"decisions of the general assembly" - Translation from English to Arabic

    • قرارات الجمعية العامة
        
    • مقررات الجمعية العامة
        
    • لمقررات الجمعية العامة
        
    • لقرارات الجمعية العامة
        
    • بمقررات الجمعية العامة
        
    • بقرارات الجمعية العامة
        
    • المقررات التي اتخذتها الجمعية العامة
        
    • تقرره الجمعية العامة
        
    • قررته الجمعية العامة
        
    • القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة
        
    • وقرارات الجمعية العامة
        
    • ومقررات الجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة من قرارات
        
    • قرارات للجمعية العامة
        
    • القرارات التي تتخذها الجمعية العامة
        
    It has especially shown its potential for ensuring greater consistency in the decisions of the General Assembly, the Security Council and the Economic and Social Council. UN وقد أظهرت خصوصا قدرتها على ضمان قدر أكبر من الاتساق في قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Organization of work: relevant resolutions and decisions of the General Assembly: note by the Secretary-General UN تنظيم الأعمال: قرارات الجمعية العامة ومقرراتها ذات الصلة:مذكرة من الأمين العام
    OHCHR would, as always, be guided by decisions of the General Assembly. UN أما المفوضية فستسير، كما تفعل دائما، على هدى مقررات الجمعية العامة.
    Estimated resource requirements for special political missions emanating from decisions of the General Assembly and the Security Council UN ثانيا - الاحتياجات المقدرة من الموارد للبعثات السياسية الخاصة الناشئة عن مقررات الجمعية العامة ومجلس الأمن
    It will also formally enhance responsibility for the implementation by United Nations machinery of compliance with the relevant decisions of the General Assembly. UN وهذا القرار سيعزز أيضا تعزيزا رسميا مسؤولية تنفيذ آلية اﻷمم المتحدة وامتثالها لمقررات الجمعية العامة ذات الصلة.
    Editorial independence, impartiality, accuracy and full compliance with resolutions and decisions of the General Assembly will be observed. UN وسيراعى في تحرير المواد الإعلامية الاستقلال والنـزاهة والدقة والامتثال التام لقرارات الجمعية العامة ومقرراتها.
    Regarding the question of travel, he indicated that the Secretariat was entirely governed by the decisions of the General Assembly in that sphere. UN وفيما يتلعق بمسألة السفر، أوضح أن اﻷمانة العامة تتقيد تماما بمقررات الجمعية العامة في هذا المجال.
    Kuwait supports the decisions of the General Assembly in relation to the Right to Development and rejects the imposition of unilateral coercive measures which impede this right. UN وتؤيد الكويت قرارات الجمعية العامة فيما يتعلق بالحق في التنمية، وترفض فرض تدابير قسرية من جانب واحد تعرقل هذا الحق.
    The Commission works according to the role conferred on it by the relevant decisions of the General Assembly. UN وتعمل الهيئة وفقا للدور الموكل إليها بموجب قرارات الجمعية العامة.
    Organization of work: relevant resolutions and decisions of the General Assembly: note by the Secretary-General UN تنظيم الأعمال: قرارات الجمعية العامة ومقرراتها ذات الصلة:مذكرة من الأمين العام
    Estimated resource requirements for special political missions emanating from decisions of the General Assembly and the Security Council UN ثالثا - الاحتياجات المقدرة من الموارد للبعثات السياسية الخاصة الناشئة عن قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن
    Organization of work: relevant resolutions and decisions of the General Assembly: note by the Secretary-General UN تنظيم الأعمال: قرارات الجمعية العامة ومقرراتها ذات الصلة:مذكرة من الأمين العام
    Policy decisions of the General Assembly and the Economic and Social Council that are relevant to the work of the Statistical Commission UN مقررات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي المتعلقة بالسياسات والمتصلة بعمل اللجنة الإحصائية
    Those proposals should be based on the most recent decisions of the General Assembly on personnel issues. UN ويرى الاتحاد الروسي أن هذا العمل يجب أن يرتكز على مقررات الجمعية العامة الصادرة مؤخرا بشأن الموظفين.
    Belarus proposes that we consistently include these ideas in decisions of the General Assembly. UN تقترح بيلاروس أن نواظب على إدراج هذه الأفكار في مقررات الجمعية العامة.
    Furthermore, the Secretary-General could implement decisions of the General Assembly only if sufficient resources were available. UN وفضلا عن ذلك، ليس في وسع الأمين العام تنفيذ مقررات الجمعية العامة إلا في حال توفر موارد كافية.
    The Secretariat seemed to be giving precedence to the electronic versions of documents, thus violating the relevant decisions of the General Assembly. UN وأضاف أن الأمانة العامة، على ما يبدو، تعطي الأسبقية للنسخ الإلكترونية للوثائق، مما يشكل انتهاكا لمقررات الجمعية العامة ذات الصلة.
    The Group of 77 and China reaffirmed their commitment to reform, which, however, must be implemented in accordance with the decisions of the General Assembly. UN وتؤكد مجموعة الـ 77 والصين من جديد التزامهما بالإصلاح الذي يجب تنفيذه وفقاً لقرارات الجمعية العامة.
    Accordingly, it requested the Secretary-General to abide by the decisions of the General Assembly regarding the post of Special Adviser on Africa, which should be filled as a matter of priority, without conditions or further delays. UN لذا، تطلب إلى الأمين العام أن يتقيد بمقررات الجمعية العامة فيما يتعلق بوظيفة المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، التي ينبغي ملؤها على سبيل الأولوية، دون شرط أو مزيد من التأخير.
    Target date: Dependent upon decisions of the General Assembly UN التاريخ المستهدف للإنجاز: رهناً بقرارات الجمعية العامة
    The Committee had recommended that the Secretary-General review the long-term need for those lines, taking into account the decisions of the General Assembly at its fiftieth session on the United Nations telecommunications network. VIII.101. UN وقد أوصت اللجنة بأن يضطلع اﻷمين العام باستعراض الحاجة الطويلة اﻷجل إلى هذه الخطوط، مع مراعاة المقررات التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها الخمسين بشأن شبكة اﻷمم المتحدة للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    Once the report has been issued and considered by the General Assembly, the Administration will be in a position to take action, in accordance with the decisions of the General Assembly. UN ومتى صدر التقرير ونظرت فيه الجمعية العامة، ستتمكن الإدارة من اتخاذ إجراء وفقا لما تقرره الجمعية العامة.
    2. The report of the Standing Committee is submitted pursuant to the decisions of the General Assembly contained in resolution 46/220 of 20 December 1991. UN ٢ - وتقرير اللجنة الدائمة مقدم عملا بما قررته الجمعية العامة في قرارها ٤٦/٢٢٠، المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١.
    It gave effect to earlier decisions of the General Assembly and much of the " action " was to be found not in the budget document itself but in a stream of parallel proposals. UN إذ يحقق تنفيذ بعض القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة في السابق ولا يوجد الكثير من " العمل " في وثيقة الميزانية في حد ذاتها، وإنما في طائفة من المقترحات الموازية.
    The Committee emphasized that cooperation with the private sector should be strictly in accordance with the relevant regulations and rules of the Organization and decisions of the General Assembly. UN وركزت اللجنة على ضرورة أن يتفق التعاون مع القطاع الخاص تماما مع أنظمة وقواعد المنظمة وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    The resolutions and decisions of the General Assembly are identified as follows: UN تعرف قرارات ومقررات الجمعية العامة على النحو التالي:
    Precis of monitoring decisions of the General Assembly I. Introduction UN موجز لما اتخذته الجمعية العامة من قرارات بشأن الرصد
    A Special political missions emanating from decisions of the General Assembly UN ألف - البعثات السياسية الخاصة المنشأة بموجب قرارات للجمعية العامة
    The Committee was informed that, unless specifically excluded, the decisions of the General Assembly are binding on those organizations of the United Nations common system that apply the Staff Regulations and Rules of the United Nations. UN وأبلغت اللجنة بأن القرارات التي تتخذها الجمعية العامة ملزمة لمؤسسات النظام الموحد للأمم المتحدة، التي تطبق النظامين الإداري والأساسي لموظفي الأمم المتحدة، ما لم يرد استثناء محدد لمنظمة بعينها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more