"declares the communication" - Translation from English to Arabic

    • تعلن أن البلاغ
        
    • تعلن أنها
        
    • تعلن البلاغ
        
    • تعلن الشكوى
        
    • تعتبر أن البلاغ
        
    • وتعلن البلاغ
        
    • تعلن اللجنة أن البلاغ
        
    • وتعلن أن البلاغ
        
    It thus declares the communication admissible with respect to this complaint. UN ولذلك تعلن أن البلاغ غير مقبول فيما يتعلق بهذه الشكوى.
    It thus declares the communication admissible with respect to this complaint. UN ولذلك تعلن أن البلاغ غير مقبول فيما يتعلق بهذه الشكوى.
    Since the Committee sees no further obstacles to admissibility, it declares the communication admissible. UN وبالنظر إلى أن اللجنة لا ترى عوائق أخرى أمام المقبولية، فأنها تعلن أن البلاغ مقبول.
    As the Committee finds no obstacles to admissibility, it declares the communication admissible. UN وترى اللجنة أنه لا يوجد عقبات أمام مقبولية الشكوى، لذلك تعلن أنها مقبولة.
    It therefore declares the communication admissible insofar as it appears to raise issues under articles 2, paragraph 1; 9, paragraph 1; 12, paragraph 4; 17; 23, paragraph 1; and 26 of the Covenant, and proceeds to the consideration on the merits. UN ولذلك تعلن البلاغ مقبولاً بقدر ما يبدو أنه يثير قضايا في إطار الفقرة 1 من المادة 2، والفقرة 1 من المادة 9، والفقرة 4 من المادة 12، والمادة 17، والفقرة 1 من المادة 23، والمادة 26 من العهد، وتشرع في النظر في الأسس الموضوعية.
    As the Committee finds no further obstacles to admissibility, it declares the communication admissible. UN وبما أن اللجنة لا تجد أي موانع إضافية للمقبولية، فإنها تعلن الشكوى مقبولة.
    8.4 In the circumstances, the Committee considers that the author is in no immediate danger of expulsion and therefore declares the communication inadmissible under article 22, paragraph 2, of the Convention as incompatible with the provisions of article 3 of the Convention. UN 8-4 وفي هذه الظروف، ترى اللجنة أن صاحب الشكوى غير معرض لخطر مباشر بالطرد، وبناءً عليه تعتبر أن البلاغ غير مقبول بموجب الفقرة 2 من المادة 22 من الاتفاقية ولا يتفق وأحكام المادة 3 من الاتفاقية().
    Accordingly, the Committee finds no further obstacles to the admissibility and declares the communication admissible, and proceeds with its consideration on the merits. UN وعليه، تخلص اللجنة إلى عدم وجود عوائق أخرى أمام المقبولية وتعلن البلاغ مقبولاً وتباشر النظر فيه من حيث أسسه الموضوعية.
    Since the Committee sees no further obstacles to admissibility, it declares the communication admissible. UN وبالنظر إلى أن اللجنة لا ترى عوائق أخرى أمام المقبولية، فإنها تعلن أن البلاغ مقبول.
    As the Committee sees no further obstacles to admissibility, it declares the communication admissible. UN وبالنظر إلى أن اللجنة لا تجد عوائق أخرى أمام المبقولية، فإنها تعلن أن البلاغ مقبول.
    Since the Committee sees no further obstacles to admissibility, it declares the communication admissible. UN وبالنظر إلى أن اللجنة لا ترى أن هناك عوائق أخرى أمام المقبولية، فإنها تعلن أن البلاغ مقبول.
    As the Committee finds no further obstacles to admissibility, it declares the communication admissible. UN وإذ لا تجد اللجنة أي عراقيل أخرى تحول دون المقبولية، تعلن أن البلاغ مقبول.
    It therefore declares the communication admissible and proceeds to its examination on the merits. UN ولذلك، فإنها تعلن أن البلاغ مقبول، وتشرع في بحثه من حيث الأسس الموضوعية.
    As the Committee finds no further obstacles to admissibility, it declares the communication admissible. UN وبما أن اللجنة لا تجد أي موانع إضافية للمقبولية، فإنها تعلن أن البلاغ مقبول.
    As the Committee finds no further obstacles to the admissibility, it declares the communication admissible. UN وبما أن اللجنة لا تجد أي عراقيل أخرى أمام المقبولية، فهي تعلن أن البلاغ مقبول.
    As the Committee finds no further obstacles to admissibility, it declares the communication admissible. UN وبما أن اللجنة لا تجد أي مانع إضافي يمنع من المقبولية، فإنها تعلن أن البلاغ مقبول.
    As the Committee finds no further obstacles to the admissibility, it declares the communication admissible. UN وبما أن اللجنة لا تجد أي عراقيل أخرى أمام المقبولية، فهي تعلن أن البلاغ مقبول.
    It therefore declares the communication admissible and proceeds to its examination on the merits. UN ولذلك، فإنها تعلن أن البلاغ مقبول، وتشرع في بحثه من حيث الأسس الموضوعية.
    As the Committee finds no obstacles to admissibility, it declares the communication admissible. UN وترى اللجنة أنه لا توجد عقبات تحول دون إعلان مقبولية الشكوى، لذلك تعلن أنها مقبولة.
    As the Committee finds no obstacles to admissibility, it declares the communication admissible. UN وترى اللجنة أنه لا يوجد عقبات أمام مقبولية الشكوى، لذلك تعلن أنها مقبولة.
    It therefore declares the communication admissible insofar as it appears to raise issues under articles 2, paragraph 1; 9, paragraph 1; 12, paragraph 4; 17; 23, paragraph 1; and 26 of the Covenant, and proceeds to the consideration on the merits. UN ولذلك تعلن البلاغ مقبولاً بقدر ما يبدو أنه يثير قضايا في إطار الفقرة 1 من المادة 2، والفقرة 1 من المادة 9، والفقرة 4 من المادة 12، والمادة 17، والفقرة 1 من المادة 23، والمادة 26 من العهد، وتباشر النظر في الأسس الموضوعية.
    As the Committee finds no further obstacles to admissibility, it declares the communication admissible. UN وبما أن اللجنة لا تجد أي موانع إضافية للمقبولية، فإنها تعلن الشكوى مقبولة.
    8.4 In the circumstances, the Committee considers that the author is in no immediate danger of expulsion and therefore declares the communication inadmissible under article 22, paragraph 2, of the Convention as incompatible with the provisions of article 3 of the Convention. UN 8-4 وفي هذه الظروف، ترى اللجنة أن صاحب الشكوى غير معرض لخطر مباشر بالطرد، وبناءً عليه تعتبر أن البلاغ غير مقبول بموجب الفقرة 2 من المادة 22 من الاتفاقية ولا يتفق وأحكام المادة 3 من الاتفاقية().
    Accordingly, the Committee finds no further obstacles to the admissibility and declares the communication admissible, and proceeds with its consideration on the merits. UN وعليه، تخلص اللجنة إلى عدم وجود عوائق أخرى أمام المقبولية وتعلن البلاغ مقبولاً وتباشر النظر فيه من حيث أسسه الموضوعية.
    Accordingly, it declares the communication admissible and proceeds to its examination on the merits. UN وتبعاً لذلك تعلن اللجنة أن البلاغ مقبول، وتشرع في بحثه من حيث الأسس الموضوعية.
    The Committee finds that it is not in a position to ascertain whether these 21 authors have exhausted all available domestic remedies and declares the communication inadmissible to the extent that it relates to them. UN وتخلص اللجنة إلى أنها ليست في وضع يمكنها من التحقق من أن أصحاب البلاغ الآخرين البالغ عددهم 21 شخصاً قد استنفدوا جميع سبل الانتصاف الداخلية وتعلن أن البلاغ غير مقبول فيما يخصهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more