"declare to be equal" - English Arabic dictionary

    "declare to be equal" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    The President: As the number of candidates recommended by the Internal Justice Council is equal to the number of seats to be filled, may I therefore take it that the Assembly wishes to declare the three candidates, namely Michael Adams, Jean-François Cousin and Nkemdilim Amelia Izuako, appointed ad litem judges of the United Nations Dispute Tribunal for a one-year term of office beginning 1 July 2009? UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): بما أن عدد المرشحين الذين أوصى بهم مجلس العدل الداخلي مساو لعدد المقاعد المراد شغلها، هل لي بالتالي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تعلن تعيين المرشحين الثلاثة، وهم تحديدا مايكل آدمز وجان - فرانسوا كوزان ونكيمديليم أميليا إيزواكو، قضاة مخصصين في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات لفترة ولاية مدتها عام واحد اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2009؟
    Since the number of candidates of the two regional groups is equal to the number of seats to be filled by each group, may I take it that the General Assembly wishes to declare those candidates elected for a six-year term of office beginning on 21 June 2010? UN وبما أن عدد المرشحين من المجموعتين الإقليميتين يساوي عدد المقاعد الواجب أن تملؤها كل مجموعة، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في إعلان انتخاب هذين المرشحين لفترة عضوية مدتها ست سنوات اعتبارا من 21 حزيران/يونيه 2010.
    Since the number of candidates of the five regional groups is equal to or less than the number of seats to be filled in each group, may I take it that the General Assembly wishes to declare those candidates elected for a six-year term beginning on 21 June 2010? UN بما أن إن عدد المرشحين من المجموعات الإقليمية الخمس إما يساوي عدد المقاعد الواجب ملؤها في كل واحدة من تلك المجموعات أو أقل منها، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في إعلان انتخاب هؤلاء المرشحين لمدة ست سنوات اعتبارا من 21 حزيران/يونيه 2010؟
    2. We declare Kosovo to be a democratic, secular and multi-ethnic republic, guided by the principles of non-discrimination and equal protection under the law. UN 2 - وإننا نُعلن كوسوفو جمهورية ديمقراطية علمانية متعددة الأعراق، تسترشد بمبادئ عدم التمييز والمساواة في الحماية وفقا للقانون.
    " We declare Kosovo to be a democratic, secular and multiethnic Republic, guided by the principles of nondiscrimination and equal protection under the law. UN " إننا نُعلن كوسوفو جمهورية ديمقراطية علمانية متعددة الأعراق، تسترشد بمبادئ عدم التمييز والمساواة في الحماية وفقا للقانون.
    74. However, are all grounds for invalidity equal, or should key distinctions be made between them with respect both to their effects and to who is authorized to declare such invalidity? In principle, if the same criteria that emerged from the United Nations Conference on the Law of Treaties -- which gave rise to the 1969 Vienna Convention -- are applied, a dual regime may emerge. UN 74 - لكن، هل تتساوى كافة أسباب البطلان، أم ينبغي تحديد الفروق الهامة فيما بينها، سواء فيما يتعلق بالآثار التي تنتجها، أو الجهة المؤهلة لإعلان ذلك البطلان؟ مبدئيا، إذا طُبقت نفس المعايير التي وضعت في مؤتمر فيينا الذي أسفر عن وضع اتفاقية عام 1969، يمكن أن نخلص إلى وجود نظام مزدوج.
    Because not all the Decade's objectives had been achieved and because there had not been equal progress in all areas, Guatemala supported the initiative of the Permanent Forum to request the General Assembly to declare a second International Decade of the World's Indigenous People, once the current Decade had ended; the second Decade might be devoted to those issues that required more resolute support. UN وأردفت قائلة إن غواتيمالا إذ تدرك عدم تحقيق جميع أهداف العقد وعدم إحراز نفس القدر من التقدم في جميع المجالات، تدعم مبادرة المنتدى الدائم بتقديم طلب إلى الجمعية العامة يرمي إلى إعلان عقد دولي ثان للشعوب الأصلية في العالم، بعد انتهاء العقد الحالي.
    The campaign should be a long-term one, should promote public discussion and quite clearly declare the necessity to eradicate gender stereotypes and the benefit to the society of proper implementation of equal opportunities for women and men. UN وينبغي أن تكون الحملة طويلة الأمد، وينبغي أن تعزز المناقشة العامة وأن تعلن بوضوح ضرورة استئصال القوالب النمطية الجنسانية والمنافع التي تعود على المجتمع من وراء التنفيذ الصحيح لتكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more