The trend in many countries is towards a board structure, rather than a single individual being the decision maker, with the members of the board appointed by the Government. | UN | ويتجه عدد كبير من البلدان إلى إقامة شكل من أشكال المجالس، بدلاً من أن يكون متخذ القرار شخصاً واحداً، على أن تعين الحكومة أعضاء هذا المجلس. |
It further submits that whether or not the criteria were reasonable and objective is to be determined by reference to the information available to the decision maker at the time at which the dismissals occurred. | UN | وترى أيضاً أنه يجب تحديد مدى معقولية المعايير وموضوعيتها بالإشارة إلى المعلومات المتاحة لدى متخذ القرار في وقت الإقالة. |
Should such information not be forthcoming, the Unit's legal officers are required to follow up with the respective decision maker. | UN | وفي حالة عدم ورود تلك المعلومات، فيتعين على موظفي الوحدة القانونيين متابعة الأمر مع صانع القرار المعني. |
It may be necessary to resolve them on a case-by-case basis, and the answers may differ depending on the background and values of the decision maker. | UN | فقد يكون من الضروري التعامل معها حسب كل حالة، ويمكن أن تختلف الإجابات حسب خلفية صانع القرار وقيمه. |
Thus, when a domestic decision maker is faced with a choice between an interpretation of domestic law that would place the State in breach of the Covenant and one that would enable the State to comply with the Covenant, international law requires the choice of the latter. | UN | وهكذا، عندما يواجه أي صاحب قرار محلي أمر الاختيار بين تفسير للقانون المحلي يجعل الدولة تخالف العهد وتفسير يمكّن الدولة من الامتثال للعهد، ينص القانون الدولي على اختيار التفسير الأخير. |
If the hearing of the child is undertaken through a representative, it is of utmost importance that the child's views are transmitted correctly to the decision maker by the representative. | UN | وإذا تم الاستماع إلى الطفل عبر ممثل، من الأهمية القصوى أن يحيل الممثل آراء الطفل بشكل صحيح إلى متخذي القرار. |
They should promote bidirectional communication not only from decision maker to decision maker, but also decision maker to the people working on the ground, at all levels. | UN | وينبغي أن تشجع الاتصالات في كلا الاتجاهين على ألا يقتصر الأمر على الاتصالات بين صانع قرارات وآخر، بل أيضا بين صانعي القرارات والأشخاص الذين يعملون على أرض الواقع، على جميع الصعد. |
In refugee status determination proceedings, the author has to provide relevant factual information, while the decision maker should ask further relevant questions and apply this information to the legal framework. | UN | وفي إجراءات البت في مركز اللاجئ، يكون على مقدمة الطلب أن توفر المعلومات الوقائعية ذات الصلة، في حين يكون على متخذ القرار أن يطرح مزيدا من الأسئلة ذات الصلة ويطبِّق هذه المعلومات على الإطار القانوني. |
The author submits that the procedure under the Citizenship Act does not provide for a hearing before the decision maker who actually revokes citizenship, and that the proceeding violates the Covenant because the decision is not made by an impartial and independent court. | UN | ويدفع صاحب البلاغ بأن الإجراء الذي نص عليه قانون المواطنة لا يتيح الاستماع إلى صاحب الشأن أمام متخذ القرار الذي يقرر بالفعل إلغاء المواطنة، وأن في الدعوى انتهاك للعهد لأن القرار لـم يتخذ من قبل محكمة نزيهة ومستقلة. |
He argues that the Appeals Division's decision should be subject to judicial review, given the consequences of the decision, and to ensure the objectivity and independence of the decision maker. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أنه يجب إخضاع قرار شعبة الاستئناف لمراجعة قضائية نظراً إلى ما يترتب عليه من نتائج، وللتأكّد من موضوعية متخذ القرار واستقلاله. |
The external factor intervening in the decision-making process influences the unwarranted benefit to the decision maker or executive in the form of a gratuity or the promise of a gratuity. | UN | ويتدخل العامل الخارجي في اتخاذ القرار محدثاً تأثيراً غير سائغ يستفيد منه متخذ القرار أو منفذه بحصوله على مكافأة أو وعد بمكافأة. |
This is a phenomenon extremely difficult to pin down but, since the criterion of competence has been replaced by that of favouritism, it creates between the decision maker and the beneficiary of the decision a link of dependency which may well influence future decisions. | UN | وهي ظاهرة يصعب حصرها لكنها تُنشئ بين متخذ القرار والمستفيد منه، بعد الاستعاضة عن معيار الكفاءة بمعيار المحاباة، رباط تبعية يمكن أن يؤثر على ما قد يتخذ من قرارات. |
The Group of 7 has arrogated to itself not only the role of the world's decision maker, but also of its enforcer. | UN | ولم تنتحل مجموعة الـ 70 لنفسها دور صانع القرار في العالم فحسب، بل ومنفذه أيضا. |
ECB is not, however, the only decision maker in this realm. | UN | بيد أن المصرف المركزي اﻷوروبي ليس هو صانع القرار الوحيد في هذا المجال. |
Failure to consider relevant international instruments renders a decision maker liable to judicial review. | UN | وعدم مراعاة الصكوك الدولية ذات الصلة يجعل صانع القرار عرضة لمراجعة قضائية. |
Failure to consider relevant international instruments may make a decision maker liable to judicial review. | UN | وعدم مراعاة الصكوك الدولية ذات الصلة يجعل صانع القرار عرضة لمراجعة قضائية. |
Often the receivability review requires eliciting and considering submissions from the decision maker and extensive legal research. | UN | وكثيرا ما يستلزم استعراض المقبولية طلب الحصول على مذكرات من صانع القرار والنظر فيها وإجراء بحث قانوني مستفيض. |
Thus, when a domestic decision maker is faced with a choice between an interpretation of domestic law that would place the state in breach of the Covenant and one that would enable the State to comply with the Covenant, international law requires the choice of the latter. | UN | وهكذا، عندما يواجه أي صاحب قرار محلي أمر الاختيار بين تفسير للقانون المحلي يجعل الدولة تخالف العهد وتفسير يمكّن الدولة من الامتثال للعهد، ينص القانون الدولي على اختيار التفسير الأخير. |
Thus, when a domestic decision maker is faced with a choice between an interpretation of domestic law that would place the State in breach of the Covenant and one that would enable the State to comply with the Covenant, international law requires the choice of the latter. | UN | وهكذا، عندما يواجه أي صاحب قرار محلي أمر الاختيار بين تفسير للقانون المحلي يجعل الدولة تخالف العهد وتفسير يمكّن الدولة من الامتثال للعهد، ينص القانون الدولي على اختيار التفسير الأخير. |
If the hearing of the child is undertaken through a representative, it is of utmost importance that the child's views are transmitted correctly to the decision maker by the representative. | UN | وإذا تم الاستماع إلى الطفل عبر ممثل، من الأهمية القصوى أن يحيل الممثل آراء الطفل بشكل صحيح إلى متخذي القرار. |
They can improve the data and information available for preparing emission inventories, and can assist the decision maker by exploring potential impacts of climate change on the environment as well as the effects of land use/cover change on climate change in a spatial context as a result of new or modified national economic and social development policies and responses. | UN | كما يمكن لتلك اﻷدوات واﻷساليب أن تؤدي إلى تحسين البيانات والمعلومات المتاحة ﻹعداد سجلات حصر الانبعاثات وأن تساعد صانعي القرارات في استكشاف اﻵثار المحتملة لتغير المناخ على البيئة وكذلك آثار تغير استخدام اﻷرض وتغير الغطاء على تغير المناخ في إطار مكاني كنتيجة للسياسات الوطنية الجديدة أو المعدلة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية والاستجابات. |
FAO, for example, noted that the new ERP systems " facilitate a new business model where the processor no longer has to be geographically close to the decision maker for efficient operations - the transaction, routed electronically, can just as easily be processed from any location. | UN | فأشارت منظمة الأغذية والزراعة، على سبيل المثال، إلى أن النظم الجديدة لتخطيط الموارد في المؤسسة " تسهل قيام نموذج جديد لتأدية الأعمال لا يستلزم أن يكون المسؤول عن معالجة الطلبات في موقع قريب جغرافياً من صانع القرارات لضمان كفاءة العمليات - فتتيسر معالجة المعاملات المنقولة إلكترونياً من أي موقع. |
One way or another, I've got to get to the decision maker. | Open Subtitles | بطريقة أو بأخرى , عليّ الوصول لصانع القرار |
The findings are based on evidence which is in a form and of a sufficiency to present to a tribunal or other decision maker. | UN | وتستند الاستنتاجات إلى بيِّنة مستوفية لشرطي الشكل والكفاية على نحو يسمح بقبولها لدى محكمة أو صانع قرار آخر. |