"decide what" - Translation from English to Arabic

    • تقرر ما
        
    • يقرر ما
        
    • أقرر ما
        
    • تقرير ما
        
    • تقرر ماذا
        
    • تحديد ما
        
    • نقرر ما
        
    • نقرر ماذا
        
    • يقرر ماذا
        
    • تقرري ما
        
    • أقرر ماذا
        
    • البت فيما
        
    • قررت ما
        
    • أقرر أي
        
    • تقرر أي
        
    But you have to decide what you wanna do with it. Open Subtitles ولكن يجب أن تقرر ما الذي تريد أن تفعل بها
    I think we should let mom decide what she needs. Open Subtitles أظنُّ إنّ علينا أنْ ندع أمي تقرر ما تريده
    It's my life, and I'll decide what to do with it. Open Subtitles انها حياتي, وأنا سوف يقرر ما يجب القيام به معها.
    She's in an Inn in the village until I can decide what to do. Open Subtitles إنها فى نزل فى القرية .حتى أقرر ما على فعله
    He doesn't get to decide what I can and can't do. Open Subtitles لا يحقّ له تقرير ما يمكنني فعله وما لا يمكنني.
    Or Alex can decide what to do with you if you don't. Open Subtitles ألكس يمكنها أن تقرر ماذا تفعل بك إذا لم تفعل
    If such a conflict exists, it is left to others to decide what may be the legal consequences. UN وإذا وجد مثل هذا التعارض، فإنه يعود لأجهزة أخرى تحديد ما عساها تكون آثاره القانونية.
    Only a juridical body could decide what was appropriate in certain situations. UN ولا تستطيع سوى هيئة قضائية أن تقرر ما هو المناسب في حالات بعينها.
    43. It was for the Member States to decide what should be done with the mandate of the Special Representative. UN ٤٣ - ومضى يقول إن على الدول اﻷعضاء أن تقرر ما ينبغي عمله فيما يتعلق بولاية الممثل الخاص.
    She resolutely opposed the idea that " States could have complete latitude to decide what was and what was not a genuine religious belief. UN وقالت إنها تعارض بشدة أن يكون للدول الحرية في أن تقرر ما يعتبر معتقداً دينياً حقيقياً وما لا يعتبر كذلك.
    Of course, each sovereign State had a right to decide what to do with its raw materials. UN وبالطبع لكل دولة ذات سيادة الحق في أن تقرر ما تفعله بموادها الخام.
    It would always be for the Board to decide what it wished to endorse or not. UN وللمجلس دائما أن يقرر ما الذي يرغب في تأييده وما لا يرغب فيه.
    The ministerial conference would have to decide what to do with those issues. UN ويتعين على المؤتمر الوزاري أن يقرر ما يجب عمله بشأن تلك المواضيع.
    We're not letting a stranger decide what we do with our dad. Open Subtitles لن نسمح لغريب أن يقرر ما سنفعله مع أبونا
    While I decide what to do with you, I shall make you a servant at our court. Open Subtitles بينما أقرر ما سأفعله بك سأجعلك خادماً في محكمتنا
    I need to be taught magic so that I can decide what it is or isn't... for me. Open Subtitles أنا بحاجة إلى أن أتعلم السحر حتى أستطيع أن أقرر ما يعنيه أو ما لا يعنيه بالنسبة لي
    Although the situation might not yet be totally satisfactory to men, it was for the judges to decide what happened to minors in cases of divorce. UN ورغم أن الموقف ليس مرضيا تماما بالنسبة للرجال، فإلى القضاة يعود أمر تقرير ما يحدث بالنسبة إلى القاصرين في حالات الطلاق.
    I have every right to speak, and I'm going to speak, and when I'm done, you can then decide what you want to do. Open Subtitles لدي كل الحق بالتحدث و سأتحدث و عندما أنتهي يمكنك أن تقرر ماذا تفعل
    If such a conflict exists, it is left to others to decide what may be the legal consequences. UN وإذا وجد مثل هذا التعارض، فإنه يعود لأجهزة أخرى تحديد ما عساها تكون آثاره القانونية.
    I will talk to Saul, and then I'll decide what to do. Open Subtitles سأتحدث مع شاول ومن ثم سوف نقرر ما يجب القيام به
    After that, we can decide what we can do later. UN ومن ثم، يمكننا أن نقرر ماذا يمكننا فعله بعد ذلك.
    Concerning the governance of such a mechanism, the crucial question is who will decide what with respect to the management and allocation of financial resources. UN وفيما يتعلق بحوكمة هذه الآلية، فإن السؤال المهم هو من يقرر ماذا فيما يتعلق بإدارة الموارد المالية وتخصيصها.
    You don't get to decide what's hurtful and not hurtful. Open Subtitles ليس عليكِ أن تقرري ما هو مؤذٍ وليس مؤذٍ
    I'm going back to my sweet little town where I can decide what news is. Open Subtitles أنا عائد إلى مدينتي الصغيرة الحبيبة حيث يمكنني أن أقرر ماذا ستكون الأخبار
    Nor had account been taken of the need to decide what would happen when civilian casualties were suffered among the local population as a result of such operations, an aspect which could not be overlooked without sacrificing justice and impartiality. UN وكذلك لم يعط اعتبار للحاجة إلى البت فيما يحدث عندما تقع خسائر في المدنيين من السكان المحليين نتيجة لتلك العمليات، وهذا جانب لا يمكن إغفاله دون التضحية بالعدالة والنزاهة.
    Did you decide what you wanted to do with, you know, the unlimited vacation days? Open Subtitles هل قررت ما تريد القيام به مع، أيام العطلة غير المحدودة؟
    I guess I'll have to decide what part of that to believe. Open Subtitles أعتَقد أنّه عليّ أن أقرر أي جُزء من هذا أحتاج أن أُصدّقُه،
    Listen, you gotta decide what kind of cop you want to be. Open Subtitles اسمع، عليكَ أن تقرر أي نوع من الشرطة تريد أن تكون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more