"declaration and plan of action" - Translation from English to Arabic

    • الإعلان وخطة العمل
        
    • إعلان وخطة عمل
        
    • بإعلان وخطة عمل
        
    • إعلان وبرنامج عمل
        
    • وإعلان وخطة عمل
        
    • ﻹعلان وخطة عمل
        
    • الإعلان وبرنامج العمل
        
    • إعلان ومنهاج عمل
        
    • الاعلان وخطة العمل لمنظمة الوحدة
        
    • إعلان وخطة العمل
        
    • اعلان وخطة عمل
        
    • للإعلان وخطة العمل
        
    • اﻹعلان وخطة العمل اللذين
        
    • وإعلان وبرنامج عمل
        
    The meeting should constitute an opportunity for Member States to reaffirm the commitments made in the Political Declaration and Plan of Action. UN ولا ريب أن الجلسة فرصة سانحة للدول الأعضاء لكي تُعيد تأكيد الالتزامات المتعهّد بها في الإعلان وخطة العمل.
    As an overall result, the majority of action items identified by the international scientific community were included in the Declaration and Plan of Action coming out of Geneva and reconfirmed in Tunis in 2005. UN وقد أسفر ذلك بصورة عامة عن إدراج معظم بنود الأنشطة التي حددها المجتمع العلمي الدولي في الإعلان وخطة العمل الصادرين عن قمة جنيف، واللذين تم تأكيدهما في تونس في عام 2005.
    The Government would try to ensure that the Declaration and Plan of Action were relevant to indigenous peoples. UN وستسعى الحكومة إلى ضمان أن يشمل الإعلان وخطة العمل قضايا الشعوب الأصلية.
    Two important documents were adopted, the Accra Declaration and Plan of Action on War-Affected Children in West Africa. UN واعتمد المؤتمر وثيقتين هامتين هما، إعلان وخطة عمل أكرا بشأن الأطفال المتأثرين بالحرب في غرب أفريقيا.
    Further efforts were required to ensure implementation of the commitments made in the Durban Declaration and Plan of Action and the Durban Review Conference. UN غير أن الأمر يتطلب مزيدا من الجهود لضمان تنفيذ الالتزامات الواردة في إعلان وخطة عمل ديربان ومؤتمر استعراض ديربان.
    He also welcomed the Madrid Declaration and Plan of Action on strengthening the legal regime against terrorism in West and Central Africa. UN ورحب أيضا بإعلان وخطة عمل مدريد بشأن تعزيز النظام القانوني لمكافحة الإرهاب في غرب ووسط أفريقيا.
    The Drafting Committee would undertake the elaboration of the draft Declaration and Plan of Action and report back to the plenary. UN أما لجنة الصياغة فتعنى بوضع مشروع الإعلان وخطة العمل وتقدم تقاريرها إلى اجتماع المؤتمر بكامل هيئته.
    " Recalling also the Declaration and Plan of Action adopted by the General Assembly at its twenty-seventh special session, UN " وإذ تشير أيضا إلى الإعلان وخطة العمل اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة والعشرين،
    The Declaration and Plan of Action adopted by the General Assembly in 2002 had emphasized the need to promote healthy lives, provide quality education, combat HIV/AIDS and protect children against abuse, exploitation and violence. UN وكان الإعلان وخطة العمل المعتمدان من الجمعية العامة في عام 2002 قد شددا على ضرورة تعزيز الحياة الصحية وتوفير التعليم الجيد ومحاربة الإيدز والعدوى بفيروسه وحماية الأطفال من الاعتداء والاستغلال والعنف.
    It has been two years since we, the international community, adopted the Declaration and Plan of Action and pledged to our children that we would build a world fit for them. UN ومضى عامان منذ أن اعتمدنا نحن، المجتمع الدولي، الإعلان وخطة العمل وتعهدنا لأطفالنا بأننا سنبني عالما صالحا لهم.
    " Recalling further the Declaration and Plan of Action adopted by the General Assembly at its twenty-seventh special session, UN " وإذ تشير كذلك إلى الإعلان وخطة العمل اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة والعشرين،
    " Recalling further the Declaration and Plan of Action adopted by the General Assembly at its twenty-seventh special session, UN " وإذ تشير كذلك إلى الإعلان وخطة العمل اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة والعشرين،
    The Declaration and Plan of Action adopted at the special session of the General Assembly on children would strengthen action in that field. UN ومن شأن الإعلان وخطة العمل اللذين تم إقرارهما في دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل، تعزيز الإجراءات المتخذة في هذا الميدان.
    UNICEF reports achievements in relation to goals of the Declaration and Plan of Action of the 1990 World Summit for Children and the Convention on the Rights of the Child. UN وأبلغت اليونيسيف عن تحقيقها إنجازات تتعلق بأهداف إعلان وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل واتفاقية حقوق الطفل.
    Whereas the Vienna Declaration and Plan of Action stipulated that while development facilitates the enjoyment of all human rights, the lack of development may not be invoked to justify the abridgement of internationally recognized human rights, UN وإذ تشير إلى أن إعلان وخطة عمل فيينا ينصان على أنه إذا كانت التنمية تسهل التمتع بجميع حقوق الانسان، فإنه لا يجوز التذرع بالنقص في التنمية لتبرير تقليص حقوق الانسان المعترف بها دولياً؛
    Twenty-five thematic commissions were created and the results of these were submitted to the Drafting Committee for the NGO Declaration and Plan of Action. UN وشكلت خمس وعشرون لجنة مواضيع قدمت نتائجها إلى لجنة صياغة إعلان وخطة عمل المنظمات غير الحكومية.
    The work of the NGO Forum resulted in the adoption of a Declaration and Plan of Action. UN وأدى عمل منتدى المنظمات غير الحكومية إلى اعتماد إعلان وخطة عمل.
    This work continued throughout the NGO Forum and concluded with the adoption of the International Youth Summit Declaration and Plan of Action. UN واستمر هذا العمل طيلة منتدى المنظمات غير الحكومية، واختتم باعتماد إعلان وخطة عمل القمة الدولية للشباب.
    He also welcomed the Madrid Declaration and Plan of Action on strengthening the legal regime against terrorism in West and Central Africa. UN ورحب أيضا بإعلان وخطة عمل مدريد لتعزيز النظام القانوني لمكافحة الإرهاب في غرب ووسط أفريقيا.
    Children The Committee notes with appreciation that special attention is given to children in the draft Declaration and Plan of Action. UN تلاحظ اللجنة مع التقدير أنه أولي اهتمام خاص للأطفال في مشروع إعلان وبرنامج عمل المؤتمر العالمي.
    India will work for the implementation of the Beijing Declaration and Platform of Action, the Copenhagen Declaration and Plan of Action, and the outcomes of other major UN international conferences. UN تعمل الهند على تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين، وإعلان وخطة عمل كوبنهاغن، ونتائج سائر مؤتمرات الأمم المتحدة الدولية الرئيسية.
    Activities will also be pursued as a follow-up to the Jakarta Declaration and Plan of Action for the Advancement of Women in Asia and the Pacific and the Beijing Declaration and Platform for Action; and the Regional Action Plan on Urbanization and the Habitat Agenda. UN وستجرى أنشطة على سبيل المتابعة ﻹعلان وخطة عمل جاكارتا للنهوض بالمرأة في آسيا والمحيط الهادئ، وإعلان ومنهاج عمل بيجين وخطة العمل اﻹقليمية بشأن التحضر، وجدول أعمال الموئل.
    There are also new aspects that had not entered the international debate at the time the General Assembly adopted the Declaration and Plan of Action. UN كما توجد جوانب جديدة لم تدخل في المناقشة الدولية في الوقت الذي اعتمدت فيه الجمعية العامة الإعلان وبرنامج العمل.
    Evaluation of 20 years of Beijing Declaration and Plan of Action needs a critical appraisal. Recommendations UN وهناك حاجة إلى إجراء تقدير نقدي لتقييم 20 سنة مضت منذ اعتماد إعلان ومنهاج عمل بيجين.
    53. The Organization of African Unity (OAU) Declaration and Plan of Action on Drug Abuse Control and Illicit Drug Trafficking in Africa continues to serve as the cornerstone of cooperation at the continental level and remains an essential tool for drug control action in Africa. UN 53- ويستمر الاعلان وخطة العمل لمنظمة الوحدة الأفريقية المتعلقين بمكافحة تعاطي المخدرات والاتجار غير المشروع بها في أفريقيا في كونهما بمثابة حجر زاوية للتعاون على صعيد القارة، كما لا يزالان أداة رئيسية للعمل على مكافحة المخدرات في أفريقيا.
    Within this overall framework, the Declaration and Plan of Action of A World Fit for Children provide a cross-cutting set of goals and targets aimed at addressing those issues of particular relevance to the well-being of children. UN وهذا الإطار الشامل، فإن إعلان وخطة العمل لعالم صالح للأطفال يوفر مجموعة شاملة من الأهداف الرامية إلى معالجة المسائل ذات الصلة الوثيقة برفاه الأطفال.
    (a) Jakarta Declaration and Plan of Action for the Advancement of Women in Asia and the Pacific; UN )أ( اعلان وخطة عمل جاكرتا بشأن النهوض بالمرأة في آسيا والمحيط الهادئ؛
    The States members of CARICOM welcome this opportunity and reaffirm our commitment and support for the full implementation of the Declaration and Plan of Action. UN وترحب الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية بهذه الفرصة وتؤكد التزامنا ودعمنا للتنفيذ الكامل للإعلان وخطة العمل.
    The Declaration and Plan of Action adopted at the World Summit for Children and the goals spelled out for the 1990s on that occasion have set new targets for improving the living conditions of children the world over. UN وإن اﻹعلان وخطة العمل اللذين اعتمدتهما القمة العالمية للطفل، والغايات التي حددت للتسعينات في تلك المناسبة ترسي أهدافا جديدة لتحسين اﻷحوال المعيشية لﻷطفال في العالم أجمع.
    International IDEA will be pleased to provide inputs through more operational and targeted ways of organizing future Conferences, in line with the Ulaanbaatar Declaration and Plan of Action and the Doha Declaration and Plan of Action. UN وسيسر المعهد أن يوفر مدخلات عن طريق المزيد من السبل العملية المحددة الهدف لتنظيم المؤتمرات في المستقبل، وفقاً لإعلان وبرنامج عمل أولانباتار، وإعلان وبرنامج عمل الدوحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more