The report still needs to be further improved by providing an analytical assessment of the process of decision-making of the Security Council in such consultations. | UN | ولا يزال التقرير بحاجة إلى زيادة تحسينه بتقديم تقييــم تحليلي لعملية صنع القرار في مجلس اﻷمن في تلك المشاورات. |
The decision-making of the Security Council would improve further if it invited regular appraisals by the countries sending troops. | UN | وسيحدث تحسن أكبر في عملية صنع القرار في مجلس الأمن لو دعا البلدان التي تبعث بالفوات إلى إجراء تقييمات منتظمة. |
We are therefore speaking of broader political participation by States in the decision-making of the Council. | UN | ونتحدث لذلك عن توسيع نطاق المشاركة السياسية من جانب الدول في عملية صنع القرار بالمجلس. |
Mr. Henriksen welcomed the fact that there seemed to be broad agreement that the distinction between internal and external decision-making is a useful approach when elaborating on the right to participate in decision-making of indigenous peoples. | UN | ورحب السيد هنريكسن بما بدا له من اتفاق واسع النطاق على أن التمييز بين صنع القرارات الداخلية والقرارات الخارجية يمثل نهجاً مفيداً عند تناول حق الشعوب الأصلية في المشاركة في صنع القرارات. |
The State party explains that the Swedish Constitution prohibits any interference by the Government, the Parliament or any other public authority in the decision-making of an administrative authority in a particular case. | UN | وتوضح الدولة الطرف أن الدستور السويدي يمنع أي تدخل من جانب الحكومة أو البرلمان أو أي سلطة عامة أخرى في اتخاذ القرارات من جانب سلطة إدارية بشأن قضية معينة. |
Let us also commit ourselves to ensuring full participation by developing countries in the decision-making of international economic institutions. | UN | ولنلتزم أيضا بضمان المشاركة الكاملة للبلدان النامية في صنع قرارات المؤسسات الاقتصادية الدولية. |
The best interests of the child underpin all relevant decision-making of the HKSAR Government. | UN | وترتكز جميع عمليات صنع القرار ذات الصلة الصادرة عن حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة على المصالح الفضلى للطفل. |
The Development Councils are currently regarded as one of the most important forums for women's participation in the decision-making of local and central government. | UN | وتعتبر المجالس الإنمائية في الوقت الحاضر من أهم المنتديات التي تشـارك المرأة من خلالها في اتخاذ القرار في الحكومات المحلية وفي الحكومة المركزية. |
The goal is to help States collect and analyse information that will facilitate progress in asset recovery efforts and inform the decision-making of national authorities. | UN | والهدف من ذلك هو مساعدة الدول على جمع وتحليل المعلومات التي تسهل إحراز تقدم في جهود استرداد الموجودات لكي تسترشد بها السلطات الوطنية لدى اتخاذ قراراتها. |
The Council underlines that efforts to ensure lasting solutions to conflicts require sustained political will and a long-term approach in the decision-making of the United Nations, including by the Council itself. | UN | ويؤكد المجلس أن الجهود الرامية إلى ضمان حلول دائمة للنزاعات تقتضي إرادة سياسية لا تفتر ونهجا طويل اﻷجل فيما يختص بصنع القرار في اﻷمم المتحدة، بما في ذلك صنع القرار من جانب المجلس نفسه. |
The mandates, resources, management support and access to decision-making of focal points in line ministries should be enhanced and coordination between line ministries increased. | UN | وينبغي تعزيز الولايات، والموارد، وسبل الدعم الإداري، والوصول إلى مستويات صنع القرار في مراكز التنسيق بالوزارات المختصة وزيادة التنسيق بين هذه الوزارات. |
This allowed non-members to contribute directly to the decision-making of the Council. | UN | وقد أتاح هذا لغير الأعضاء الإسهام مباشرة في صنع القرار في المجلس. |
Increased relevance of the General Assembly in the decision-making of this Organization is a crucial and essential element of United Nations reform. | UN | إذ أن زيادة أهمية الجمعية العامة في عملية صنع القرار في هذه المنظمة عنصر جوهري حاسم في عناصر اصلاح اﻷمم المتحدة. |
The further involvement of affected States in the decision-making process, albeit not in the decision-making of the Council itself, would enhance the Council's effectiveness. | UN | إن زيادة مشاركة الدول المتأثرة في عملية صنع القرار، وإن لم تشترك في صنع القرار في المجلس، من شأنها زيادة فعالية المجلس. |
Equally important, there must be fair opportunities for all to participate in the work and decision-making of the United Nations. | UN | وبنفس القدر من الأهمية يجب أن تمنح فرص عادلة للجميع للمشاركة في عمل الأمم المتحدة وفي عملية صنع القرار فيها. |
Emphasis was laid on the need to heighten democratization in the decision-making of international organizations. | UN | وجرى التشديد على ضرورة تعميق التحول الديمقراطي في عملية صنع القرار بالمنظمات الدولية. |
The work of the Inspection and Evaluation Division continued to contribute to the decision-making of Member States regarding programmes through its high-quality evaluation reports. | UN | وواصلت شعبة التفتيش والتقييم المساهمة عبر عملها، وعبر تقارير التقييم العالية النوعية التي أصدرتها، في عمليات صنع القرارات المتعلقة بالبرامج في الدول الأعضاء. |
Sustainable food security cannot be achieved without the agency and decision-making of women in the food system and without recognizing and overcoming the constraints that they face as producers and consumers. | UN | ولا يمكن تحقيق الأمن الغذائي المستدام دون تمثيل النساء وإدراجهن في صنع القرارات في ما يتعلق بالنظام الغذائي، ودون الاعتراف بالقيود التي يواجهنها كمنتِجات ومستهلِكات، والتغلب على تلك القيود. |
One delegation noted that information on results should help inform the decision-making of Member States. | UN | وأشار أحد الوفود إلى أن المعلومات المتعلقة بالنتائج ينبغي أن تساعد الدول الأعضاء على اتخاذ القرارات من موقع المطلع. |
These included a recognition of the need for constitutional reforms to create the Supreme Electoral Tribunal to eliminate the distortions generated by the domination of any political party in the decision-making of the electoral authority. | UN | وتضمنت هذه الالتزامات الاعتراف بالحاجة إلى إجراء تعديلات دستورية بغية إنشاء محكمة انتخابية عليا تعمل على إزالة أي اختلالات تتولد عن سيطرة أي حزب سياسي في عملية صنع قرارات الهيئة الانتخابية. |
The implications for decision-making of the findings, including knowledge gaps, contrasting evidence and minority opinions, should be explicitly discussed. | UN | ويتعين إخضاع تأثيرات عمليات صنع القرار المتعلقة بالنتائج، بما في ذلك الثغرات المعرفية والأدلة المتناقضة وآراء الأقلية، للنقاش الصريح. |
Together with the reformed Economic and Social Council, they would provide crucial input to guide the decision-making of the international community. | UN | وستوفر الهيئتان، هما والمجلس الاقتصادي والاجتماعي الخاضع للإصلاح مدخلات لا غنى عنها لتوجيه عمليات اتخاذ القرار في المجتمع الدولي. |
(e) Paragraph 24.10 (a): At the end of the subparagraph add the following: " and to improve transparency in the presentation of all accounts of the United Nations to facilitate the deliberations and decision-making of intergovernmental bodies " ; | UN | )ﻫ( الفقرة ٢٤-١٠ )أ(: يضاف ما يلي في نهاية هذه الفقرة الفرعية، " وتحسين الشفافية في عرض جميع حسابات اﻷمم المتحدة لتسهيل مداولات اﻷجهزة الحكومية الدولية وعملية اتخاذ قراراتها " ؛ |
The Council underlines that efforts to ensure lasting solutions to conflicts require sustained political will and a long-term approach in the decision-making of the United Nations, including by the Council itself. | UN | ويؤكد المجلس أن الجهود الرامية إلى ضمان حلول دائمة للنزاعات تقتضي إرادة سياسية لا تفتر ونهجا طويل اﻷجـــل فيما يختص بصنع القرار في اﻷمم المتحدة، بما في ذلك صنع القرار من جانب المجلس نفسه. |