"defence and security forces" - Translation from English to Arabic

    • قوات الدفاع والأمن
        
    • وقوات الدفاع والأمن
        
    • لقوات الدفاع والأمن
        
    • قوى الدفاع والأمن
        
    • الدفاع وقوات الأمن
        
    • بقوات الدفاع والأمن
        
    • الدفاع والأمن المالية
        
    • قوات الأمن والدفاع
        
    • هيئات الدفاع والأمن
        
    • قوات عسكرية وقوات أمنية
        
    • أجهزة الدفاع والأمن
        
    • الدفاع والأمن الإيفوارية
        
    • الدفاعية والأمنية
        
    • قوات الدفاع والشرطة
        
    • قوات الدفاع والقوات الأمنية
        
    Although the defence and security forces have been invited to participate in the consultations, they have not done so. UN وعلى الرغم من توجيه الدعوة إلى قوات الدفاع والأمن للمشاركة في المشاورات، إلا أنها لم تشارك فيها.
    The defence and security forces shall be republican and non-political. UN قوات الدفاع والأمن قوات جمهورية ليس لها نشاط سياسي.
    The defence and security forces shall be republican and non-political. UN قوات الدفاع والأمن قوات جمهورية ليس لها نشاط سياسي.
    Licorne also conducts long-range patrols to key areas of the country and works with UNOCI to provide capacity-building support for the integrated command centre and the defence and security forces of Côte d'Ivoire. UN وتقوم قوة ليكورن أيضا بأعمال الدورية البعيدة المدى إلى مناطق حيوية في البلد وتعمل مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لدعم بناء قدرات مركز القيادة المتكاملة وقوات الدفاع والأمن الإيفوارية.
    Meetings with military units to provide support to the national reconciliation commission of defence and security forces UN :: عقد اجتماعات مع الوحدات العسكرية لتقديم الدعم للجنة المصالحة الوطنية التابعة لقوات الدفاع والأمن
    Training for defence and security forces on human rights UN تدريب قوات الدفاع والأمن في مجال حقوق الإنسان؛
    These persons were allegedly killed by the Malian defence and security forces while trying to cross the border into Mauritania at Leré. UN يُشتبه في أن هؤلاء الناس أعدموا من قبل قوات الدفاع والأمن المالية بينما كانوا يحاولون عبور الحدود الموريتانية في ليري.
    (ii) Increased number of unannounced visits made to security services by the parliamentary committee in charge of monitoring the defence and security forces UN ' 2` ارتفاع عدد الزيارات المفاجئة التي تقوم بها اللجنة البرلمانية المكلفة برصد قوات الدفاع والأمن إلى المؤسسات الأمنية
    Implementation of the Code of Conduct for the defence and security forces in Central Africa UN تنفيذ مدونة سلوك قوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا
    This will be sustained until the redeployment of State administration to areas controlled by the defence and security forces and the armed forces of the Forces nouvelles. UN وسيستمر هذا لحين إعادة بسط إدارة الدولة على المناطق الخاضعة لسيطرة قوات الدفاع والأمن والقوات المسلحة للقوى الجديدة.
    :: Implementation of the Code of Conduct for defence and security forces in Central Africa UN :: تنفيذ مدونة قواعد سلوك قوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا
    The Central African Republic's defence and security forces will take over from international forces in order to ensure the continuity of operations. UN وستحل قوات الدفاع والأمن بجمهورية أفريقيا الوسطى محل القوات الدولية لكفالة استمرار العمليات.
    The defence and security forces are important institutions in the life and development of a nation. UN إن قوات الدفاع والأمن مؤسسات لها أهميتها في حياة الأمم وتطورها.
    The defence and security forces shall be at the service of the nation and its citizens. UN تسهر قوات الدفاع والأمن على خدمة الأمة والمواطنين.
    The defence and security forces are crucial for forging national unity and cohesion. UN قوات الدفاع والأمن هي البوتقة التي تصقل وحدة الأمة وتماسكها.
    defence and security forces personnel shall be prohibited from expressing political opinions publicly, unless authorized to do so by the competent superior officer. UN يُحظر على أفراد قوات الدفاع والأمن الإعلان عن آراء سياسية، ما لم تأذن السلطة المختصة الأعلى بغير ذلك.
    The defence and security forces shall be used to meet internal and external security requirements. UN تُسخّر قوات الدفاع والأمن لتلبية احتياجات الأمن الخارجي والداخلي.
    After a brief period in power, the military junta withdrew to Kati barracks, near Bamako, while retaining considerable influence in the Transition Government and the defence and security forces. UN أما المجلس العسكري فقد انسحب، بعد أن حكم لفترة وجيزة، إلى معسكر كاتي قرب باماكو إلا أنه احتفظ بنفوذ كبير داخل الحكومة الانتقالية وقوات الدفاع والأمن.
    :: Implementation of the Code of Conduct for the defence and security forces in Central Africa. UN :: تنفيذ مدونة قواعد السلوك لقوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا.
    Within its peace and security mandate, the Centre assisted defence and security forces in Africa in developing effective, inclusive and accountable security institutions by providing training on the principles of the use of force and firearms, in particular during elections. UN وفي إطار ولايته المتعلقة بالسلام والأمن، قدم المركز المساعدة إلى قوى الدفاع والأمن في أفريقيا لإقامة مؤسسات أمنية فعالة وشاملة وخاضعة للمساءلة، من خلال التدريب الذي يتناول مبادئ استعمال القوة والأسلحة النارية، لا سيما خلال الانتخابات.
    Representatives from civil society, defence and security forces, veterans and donors were appointed as observers. UN وتم تعيين مراقبين من ممثلي المجتمع المدني وقوات الدفاع وقوات الأمن وقدماء المحاربين والمانحين.
    The Ivorian parties disagree over ranks and numbers of personnel to be integrated into the new national defence and security forces. UN وتختلف الأطراف الإيفوارية على رتب وأعداد الأفراد المراد إلحاقهم بقوات الدفاع والأمن الوطنية الجديدة.
    People can go about their daily tasks because the defence and security forces are there to protect them. UN ويمكن للسكان أن يعودوا إلى ممارسة أعمالهم حيث أن قوات الأمن والدفاع موجودة من أجل حمايتهم.
    These actions cause the defence and security forces to lose credibility. UN وتُفقد هذه الأعمال هيئات الدفاع والأمن مصداقيتها.
    I have also spoken with the Prime Ministers of Australia, Malaysia, New Zealand and Portugal, who conveyed their commitment to send defence and security forces to Timor-Leste in response to the Government's request. UN كما تكلمت مع رؤساء وزراء استراليا والبرتغال وماليزيا ونيوزيلندا الذين أبلغوني بالتزامهم بإرسال قوات عسكرية وقوات أمنية إلى تيمور - ليشتي استجابة لطلب الحكومة.
    27. With regard to security, the defence and security forces are working together to guarantee order and tranquillity throughout the national territory. UN 27 - أما على الصعيد الأمني، فإن أجهزة الدفاع والأمن تعمل في أجواء من التآزر لكفالة الأمن والهدوء على الأراضي الوطنية.
    The President deplored that new blunder by the defence and security forces. UN وأعرب رئيس الجمهورية عن أسفه لهذا التصرف الجديد المشين لقواتنا الدفاعية والأمنية.
    In January, the Minister in charge of defence welcomed 1,443 returning members of the former Ivorian defence and security forces who had fled the country during the electoral crisis. UN وفي كانون الثاني/يناير، رحّب الوزير المكلف بشؤون الدفاع بـعودة 443 1 فردا في قوات الدفاع والشرطة الإيفوارية سابقا كانوا قد فروا من البلد خلال الأزمة الانتخابية.
    Number and trend of cases of rape and gender-based violence committed by defence and security forces UN عدد حالات الاغتصاب والعنف الجنساني التي ترتكبها قوات الدفاع والقوات الأمنية واتجاهاتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more