"decision adopted by the" - Translation from English to Arabic

    • المقرر الذي اتخذه
        
    • المقرر الذي اعتمده
        
    • القرار الذي اعتمدته
        
    • المقرر الذي اتخذته
        
    • القرار الذي اتخذته
        
    • القرار الذي اتخذه
        
    • القرار الذي اعتمده
        
    • المقرر الذي اعتمدته
        
    • بالمقرر الذي اتخذه
        
    • القرار الصادر عن
        
    • بالقرار الذي اعتمدته
        
    • مقرر اعتمده الاجتماع
        
    • المقرر الصادر
        
    • مقرر اتخذته
        
    • للمقرر الذي اتخذه
        
    88. See chapter III, decision 2004/9 for the text of the decision adopted by the Executive Board. UN 88 - انظر الفصل الثالث، المقرر 2004/9، للاطلاع على نص المقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي.
    See annex, decision 2007/7, for the text of the decision adopted by the Executive Board. UN 31 - للاطّلاع على نص المقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي، انظر المرفق، المقرر 2007/7.
    A request had been made of the Executive Director and that request was contained in paragraph 4 of the decision adopted by the Executive Board. UN وقال إن المديرة التنفيذية قدمت طلبا، وإن هذا الطلب ورد في الفقرة ٤ من المقرر الذي اعتمده المجلس التنفيذي.
    decision adopted by the Committee at its fifty-fifth session, UN القرار الذي اعتمدته اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين
    We believe that the decision adopted by the General Assembly on 15 September is clear and important. UN ونعتقد أن المقرر الذي اتخذته الجمعية العامة في 15 أيلول/سبتمبر مقرر واضح وهام.
    decision adopted by the Committee at its fifty-fifth session, UN القرار الذي اتخذته اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين
    There is another vitally important aspect of the decision adopted by the State Duma. UN وهناك جانب آخر يتسم بالأهمية الحيوية في القرار الذي اتخذه مجلس دوما الدولة.
    In this regard, my delegation would like to emphasize that it does not acknowledge the existence of any link between the decision adopted by the Conference and the letter in question. UN وفي هذا الصدد، يود وفدي التركيز على عدم اعترافه بوجود أية علاقة بين القرار الذي اعتمده المؤتمر والرسالة ذات الصلة.
    The decision adopted by the Committee did not ensure equality of treatment among all the cultures and religions represented at the United Nations. UN غير أن المقرر الذي اعتمدته اللجنة لم يعد يضمن المساواة في المعاملة بين جميع الثقافات والديانات الممثلة في منظمة اﻷمم المتحدة.
    See annex, decision 2003/12, for the decision adopted by the Executive Board. UN 307- انظر المرفق، المقرر 2003/12، للاطلاع على المقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي.
    See annex, decision 2003/17, for the text of the decision adopted by the Executive Board. UN 354- انظر المرفق، المقرر 2003/17، للاطلاع على نص المقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي.
    81. See chapter III, decision 2004/8 for the decision adopted by the Executive Board. UN 81 - انظر الفصل الثالث، المقرر 2004/8، للاطلاع على المقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي.
    104. See chapter III, decision 2004/7 for the decision adopted by the Executive Board. UN 104- انظر الفصل الثالث، المقرر 2004/7، للاطلاع على المقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي.
    I. decision adopted by the Council at its fourth special session 3 UN أولاً - المقرر الذي اعتمده المجلس في دورته الاستثنائية الرابعة 3
    Administrative and programme budget implications of the decision adopted by the Council at its fourth special session UN ما يترتب على المقرر الذي اعتمده المجلس في دورته الاستثنائية الرابعة
    decision adopted by the Committee at its fifty-fifth session, UN القرار الذي اعتمدته اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين،
    decision adopted by the Committee at its 112th session (7-31 October 2014) UN القرار الذي اعتمدته اللجنة في دورتها 112 (7-31 تشرين الأول/أكتوبر 2014)
    The President reminded members that, on the basis of the decision adopted by the Assembly, the length of statements should be limited to five minutes so that all inscribed on the list of speakers for a given meeting could be heard at that meeting. UN وذكّر الرئيس الأعضاء بأنه، بناء على المقرر الذي اتخذته الجمعية العامة، فإن مدة البيانات تحدد بخمس دقائق حتى يتسنى الاستماع إلى جميع المسجلين في قائمة المتكلمين لكل جلسة في أثناء انعقادها.
    decision adopted by the Preparatory Committee at its second session UN السادس - القرار الذي اتخذته اللجنة التحضيرية في دورتها الثانية
    The lack of a legal basis for the decision adopted by the Duma and its direct contradiction of the Constitution of the Russian Federation are abundantly obvious. UN ويلفت النظر هنا بطلان القرار الذي اتخذه مجلس النواب من الناحية القانونية، وتناقضه المباشر مع دستور الاتحاد الروسي.
    In the related decision adopted by the Assembly, Heads of State and Government invited African governments to include DLDD as a priority in their sustainable development policies. UN وفي القرار الذي اعتمده المؤتمر في هذا الصدد، دعا رؤساء الدول والحكومات الحكومات الأفريقية إلى إدراج مسائل التصحر وتدهور الأراضي والجفاف في عداد أولويات سياساتها المتعلقة بالتنمية المستدامة.
    decision adopted by the WORKING PARTY AT THE FIRST PART UN المقرر الذي اعتمدته الفرقة العاملة في الجزء
    Australia warmly welcomes the decision adopted by the Conference to establish an ad hoc committee to negotiate this treaty. UN وترحب استراليا بحرارة بالمقرر الذي اتخذه المؤتمر بإنشاء لجنة مخصصة للتفاوض حول هذه المعاهدة.
    Recalling the relevant decision adopted by the Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity at its thirty-sixth ordinary session, held at Lomé, Togo, from 10 to 12 July 2000, UN - وإذ يشير إلى القرار الصادر عن الدورة السادسة والثلاثين لمؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية المنعقد في لومي بجمهورية توغو في الفترة من 10 إلى 12 تموز/يوليه 2000،
    His delegation welcomed the decision adopted by the Group of Seven at their annual Summit at Halifax to pursue appropriate macroeconomic and structural policies to maintain the momentum of economic growth. UN وأضاف قائلا إن وفد بلاده يرحب بالقرار الذي اعتمدته مجموعة السبعة في مؤتمر القمة السنوي الذي عقدته في هاليفاكس لمتابعة سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات الهيكلية المناسبة للمحافظة على زخم النمو الاقتصادي.
    decision adopted by the TENTH STANDING COMMITTEE UN مقرر اعتمده الاجتماع العاشر للجنة الدائمة
    REAFFIRMS the need to implement the decision adopted by the Banjul Summit in 2006 on a legislation that regulates and respects social life in Africa, and URGES Member States to make contributions in this regard; UN 2 - يؤكد على أهمية تنفيذ المقرر الصادر في قمة بانجول 2006 بخصوص إصدار تشريع ينظم ويحترم الحياة الاجتماعية في أفريقيا ويحث الدول الأعضاء على تقديم مساهماتها في هذا الشأن؛
    As the Ambassador of Sierra Leone has pointed out, this is a decision adopted by the General Assembly. UN ومثلما أوضح سفير سيراليون، هذا مقرر اتخذته الجمعية العامة.
    76. One observer delegation, in supporting the decision adopted by the Executive Board on the item, expressed its view that all initiatives taken with respect to the RFA should be made with increased coordination both at the country and headquarters levels, with the involvement of the resident coordinators concerned. UN ٧٦ - وأعرب وفد مراقب عن تأييده للمقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي حول هذا الموضوع، وقال إن من رأيه أن جميع المبادرات المتخذة بالنسبة لاحتياطي اﻹيواء الميداني يجب أن تتم بالتنسيق الوثيق سواء على المستوى القطري أو على مستوى المقر، مع اشتراك المنسق المقيم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more