"decision on the question" - Translation from English to Arabic

    • مقرر بشأن مسألة
        
    • قرار بشأن مسألة
        
    • المقرر المتعلق بمسألة
        
    • قرار بشأن المسألة
        
    • البت في مسألة
        
    4. At the 60th meeting, on 24 May, the Chairman orally proposed a draft decision on the question of East Timor. UN ٤ - في الجلسة ٦٠ المعقودة في ٢٤ أيار/ مايو، اقترح الرئيس شفويا، مشروع مقرر بشأن مسألة تيمور الشرقية.
    233. At the 69th meeting, on 20 April 2001, the Chairperson introduced a draft decision on the question of human rights in Cyprus. UN 233- في الجلسة 69 المعقودة في 20 نيسان/أبريل 2000، عرض الرئيس مشروع مقرر بشأن مسألة حقوق الإنسان في قبرص.
    207. At the 56th meeting, the Chairperson introduced a draft decision on the question of human rights in Cyprus. UN 207- في الجلسة 56، عرض الرئيس مشروع مقرر بشأن مسألة حقوق الإنسان في قبرص.
    It would thus be premature to take a decision on the question of convening a conference of plenipotentiaries. UN ولذلك فإنه من السابق ﻷوانه اتخاذ قرار بشأن مسألة عقد مؤتمر للمفوضين.
    With the transfer of UNITAR headquarters from New York to Geneva, a decision on the question of rental charges for office premises at Geneva is urgently required. UN مع نقـــل مقر المعهد من نيويورك إلى جنيف، يلزم بصــورة ملحة اتخاذ قرار بشأن مسألة تكاليف اﻹيجـار ﻷماكن المكاتب في جنيف.
    This position was again confirmed in October this year in the draft decision on the question of Gibraltar, which was approved by consensus in the Fourth Committee and is to be adopted by the General Assembly in plenary in December. UN وقد أعيد تأكيد هذا الموقف في تشرين الأول/أكتوبر من هذا العام في مشروع المقرر المتعلق بمسألة جبل طارق الذي اعتمدته اللجنة الرابعة بتوافق الآراء، والذي ينبغي أن تعتمده الجلسة العامة للجمعية العامة في كانون الأول/ديسمبر المقبل.
    It would be premature to take any decision on the question before the issuance of the report of the Joint Inspection Unit (JIU) due in 2007. UN ومن السابق لأوانه اتخاذ أي قرار بشأن المسألة قبل إصدار تقرير وحدة التفتيش المشتركة المقرر صدوره في عام 2007.
    The Committee has expressed its view that, considering the support it requires from the secretariat, the current critical financial and resource issues should be addressed prior to reaching a decision on the question of membership. UN وأعربت اللجنة عن رأيها بأنه ينبغي، في ظل ما تحتاج إليه من دعم من أمانتها، معالجة ما تواجهه حاليا من مسائل حرجة متصلة بالتمويل والموارد قبل البت في مسألة العضوية.
    417. At the 57th meeting, on 21 April 1998, the Chairman submitted a draft decision on the question of human rights in Cyprus. UN ٧١٤- في الجلسة ٧٥ المعقودة في ١٢ نيسان/أبريل ٨٩٩١، قدم الرئيس مشروع مقرر بشأن مسألة حقوق اﻹنسان في قبرص.
    224. At the 54th meeting, on 17 April 2003, the Chairperson introduced a draft decision on the question of human rights in Cyprus. UN 224- في الجلسة 54 المعقودة في 17 نيسان/أبريل 2003، عرضت الرئيسة مشروع مقرر بشأن مسألة حقوق الإنسان في قبرص.
    At the 48th meeting, on 19 April 2002, the Chairperson introduced a draft decision on the question of human rights in Cyprus. UN 248- قدمت الرئيسة في الجلسة 48 المعقودة في 19 نيسان/أبريل 2002 مشروع مقرر بشأن مسألة حقوق الإنسان في قبرص.
    251. At the 48th meeting, the Chairperson introduced a draft decision on the question of human rights in Cyprus. UN 251- في الجلسة 48، عرض الرئيس مشروع مقرر بشأن مسألة حقوق الإنسان في قبرص.
    381. At the 60th meeting, on 23 April 1996, the Chairman submitted a draft decision on the question of human rights in Cyprus. UN ١٨٣- وفي الجلسة ٠٦ المعقودة في ٣٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١، طرح الرئيس مشروع مقرر بشأن مسألة حقوق اﻹنسان في قبرص.
    183. At the 50th meeting, on 14 April 2005, the Chairperson introduced a draft decision on the question of human rights in Cyprus. UN 183- في الجلسة 50 المعقودة في 14 نيسان/أبريل 2005، عرض الرئيس مشروع مقرر بشأن مسألة حقوق الإنسان في قبرص.
    At its 6th meeting, on 11 October, the Fourth Committee adopted a draft decision on the question of Gibraltar (A/C.4/60/L.3) without a vote. UN وفي جلستها السادسة، المعقودة في 11 تشرين الأول/أكتوبر، اعتمدت اللجنة، بدون تصويت، مشروع مقرر بشأن " مسألة جبل طارق " (A/C.4/60/L.3).
    The Conference had decided that special consideration should be given to the issue at the following regular session of the Board with a view to taking a decision on the question of improving the participation of developing country experts in UNCTAD meetings, including the question of financing their participation. UN كما قرر المؤتمر إيلاء اعتبار خاص لهذه المسألة في الدورة العادية التالية للمجلس بغية اعتماد مقرر بشأن مسألة تحسين مشاركة الخبراء من البلدان النامية في اجتماعات الأونكتاد، بما في ذلك مسألة تمويل مشاركتهم.
    The Conference had decided that special consideration should be given to the issue at the following regular session of the Board with a view to taking a decision on the question of improving the participation of developing country experts in UNCTAD meetings, including the question of financing their participation. UN كما قرر المؤتمر إيلاء اعتبار خاص لهذه المسألة في الدورة العادية التالية للمجلس بغية اعتماد مقرر بشأن مسألة تحسين مشاركة الخبراء من البلدان النامية في اجتماعات الأونكتاد، بما في ذلك مسألة تمويل مشاركتهم.
    The Conference had decided that special consideration should be given to the issue at the following regular session of the Board with a view to taking a decision on the question of improving the participation of developing country experts in UNCTAD meetings, including the question of financing their participation. UN كما قرر المؤتمر إيلاء اعتبار خاص لهذه المسألة في الدورة العادية التالية للمجلس بغية اعتماد مقرر بشأن مسألة تحسين مشاركة الخبراء من البلدان النامية في اجتماعات الأونكتاد، بما في ذلك مسألة تمويل مشاركتهم.
    Accordingly, the Committee had recommended that the General Assembly should refrain from taking any decision on the question of the possibility of revising the Agreement at its forty-ninth session. UN وبناء على ذلك أوصت اللجنة الجمعية العامة بأن تمتنع عن اتخاذ أي قرار بشأن مسألة امكانية تنقيح الاتفاق في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    Therefore, we would like to stress, once again, that any decision on the question of enlargement of the Security Council should take into account the interests of all regional groups on the basis of the principle of equitable geographical distribution. UN لذا نود أن نؤكد مرة أخرى على أن أي قرار بشأن مسألة توسيع عضوية مجلس اﻷمن ينبغي أن يأخذ في اعتباره مصالح جميع المجموعات اﻹقليمية على أساس مبدأ التوزيع الجغرافي العادل.
    Recalling paragraph 1 of section D of its resolution 52/214 of 22 December 1997, and taking into account the fact that the General Assembly has not taken any decision on the question of a cost-accounting system, UN وإذ تشير إلى الفقرة 1 من الفرع دال في قرارها 52/214 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1997، وإذ تأخذ في الاعتبار أن الجمعية العامة لم تتخذ أي قرار بشأن مسألة نظام حساب التكاليف،
    Draft decision on the question of Gibraltar (A/C.4/59/L.6) UN مشروع المقرر المتعلق بمسألة جبل طارق (A/C.4/59/L.6)
    Taking into account those amendments, which had already been discussed on several occasions during the informal consultations, the Committee could adopt a decision on the question, which was particularly important in view of the fact that the official mandate for the financing of MINURSO had already expired. UN وأشار إلى أنه سوف يتسنى للجنة الخامسة، في ضوء هذه التعديلات التي نوقشت أكثر من مرة خلال المشاورات غير الرسمية، اتخاذ قرار بشأن المسألة قيد البحث. وهذا يتسم بأهمية بالغة نظرا ﻷن فترة الولاية التي يجري في إطارها تمويل بعثة اﻷمم المتحدة ﻹجراء الاستفتاء في الصحراء الغربية فد انتهت رسميا.
    I welcome the recent decision by the Palestinian Central Council to defer the decision on the question of statehood in the interest of further negotiations. UN وأرحب بالقرار الذي اتخذه المجلس المركزي الفلسطيني مؤخرا بتأجيل البت في مسألة إعلان الدولة، لصالح المزيد من المفاوضات في المستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more