"defeats" - English Arabic dictionary

    "defeats" - Translation from English to Arabic

    • الهزائم
        
    • يهزم
        
    • هزائم
        
    • هزم
        
    • هزيمة
        
    • تهزم
        
    • هزائمنا
        
    • هزائمهم
        
    • يتغلب
        
    • يغلب
        
    • يشكل إنكاراً
        
    • والهزائم
        
    • بهزائم
        
    • الهزائمِ
        
    One more time, the combinations they emphasized the defeats. Open Subtitles مرة أخرى تتصدر عناوين الأخبار أنباء الهزائم الساحقه
    The war came to an end in 1995 after a series of military defeats of the forces of aggression. UN وانتهت الحرب في عام ١٩٩٥ بعد سلسلة من الهزائم العسكرية لقوات العدوان.
    When that man defeats and humiliates the Musketeer champion... ..I will double his prize money. Open Subtitles عندما يهزم الرجل و يذل بطل الفرسان سوف أقوم بمضاعفة الجائزة الماليه له
    Our more public members are occupied, conducting damage control to mitigate your recent defeats. Open Subtitles بقيت أفرادنا مشغولين. إجراء حصر الأضرار من أجل التخفيف من هزائم زوارك.
    But if the Sheriff defeats the King, how many more lives will be lost? Open Subtitles لكن إذا عمدة البلدة هزم الملك , كم عدد الناس التي ستفقد ؟
    Only new life defeats death. What is that supposed to mean? Open Subtitles فقط حياة جديدة تستطيع هزيمة الموت ماذا يعني ذلك الآن؟
    – She defeats monsters with her psychic powers. Open Subtitles أنها تهزم الوحوش بواسطة قواها الروحية
    Kinda defeats the point of having a partner for an assignment. Open Subtitles كندة الهزائم الفائدة من وجود شريكا للمهمة.
    It kind of defeats the purpose with our profession, don't you think? Open Subtitles انها نوع من الهزائم الغرض مع مهنتنا، لا تظن؟
    Blinking red light defeats the purpose, no? Open Subtitles امض الهزائم الضوء الأحمر الغرض، أليس كذلك؟
    You want to take advantage of a guy, knocking him unconscious kind of defeats the purpose. Open Subtitles تريد أخذ الفائدة من رجل تضربه بعقله الباطني نوع من أغراض الهزائم
    Rubin Carter comes on like a hurricane... and defeats the undefeated Joey Cooper... in round one of this middleweight fi ght. Open Subtitles روبن كارتر يضرب كعاصفة عاتية ويهزم الملاكم الذي لم يهزم قبلا وفي الجولة الأولى في هذه المباراة المثيرة
    It was me who made the rules that any fellow who defeats the Lotus formation would be entitled as the leader Open Subtitles كان لي الذي جعل القواعد التي أي زميل يهزم تشكيل لوتس يحق كزعيم
    When he defeats an opponent... he folds his hands to ask forgiveness. Open Subtitles عندما يهزم الخصم... انه طيات يديه ليستغفر.
    I could take defeats like yours and laugh. I've done it. Open Subtitles يمكننى تحمل هزائم كخاصتك وأضحك لقد فعلتها من قبل
    " The MPLA government has been facing successive military defeats and for some time has chosen to hide them behind a shocking and slanderous propaganda campaign against UNITA " . UN " ما برحت حكومة الحركة الشعبية لتحرير أنغولا تواجه هزائم عسكرية متتالية وقد اختارت منذ مدة أن تخفي ذلك وراء حملة دعائية مروعة ومفترية ضد يونيتا "
    Well, it appears that he defeats monsters as well as mortals. Open Subtitles حسناً، من الظاهر أنه هزم الوحوش و البشر كذلك
    If you can't defeat the evil, the evil defeats you. Open Subtitles لو أنكي لا تستطيعون هزيمة الشر فإن الشر سيهزمكم
    'New life defeats death'?'Follow the signs' ? Open Subtitles حياة جديدة تهزم الموت تتبعي الإشارة
    Let us today count our strategic victories, not the tactical defeats. UN ولنحص اليوم انتصاراتنا الاستراتيجية، ولا هزائمنا التكتيكية.
    Because they too, are afraid of me because of their past defeats. Open Subtitles لأنّهم أيضاً، خائفون منّي بسبب هزائمهم الماضية
    My Shaolin Temple style defeats your Monkey style. Open Subtitles أسلوب معبدي "شاولين" يتغلب على أسلوبك القردي
    If we succeed, we'll still be enemies, and I can make you a promise it will only be a matter of time before good defeats evil. Open Subtitles إذا نجحنا ، فسنبقى أعداء ، و يمكنني أن أعدك أنها ستصبح مسألة وقت . فقط قبل أن يغلب الخير الشر
    In the State party crimes of murder or aggravated robbery are widespread and, therefore, not to consider them as serious crimes defeats fundamental rights such as the right to life, security and liberty of the person. UN فجرائم القتل أو السلب المقترن بظروف التشديد واسعة الانتشار في الدولة الطرف، وبالتالي فإن عدم اعتبارها جرائم خطيرة يشكل إنكاراً للحقوق الأساسية مثل حق الفرد في الحياة والأمن والحرية.
    The existence of the United Nations, like that of any organization, has been marked by many errors and defeats. UN لقد اتسم وجود اﻷمم المتحدة، شأنها شأن أية منظمة، بالعديد من اﻷخطاء والهزائم.
    Okay, you can do this. Don't think about past defeats. Open Subtitles حسناً ، تستيع أن تفعل ذلك لا تفكر بهزائم الماضي
    That kind of defeats the purpose of an eye transplant, doesn't it ? Open Subtitles ذلك النوعِ مِنْ الهزائمِ الذي الغرضِ زرعِ عينِ، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more