Within East Asia, private investment and trade networks have led to a deepening of regional economic integration. | UN | وداخل منطقة شرق آسيا، أدت شبكات الاستثمار الخاص والتجارة الخاصة إلى تعميق التكامل الاقتصادي اﻹقليمي. |
Japan hopes that this announcement will inspire a further deepening of the discussion on issues surrounding national missile defence. | UN | وتأمل اليابان أن يحفز هذا الإعلان على زيادة تعميق المناقشة بشأن المسائل المتعلقة بالدفاع الوطني ضد القذائف. |
However, the matter of decentralization ought to be handled sensitively, for it may not always lead to the deepening of democracy. | UN | على أن مسألة اللامركزية يجب أن تعالج بعنايـة باعتبـار أنــه لا يـُـحتاج منها دائمـا أن تقود إلى تعميق الديمقراطية. |
The deepening of worldwide interdependence described by the term " globalization " includes aspects of both light and shadow. | UN | وتعميق الترابط على الصعيد العالمي وهو ما يوصف بالعولمة يشمل جوانب إيجابية وسلبية على السواء. |
The Commission thanks UNRWA for its cooperation with the Advisory Commission and encourages the further deepening of this relationship. | UN | وتود اللجنة أن تعرب عن شكرها للأونروا لتعاونها مع اللجنة الاستشارية وتشجع على زيادة تعميق هذه العلاقة. |
We favour a further deepening of interaction between the Security Council and the General Assembly. | UN | ونحبذ زيادة تعميق التفاعل بين مجلس الأمن والجمعية العامة. |
The Summit discussed matters of interest to the subregion, in particular deepening of integration. | UN | وناقش مؤتمر القمة المسائل التي تهم المنطقة دون الإقليمية، وخاصة تعميق التكامل داخلها. |
RTAs have intensified their deepening of behind-the-border coverage. | UN | وقد كثفت الاتفاقات التجارية الإقليمية من تعميق تغطيتها وراء الحدود. |
The hardships faced by displaced persons should be alleviated as much as possible in these early days in order to prevent the deepening of the humanitarian crisis. | UN | وينبغي تخفيف المشاق التي يواجهها الأشخاص المشردون بقدر الإمكان في هذه الأيام الأولى من أجل منع تعميق الأزمة الإنسانية. |
A number of policies and programmes have been initiated by the Government, focusing on the deepening of participation by women and young people in all aspects of development. | UN | وبدأت الحكومة تنفيذ عدد من السياسات والبرامج، التي تركز على تعميق مشاركة النساء والشباب في جميع جوانب التنمية. |
The deepening of partnership and mutual understanding between the Council and the Bretton Woods institutions boded well for the multilateral system and its constituents. | UN | ويبشر تعميق الشراكة والتفاهم المشترك فيما بين المجلس ومؤسسات بريتون وودوز بالخير للنظام المتعدد الأطراف ومكوناته. |
The deepening of partnership and mutual understanding between the Council and the Bretton Woods institutions boded well for the multilateral system and its constituents. | UN | ويبشر تعميق الشراكة والتفاهم المشترك فيما بين المجلس ومؤسسات بريتون وودز بالخير للنظام المتعدد الأطراف ومكوناته. |
In the case of Africa, globalization has resulted in a deepening of the continent's marginalization. | UN | ففي حالة أفريقيا، أفضت العولمة إلى تعميق التهميش الذي تعاني منه القارة. |
The deepening of social and economic fissures will harm us all. | UN | وإن تعميق الشقوق الاجتماعيــة والاقتصاديــة أمر سيضيرنا جميعا. |
In shedding the constraints of communist dictatorship, together with a deepening of the globalization process, our countries have suddenly become vulnerable. | UN | لقد أصبحت بلداننا، بنفضها قيود الدكتاتورية الشيوعية عن كواهلها، مع تعميق عملية العولمة معرضة فجأة لتلك المخاطر. |
Foremost among those has been the further deepening of the interaction with the Bretton Woods institutions. | UN | وكان أهم تلك اﻷحداث مواصلة تعميق التفاعل مع مؤسسات بريتون وودز. |
The deepening of mutual cooperation between the law-enforcement agencies of the two countries will help to strengthen Russian-Uzbek relations. | UN | وسوف يساعد تعميق التعاون بين أجهزة إنفاذ القانون في البلدين في تعزيز العلاقات الروسية اﻷوزبكية. |
The widening and deepening of contacts through this forum will certainly contribute to the overall stability of the region and well-being of its people. | UN | ومن المؤكد أن يساهم توسيع وتعميق الاتصالات من خلال هذا المحفل في الاستقرار الشامل للمنطقة ورفاه شعوبها. |
Along with the restructuring of China's economy and deepening of the reform of State-owned enterprises, problems of unemployment and worker lay-offs have emerged. | UN | مع إعادة هيكلة اقتصاد الصين وتعميق إصلاح الشركات التي تمتلكها الدولة ظهرت مشاكل البطالة وتسريح العمال. |
This should go hand-in-hand with the deepening of the private sector involvement. | UN | ويجب أن يقترن ذلك بتعميق مشاركة القطاع الخاص. |
He welcomed the deepening of understanding of the principles of international law applying to explosive remnants of war. | UN | وأعربت عن ارتياحها لتعميق فهم مبادئ القانون الدولي التي تحكم المخلفات المتفجرة للحرب. |
However, all of our citizens, regardless of their national or religious identity, are concerned by a possible deepening of the crisis. | UN | إلا أن جميع مواطنينا، بغض النظر عن هوياتهم الوطنية أو الدينية، يشعرون بالقلق من احتمال تعمق اﻷزمة. |
This represents a steady deepening of the links between the trade and financial systems in these economies. | UN | وهذا يمثل عملية تمتين مطّرد للروابط بين النظام التجاري والنظام المالي في هذه الاقتصادات. |
They stressed that the decline in the economic performance of LDCs and consequent deepening of poverty and environmental degradation pose major challenges to the international community. | UN | وشدﱠد الوزراء على أن حالة التراجع في اﻷداء الاقتصادي ﻷقل البلدان نمواً وما يترتب على ذلك من زيادة حدة الفقر وتدهور البيئة تشكل تحديات رئيسية تواجه المجتمع الدولي. |
This mirroring and deepening of patterns of inclusion and exclusion is offensive to the right to the highest attainable standard of health. | UN | وهذا التكرار والتعميق لنمطي الاحتواء والاستبعاد أمر مثير للاستياء بالنسبة للحق في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة. |
Of late, institutional development at the national level has been dominated by the expansion and deepening of democratization. | UN | وقد ساد التنمية المؤسسية مؤخرا على الصعيد الوطني التوسع في الديمقراطية وتعميقها. |