"decisions and resolutions of" - Translation from English to Arabic

    • مقررات وقرارات
        
    • المقررات والقرارات
        
    • لمقررات وقرارات
        
    • ومقررات وقرارات
        
    • القرارات والمقررات الصادرة
        
    • مقررات أو قرارات
        
    • والقرارات والمقررات
        
    • بالمقررات والقرارات
        
    • ولقرارات ومقررات
        
    • ومقرراته
        
    • ومقرراتها وقراراتها
        
    A similar presentation had been used in the other reports, which addressed in particular the requirements contained in decisions and resolutions of the General Assembly. UN وهناك عرض مماثل قد استخدم في التقارير اﻷخرى، التي تناولت بصفة خاصة الشروط الواردة في مقررات وقرارات الجمعية العامة.
    However, the mandate of UNMAS could come only from the decisions and resolutions of the General Assembly. UN بيد أن ولاية الدائرة تنشأ حصرا من مقررات وقرارات الجمعية العام.
    In respect of peacekeeping operations, legislative authority derives from decisions and resolutions of the Security Council related to particular operations. UN وفيما يتعلق بعمليات حفظ السلام، يستمد السند التشريعي من مقررات وقرارات مجلس الأمن المتعلقة بعمليات معينة.
    The European Union fully supports the work of the Office of Disarmament Affairs in implementing the relevant decisions and resolutions of the General Assembly. UN الاتحاد الأوروبي يؤيد تأييدا تاما عمل مكتب شؤون نزع السلاح في تنفيذ المقررات والقرارات ذات الصلة للجمعية العامة.
    Frustrated by the continued failure of the Syrian Government to respond to or implement the decisions and resolutions of international and regional bodies, UN وإذ تشعر بالإحباط بسبب استمرار امتناع الحكومة السورية عن الاستجابة لمقررات وقرارات الهيئات الدولية والإقليمية أو تنفيذها،
    decisions and resolutions of the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime UN مقررات وقرارات مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    decisions and resolutions of the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption UN مقررات وقرارات مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    (ii) Ensure the implementation of decisions and resolutions of the United Nations Environment Assembly and the General Assembly; UN ' 2` ضمان تنفيذ مقررات وقرارات جمعية الأمم المتحدة للبيئة والجمعية العامة؛
    7. At those sessions, the Commission examined issues that derived from decisions and resolutions of the General Assembly as well as from its own statute. UN ٧ - وفي هاتين الدورتين، درست اللجنة المسائل المنبثقة عن مقررات وقرارات الجمعية العامة وعن نظامها اﻷساسي.
    Member States should work in a coordinated and efficient manner to find pragmatic solutions to ongoing global financial and economic problems, and they should then commit fully to implementing the decisions and resolutions of the United Nations. UN فينبغي للدول الأعضاء أن تعمل بطريقة منسقة وبكفاءة لإيجاد حلول عملية للمشاكل المالية والاقتصادية العالمية الجارية، وينبغي لها بعد ذلك الالتزام التزاماً كاملاً بتنفيذ مقررات وقرارات الأمم المتحدة.
    II. Relevant decisions and resolutions of the Peace and Security Council of the African Union and of the Security Council UN ثانيا - مقررات وقرارات مجلس السلام والأمن ومجلس الأمن ذات الصلة بالموضوع
    As such, the programme budget implications of the decisions and resolutions of the current session will only be presented to the Assembly at its sixty-sixth session. UN وعليه، فإن آثار مقررات وقرارات الدورة الحالية على الميزانية البرنامجية لن تقدَّم إلى الجمعية العامة إلاّ في دورتها السادسة والستين.
    As such, the programme budget implications of the decisions and resolutions of the current session will only be presented to the Assembly at its sixty-sixth session. UN وعليه، فإن آثار مقررات وقرارات الدورة الحالية على الميزانية البرنامجية لن تقدَّم إلى الجمعية العامة إلاّ في دورتها السادسة والستين.
    As such, the programme budget implications of the decisions and resolutions of the current session will only be presented to the Assembly at its sixty-sixth session. UN وعليه، فإن آثار مقررات وقرارات الدورة الحالية على الميزانية البرنامجية لن تقدَّم إلى الجمعية العامة إلاّ في دورتها السادسة والستين.
    As such, the programme budget implications of the decisions and resolutions of the current session will only be presented to the General Assembly at its sixty-sixth session. UN وعليه، فإن آثار مقررات وقرارات الدورة الحالية على الميزانية البرنامجية لن تقدَّم إلى الجمعية العامة إلاّ في دورتها السادسة والستين.
    In respect of specific peacekeeping operations, legislative authority derives from specific decisions and resolutions of the Security Council related to particular operations. UN وفيما يتعلق بالعمليات المحددة لحفظ السلام، يستمد السند التشريعي من المقررات والقرارات التي يتخذها مجلس اﻷمن بصدد تلك العمليات المحددة.
    II. Follow-up to Recent decisions and resolutions of the Commission and other UN الفصل الثاني متابعة المقررات والقرارات التي صدرت مؤخراً عن اللجنة
    Follow-up to Recent decisions and resolutions of the Commission and other Relevant bodies UN متابعة المقررات والقرارات التي صدرت مؤخراً عن اللجنة والهيئات الأخرى ذات الصلة
    Equally important is full implementation of the decisions and resolutions of the 1995 NPT Review and Extension Conference and the practical steps for systematic and progressive efforts to achieve nuclear disarmament that were agreed upon at the 2000 NPT Review Conference. UN ويماثل ذلك أهمية التنفيذ الكامل لمقررات وقرارات مؤتمر عام 1995 لاستعراض تنفيذ معاهدة عدم الانتشار وتمديدها والخطوات العملية المتخذة في سبيل تحقيق الجهود المنهجية والتدريجية لنـزع السلاح النووي، تلك الخطوات التي تم الاتفاق عليها في مؤتمر عام 2000 لاستعراض معاهدة عدم الانتشار.
    Therefore, the actions that will be implemented should respect fully the relevant mandates, decisions and resolutions of the General Assembly. UN ولذلك، ينبغي التقيد بالكامل، في اﻹجراءات التي تنفذ، بولايات ومقررات وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    44. Mr. Hagmann (Switzerland), speaking also on behalf of Liechtenstein, said that it was crucial to provide the necessary financial support to implement the decisions and resolutions of the Human Rights Council. UN 44 - السيد هاغمان (سويسرا): تكلم أيضا باسم ليختنشتاين، فقال إن توفير الدعم المالي اللازم لتنفيذ القرارات والمقررات الصادرة عن مجلس حقوق الإنسان أمر بالغ الأهمية.
    1. Takes note of the report of the first session of the Advisory Committee (A/HRC/10/2-A/HRC/AC/2008/1/2) and notes that some suggestions therein have been incorporated in the report of the Advisory Committee on its second session or other decisions and resolutions of the Council, and other suggestions could be considered in future sessions; UN 1- يحيط علماً بتقرير الدورة الأولى للجنة الاستشارية (A/HRC/10/2-A/HRC/AC/2008/1/2) ويلاحظ أن بعض المقترحات الواردة فيه قد أدرجت في تقرير اللجنة الاستشارية عن دورتها الثانية أو مقررات أو قرارات أخرى للمجلس وأنه يمكن النظر في مقترحات أخرى في الدورات القادمة؛
    (ii) At the end of the sentence add with full respect for the relevant mandates, decisions and resolutions of the General Assembly; UN ' ٢` تضاف في نهاية الجملة عبارة، مع الاحترام التام لما تصدره الجمعية العامة من الولايات والقرارات والمقررات ذات الصلة؛
    48. Urges all United Nations bodies to contribute to the executive summary mentioned in paragraph 47 above, by listing the decisions and resolutions of their relevant organs as well as their relevant plans and activities; UN 48 - يحث جميع هيئات الأمم المتحدة على المساهمة في الموجز التنفيذي المشار إليه في الفقرة 47 أعلاه بإعداد قوائم بالمقررات والقرارات التي اتخذتها أجهزتها المعنية وخططها وأنشطتها ذات الصلة؛
    and substantive servicing of 10 meetings, in accordance with relevant decisions and resolutions of the Commission for Social Development, as endorsed by the Economic and Social Council, and the decisions and resolutions of the Council and the General Assembly; UN وتقدم الخدمات الفنية إلى ١٠ جلسات، وفقا للقرارات والمقررات ذات الصلة الصادرة عن لجنة التنمية الاجتماعية، بالصيغة التي وافق عليها المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ولقرارات ومقررات المجلس والجمعية العامة؛
    In respect of peacekeeping operations, legislative authority derives from decisions and resolutions of the Security Council related to particular operations. UN وفيما يتعلق بعمليات حفظ السلام يستمد السند التشريعي من قرارات مجلس الأمن ومقرراته المتصلة بعمليات بعينها.
    2. Stresses that the Office for Disarmament Affairs will fully implement the relevant mandates, decisions and resolutions of the General Assembly; UN 2 - تؤكد أن مكتب شؤون نـزع السلاح سينفذ بالكامل ولايات الجمعية العامة ومقرراتها وقراراتها ذات الصلة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more