"decentralization and delegation of" - Translation from English to Arabic

    • اللامركزية وتفويض
        
    • اﻷخذ باللامركزية وتفويض
        
    • والعمل باللامركزية وتفويض
        
    Further recommendations regarding decentralization and delegation of authority are currently under review. UN ويجري حاليا استعراض المزيد من التوصيات المتعلقة بتطبيق اللامركزية وتفويض السلطة.
    Simplification and harmonization implied in particular decentralization and delegation of authority. UN ويفرض هذا التبسيط والتنسيق بوجه خاص تحقيق اللامركزية وتفويض السلطات.
    decentralization and delegation of authority by most organizations have facilitated these effects. UN وأدت اللامركزية وتفويض السلطة من جانب معظم المؤسسات إلى تسهيل هذه الآثار.
    Introduce equal levels of decentralization and delegation of authorities by all United Nations system organizations UN الأخذ بمستويات متكافئة من اللامركزية وتفويض السلطات من جانب جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Within the public sector, decentralization and delegation of power and responsibilities to local authorities was advocated as consistent with a more open and responsive style of governance. UN وفي إطار القطاع العام، كانت هناك دعوة إلى اﻷخذ باللامركزية وتفويض السلطة والمسؤوليات للسلطات المحلية بوصفها منسجمة مع وجود أسلوب لﻹدارة أكثر انفتاحا واستجابة.
    With increasing decentralization and delegation of authority, necessary modifications will be made to the programme on a continuing basis UN ومع زيادة اللامركزية وتفويض السلطة، ستجرى التعديلات اللازمة للبرنامج على أساس مستمر
    By the same token, inadequate and uneven decentralization and delegation of authority inhibits cooperation. UN وعلى نفس الغرار، فإن نقص اللامركزية وتفويض السلطة أو عدم اتساقها يضران بالتعاون.
    By the same token, inadequate and uneven decentralization and delegation of authority inhibits cooperation. UN وعلى نفس المنوال، فإن عدم كفاية كل من اللامركزية وتفويض السلطة أو عدم اتساقهما يضران بالتعاون.
    decentralization and delegation of powers would enhance output and should be pursued as a priority. UN وقال إنَّ العمل بمبدأي اللامركزية وتفويض السلطات أمرٌ من شأنه زيادة المردود وينبغي الحرص عليه على سبيل الأولوية.
    He endorsed the measures of decentralization and delegation of authority proposed by the Secretary-General. UN وقال السيد مايغا إنه يؤيد تدابير إحلال اللامركزية وتفويض السلطة التي اقترحها اﻷمين العام.
    decentralization and delegation of authority, coupled with full accountability, are keys to success. UN ومن عوامل النجاح الرئيسية تحقيق اللامركزية وتفويض السلطات مقرونا بمساءلة تامة.
    With increasing decentralization and delegation of authority, necessary modifications will be made to the programme on a continuing basis; UN ومع زيادة اللامركزية وتفويض السلطة، سيجري بصورة مستمرة إدخال التعديلات اللازمة على البرنامج؛
    With increasing decentralization and delegation of authority, necessary modifications will be made to the programme on a continuing basis; UN ومع زيادة اللامركزية وتفويض السلطة، سيجري بصورة مستمرة إدخال التعديلات اللازمة على البرنامج؛
    But authority must be commensurate with responsibility, and a balance must therefore be struck between decentralization and delegation of authority, on the one hand, and central monitoring and control of resources, on the other. UN وأكد على ضرورة اتساق السلطة مع المسؤولية، وعلى ضرورة تحقيق توازن بين اللامركزية وتفويض السلطة، من ناحية، وبين الرصد المركزي للموارد ومراقبتها، من ناحية أخرى.
    decentralization and delegation of responsibility certainly opened up new possibilities but they must be accompanied by more stringent oversight at all levels. UN ومن المؤكد أن اللامركزية وتفويض المسؤولية يتيحان إمكانيات جديدة غير أنهما يجب أن يكونا مصحوبين بإشراف أشد صرامة على جميع المستويات.
    20. Representatives suggested that decentralization and delegation of authority to the country offices be accompanied by appropriate management and accountability control mechanisms. UN ٢٠ - واقترح ممثلون أن تقترن اللامركزية وتفويض السلطة إلى المكاتب القطرية بآليات مناسبة لﻹدارة والمراقبة للمساءلة.
    20. Representatives suggested that decentralization and delegation of authority to the country offices be accompanied by appropriate management and accountability control mechanisms. UN ٢٠ - واقترح ممثلون أن تقترن اللامركزية وتفويض السلطة إلى المكاتب القطرية بآليات مناسبة لﻹدارة والمراقبة للمساءلة.
    Among other achievements of this programme were the introduction of decentralization and delegation of authority to the five fields of operation, as well as planning that is based on the assessed needs of the refugees and results-based management. UN وكان من إنجازات هذا البرنامج أيضا بدء تطبيق اللامركزية وتفويض السلطة في ميادين العمليات الخمسة، إلى جانب التخطيط على أساس تقييم احتياجات اللاجئين وتطبيق أسس الإدارة بالنتائج.
    In line with the strategy of decentralization and delegation of authority to the closest point of delivery, sub-offices will be strengthened with protection, administration and programme staff. UN ووفقاً لاستراتيجية إضفاء طابع اللامركزية وتفويض السلطة إلى أقرب نقطة أداء، ستُعزز المكاتب الفرعية بموظفي حماية وموظفي إدارة وبرامج.
    Another relevant area consists of the experiments with decentralization and delegation of responsibility for social services and the conditions required to ensure their success. UN وثمة مجال آخر يتصل بذلك يتضمن تجارب اﻷخذ باللامركزية وتفويض المسؤولية عن الخدمات الاجتماعية والشروط اللازمة لضمان نجاحها.
    decentralization and delegation of authority UN اﻷخذ باللامركزية وتفويض السلطة
    Operational activities for development had gradually gained in effectiveness, thanks to various measures: the promotion of national capacity-building, national project execution, simplification of procedures, harmonization of programming cycles, decentralization and delegation of authority. UN واستطرد المتحدث قائلا إن فعالية اﻷنشطة التنفيذية قد ازدادت تدريجيا، بفضل تدابير شتى: تعزيز إنشاء القدرات الوطنية، والتنفيذ القطري للمشاريع، وتبسيط اﻹجراءات، وتنسيق الدورات البرنامجية، والعمل باللامركزية وتفويض السلطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more