"decoration" - Translation from English to Arabic

    • زينة
        
    • الديكور
        
    • وسام
        
    • الزينة
        
    • ديكور
        
    • زخرفة
        
    • للزينة
        
    • التزيين
        
    • الديكورات
        
    • تزيين
        
    • زخارف
        
    • الزخرفة
        
    • والديكور
        
    • الزخارف
        
    • أوسمة
        
    Even if I called those two pathetic pieces of corn decoration, they are for Thanksgiving, not Halloween. Open Subtitles حتى لو سميت تلك الذرة السخيفة بأنها زينة فهي مخصصة لعيد الشكر و ليس للهالوين
    The Kosovo Serbs fear that they will become a decoration to any central-level political institution, with little ability to yield tangible results. UN ويخشى صرب كوسوفو أن يصبحوا مجرد زينة في أي مؤسسة سياسية على المستوى المركزي حيث تتضاءل قدرتهم على إعطاء نتائج ملموسة.
    But were you to succeed, such an undertaking could earn you soldierly decoration and even reclaim your family name. Open Subtitles ولكن هل كنت للنجاح، مثل هذا التعهد يمكن أن تكسب لكم الديكور جنديا وحتى استعادة اسم عائلتك.
    decoration Officer, Legion of Honour of the French Republic UN حائز على وسام الشرف للجمهورية الفرنسية بدرجة فارس
    Aye, my grandsire's no'opposed to a bit of decoration at the dinner table... Open Subtitles لا يعارض جدي بعض الزينة على طاولة العشاء
    Whoever did the interior decoration in here needs to take lessons from whoever did it out there. Open Subtitles أيّاً كان من صمم ديكور هذا المكان يحتاج لأن يأخذ دروساً ممن صمم المكان في الخارج
    Turns out I'm decoration. Expendable decoration. Open Subtitles اتّضح أنّي عنصر زخرفة، عنصر زخرفة قابل للتضحية.
    Your head is a decoration. You don't think at all. Open Subtitles فعلاَ رأسك موجودة فقط للزينة ولا تفكر مطلقاَ ..
    Except the gates of heaven need a little decoration. Open Subtitles ما عدا أنَّ بوابات النعيم تحتاج لبعض التزيين
    Sooner or later, you're gonna have to buy Thanksgiving decoration, and we'll be waiting by the Indian corn. Open Subtitles عاجلا أم آجلا ستضطر لشراء زينة عيد الشكر وسوف ننتظرك بالذرة
    It's a little decoration for the mess in. Open Subtitles إنها مجرد زينة صغيرة من أجل الفوضى هناك.
    My mom's favourite Christmas decoration from when she was a little girl. Open Subtitles زينة أمي المفضلة لعيد الميلاد منذ أن كانت طفلة صغيرة
    It was a very strange decoration, which I had to remove at the end of the day. Open Subtitles كانت زينة غريبة للغاية والتي كان عليّ أن أزيلها في نهاية اليوم.
    I've been, er... ..well, I've been working very hard just lately... ..on the interior decoration of a grand house that my friend is building on the Normandy coast. Open Subtitles .. لقد كنت في الواقع, لقد كنت اعمل بجهد بوقتٍ متأخر على الديكور الداخلي للمنزل الكبير
    So are you gonna do something about it, or are you just here for decoration? Open Subtitles هل ستفعلي شيئاً حيال هذا الأمر أو هل أنتِ موجودة هنا من أجل الديكور
    Palmes Académiques (decoration for services to education in France UN وسام الاستحقاق الزراعي؛ ميدالية التعليم الموجه وإدارة اﻹصلاحيات.
    No staff member shall accept any honour, decoration, favour, gift or remuneration from any Government. UN لا يجوز للموظف أن يقبل أي تكريم أو وسام أو جميل أو هدية أو مكافأة من أي حكومة.
    How about this for the pillowside decoration? I don't know. Open Subtitles أتعتقدين أن الزينة المجاورة للفراش ستكون كافية ؟
    Now it's just decoration. He hardly listens to them. Open Subtitles الآن,هي مجرد ديكور ,نادراً ما يستمع اليها
    You haven't seen this lamp decoration before recently we've been doing it every evening. Open Subtitles أنت لم تري زخرفة هذا المصباح من قبل إننا نفعلها مؤخراً كل مساء
    We protest the portrayal of women as decoration and mindless objects. UN ونرفع أصواتنا بالاحتجاج على تصويرها كدمية بلهاء للزينة.
    The big decoration tonight. All volunteers are welcome. Open Subtitles التزيين الكبير الليلة, كل المتطوعين مرحب بهم
    Assuming that my calculations are correct I believe that a change of decoration is in order. Open Subtitles لو افترضنا صحة حسابي، فأعتقد أن تغيير الديكورات أصبح واجباً
    The Kosovo Serbs fear that they would become a decoration to any central-level political institution, with little ability to yield tangible results. UN ويخشى صرب كوسوفو أن يصبحوا عنصر تزيين في أية مؤسسة سياسية ذات مستوى مركزي، دونما أية قدرة على جني نتائج ملموسة.
    (i) Renovation of Room VIII (second phase). The decoration of this room goes back to the League of Nations. UN ' ١ ' تجديد الغرفة الثامنة )المرحلة الثانية( - تعود زخارف هذه الغرفة إلى فترة عصبة اﻷمم.
    decoration's easy enough, but we need to start getting the hardware in. Open Subtitles الزخرفة سهلة، لكنّنا نحتاج للبدء في إحضار الأجهزة.
    Music, choreography, decoration... Open Subtitles الموسيقى, تصاميم الرقص, والديكور
    Yeah, and enough with all the tinsel. That's decoration? Open Subtitles أننا نتناول هذا طوال العام, ويكفي هذا مع كل الزخارف
    (ii) Judges may receive a token gift, decoration, award or benefit that does not result in the incompatibility or reasonable perception referred to in subparagraph (i); UN ' 2` يجوز للقضاة أن يتلقوا هدايا رمزية أو أوسمة أو جوائز أو مزايا لا تسفر عن حدوث تعارض، أو لا تعطي على نحو معقول الانطباع المشار إليه في الفقرة الفرعية ' 1`؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more