In both annual surveys, almost 79 per cent of respondents identified themselves as decision makers or advisers to decision makers. | UN | وفي كلا الدراستين الاستقصائيتين السنويتين، ذكر نحو 79 في المائة من المجيبين أنهم من صانعي القرارات أو مستشاريهم. |
The purpose is to ensure that decision makers take those impacts into account in deciding whether to proceed with a project. | UN | ويتمثل الغرض في كفالة مشاركة صانعي القرارات في أخذ الآثار في الحسبان عند البت في المضي قدما في مشروع. |
It is equally important for them to have access to the senior decision makers in the various organizations. | UN | ومن المهم أيضا أن يتاح لهذه المراكز سبل الوصول إلى كبار صانعي القرار في المنظمات المختلفة. |
decision makers whose administrative decisions are disputed are rarely directly involved in defending the cases to which they give rise. | UN | إن صانعي القرار المتنازع بشأن قراراتهم الإدارية نادرا ما يُشركون بصورة مباشرة في القضايا التي تسببوا في إثارتها. |
There is a risk that decision makers will be unable to identify underperformance and take necessary remedial action. | UN | ويُخشى ألا يكون في وسع صناع القرار تحديد ضعف الأداء واتخاذ ما يلزم من إجراءات تصحيحية. |
The Conference had informed decision makers about other countries' policies and initiatives for greening their industries. | UN | وقد مكّن ذلك المؤتمر متخذي القرارات من الاطّلاع على سياسات ومبادرات البلدان الأخرى لتخضير صناعاتها. |
It seeks to mainstream human security perspectives into public policy processes and influence decision makers within Africa and beyond. | UN | وتسعى إلى تعميم منظورات الأمن البشري في عمليات السياسة العامة، والتأثير على صانعي القرارات داخل أفريقيا وخارجها. |
Senior-level public decision makers will be trained in effective management of information technology, including strategic policy formulation. | UN | وسيدرب كبار صانعي القرارات العامة على اﻹدارة الفعالة لتكنولوجيا المعلومات، بما فيها وضع السياسات الاستراتيجية. |
Among all of its allies, Zimbabwean companies and some decision makers have benefited most from this scheme. | UN | ومن بين جميع حلفائها، حظيت الشركات الزمبابوية وبعض صانعي القرارات بحصة الأسد في هذه الخطة. |
It is equally important for them to have access to the senior decision makers in the various organizations. | UN | ومن المهم أيضا أن يتاح لهذه المراكز سبل الوصول إلى كبار صانعي القرار في المنظمات المختلفة. |
A high degree of coherence between the decision makers in the Security Council and the troop-contributing countries, the implementers on the ground, was essential. | UN | كما أنه من الضروري وجود درجة عليا من التنسيق بين صانعي القرار في مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات والمنفذين على أرض الواقع. |
Users of the evaluation will include national decision makers and organizations of the United Nations system. | UN | ويشمل مستعملو التقييم صانعي القرار الوطنيين ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
That's how I know you're one of the primary decision makers. | Open Subtitles | كيف لي ان أعرف أنك واحد من صناع القرار الابتدائية. |
Even while on duty at the mission, decision makers and staff members often have responsibilities that keep them away from their offices. | UN | وحتى عند وجود صناع القرار والموظفين في البعثة، فكثيرا ما تكون لديهم مسؤوليات تستلزم وجودهم بعيدا عن مكاتبهم. |
However, the drought in the Horn of Africa has also shown that good early warning systems are only effective if they are used by decision makers to trigger action. | UN | بيد أن الجفاف في القرن الأفريقي أظهر أيضا أن نظم الإنذار المبكر الجيدة لا تكون فعالة إلا إذا استخدمت من قبل صناع القرار بغرض إطلاق الإجراءات. |
UNESCO will publish a handbook for decision makers on the use of space technology for water resource management in 2007. | UN | وسوف تنشر اليونسكو في عام 2007 دليلا لخدمة متخذي القرارات بشأن استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة الموارد المائية. |
It gives management an opportunity to correct itself, where necessary, and to hold decision makers accountable in cases where an improper decision has been taken. | UN | وهذا يتيح للإدارة فرصة لتصحيح خطئها، عند الاقتضاء، وتحميل متخذي القرارات المسؤولية في حال اتخاذ قرار غير مناسب. |
They should share their understanding of these impacts and how they can best be managed with local decision makers. | UN | ويتعين عليها أن تشرك صناع القرارات المحليين في معارفها عن هذه الآثار وكيفية إدارتها على أفضل وجه. |
The subprogramme will also include training activities for decision makers, public officials and experts in the above-mentioned areas. | UN | وسينظم البرنامج الفرعي أيضا أنشطة تدريبية لصناع القرار ومسؤولي وخبراء القطاع العام في المجالات المذكورة أعلاه. |
decision makers prepare policies and laws to protect children, women and men | UN | يقوم صانعو القرارات بإعداد السياسات والقوانين لحماية الأطفال والنساء والرجال |
Donor commitments to developing country efforts would provide an important signal to decision makers in developing countries. | UN | وستوفر التزامات المانحين بمساعدة البلدان النامية في جهودها إشارة هامة لصانعي القرارات في البلدان النامية. |
Those events are designed for higher-level decision makers who do not need extensive training on hands-on asset recovery techniques and procedures. | UN | وتلك الأنشطة مصممة لفائدة صنّاع القرار رفيعي المستوى الذين لا يحتاجون تدريباً موسعاً بشأن الأساليب والإجراءات العملية لاسترداد الموجودات. |
However, continuing education and awareness building are required in order to familiarise decision makers of the viability of OSS products. | UN | ولكن لا بد من التعليم المستمر وبناء الوعي لتعريف أصحاب القرار بصلاحية منتجات البرامجيات المفتوحة المصادر. |
UNU aims at achieving a multiplier effect by focusing on training the trainers, research leaders, and policy and decision makers. | UN | وتهدف جامعة الأمم المتحدة إلى تحقيق أثر مضاعف بالتركيز على تدريب المدربين وقادة البحوث ومتخذي القرارات المتصلة بالسياسات. |
ILO also provided policy recommendations for decision makers, experts and practitioners on the potential of the cooperative sector. | UN | وقدمت منظمة العمل الدولية أيضا توصيات بشأن السياسات لصانعي القرار والخبراء والممارسين حول إمكانيات القطاع التعاوني. |
decision makers needed advice that was unbiased, sound and credible. | UN | ويحتاج صانعو القرار إلى مشورة غير منحازة وسليمة وموثوقة. |
(v) Communicating information and uncertainty to decision makers and policymakers; | UN | إبلاغ المعلومات وعدم اليقين إلى متخذي القرار وراسمي السياسات؛ |
i) determining information needs of users and decision makers | UN | `١` تحديد احتياجات المستعملين وصانعي القرارات من المعلومات |