"deferred retirement benefit" - Translation from English to Arabic

    • استحقاق التقاعد المؤجل
        
    • استحقاقات التقاعد المؤجلة
        
    • استحقاق المعاش التقاعدي المؤجل
        
    • استحقاق تقاعد مؤجل
        
    • استحقاق تقاعد مؤجّل
        
    • إرجاء الاختيار بين مستحقات المعاش التقاعدي
        
    • استحقاقه التقاعدي المؤجل
        
    deferred retirement benefit UN استحقاق التقاعد المؤجل
    deferred retirement benefit UN استحقاق التقاعد المؤجل
    deferred retirement benefit UN استحقاق التقاعد المؤجل
    The deferred retirement benefit is payable at the standard rate for a retirement benefit and commences at normal retirement age. UN وتدفع استحقاقات التقاعد المؤجلة بالمعدل القياسي للاستحقاقات التقاعدية وتبدأ في سن التقاعد الطبيعي.
    The deferred retirement benefit is payable at the standard rate for a retirement benefit and commences at normal retirement age. UN وتدفع استحقاقات التقاعد المؤجلة بالمعدل القياسي للاستحقاقات التقاعدية وتبدأ في سن التقاعد الطبيعي.
    A deferred retirement benefit is payable to a participant whose age on separation is less than normal retirement age and who has 5 years or more of contributory service at separation. UN يُدفع استحقاق المعاش التقاعدي المؤجل للمشترك الذي يكون عمره عند انتهاء الخدمة أقل من السن العادية للتقاعد وتكون خدمته المحسوبة في المعاش التقاعدي خمس سنوات أو أكثر عند انتهاء الخدمة.
    " , or had commuted a deferred retirement benefit under article 30 (c). " UN " أو استبدل استحقاق تقاعد مؤجل بموجب المادة 30 (ج) " .
    (b) The Director-General shall be eligible for subsidized after-service health insurance as continuation of his in-service health insurance coverage as of the date he will be in receipt of a deferred retirement benefit from the United Nations Joint Staff Pension Fund. UN (ب) يحق للمدير العام الحصول على التغطية المدعومة للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة استمرارا لتغطيته بهذا التأمين أثناء الخدمة وذلك اعتبارا من التاريخ الذي يتلقّى فيه استحقاق تقاعد مؤجّل من الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    (b) A participant who deferred a choice under (a) above shall, if the choice is not made within the period, be deemed to have chosen a deferred retirement benefit if his or her age on separation was less than the normal retirement age, and in any event a form of benefit not payable in a lump sum. UN (ب) المشترك الذي يُرجئ الاختيار بموجب الفقرة (أ) أعلاه، يُعتبر، إذا لم يقم بالاختيار في غضون الفترة المحددة، أنه قد اختار إرجاء الاختيار بين مستحقات المعاش التقاعدي في حال كانت سنه عند انتهاء خدمته أقل من السن العادية للتقاعد، وفي جميع الأحوال، فإن هذه المستحقات لا تُدفع في شكل مبلغ إجمالي مقطوع.
    J.2 (b) In the case of a participant who separates on or after 31 December 1984, or whose deferred retirement benefit commences after 31 December 1984, payment of the periodic benefit should be made monthly in arrears. UN ياء-2 (ب) في الحالة التي تنتهي فيها خدمة مشترك ما في 31 كانون الأول/ديسمبر 1984 أو بعده، أو يبدأ استحقاقه التقاعدي المؤجل بعد 31 كانون الأول/ديسمبر 1984، يُدفع الاستحقاق الدوري شهرياً بأثر رجعي.
    deferred retirement benefit UN استحقاق التقاعد المؤجل
    deferred retirement benefit UN استحقاق التقاعد المؤجل
    deferred retirement benefit UN استحقاق التقاعد المؤجل
    deferred retirement benefit UN استحقاق التقاعد المؤجل
    deferred retirement benefit UN استحقاق التقاعد المؤجل
    deferred retirement benefit UN استحقاق التقاعد المؤجل
    A deferred retirement benefit is payable to a participant whose age on separation is less than normal retirement age and who has 5 years or more of contributory service at separation. UN تدفع استحقاقات التقاعد المؤجلة للمشترك الذي يكون عمره عند انتهاء الخدمة أقل من سن التقاعد الطبيعي وتكون خدمته المحسوبة في المعاش التقاعدي خمس سنوات أو أكثر عند انتهاء الخدمة.
    F. Other matters Partial deferred retirement benefit UN صرف جزء من استحقاقات التقاعد المؤجلة
    A deferred retirement benefit is payable to a participant whose age on separation is less than normal retirement age and who has 5 years or more of contributory service at separation. UN تدفع استحقاقات التقاعد المؤجلة للمشترك الذي يكون عمره عند انتهاء الخدمة أقل من سن التقاعد الطبيعي وتكون خدمته المحسوبة في المعاش التقاعدي خمس سنوات أو أكثر عند انتهاء الخدمة.
    A deferred retirement benefit is payable to a participant whose age on separation is less than normal retirement age and who has 5 years or more of contributory service at separation. UN يُدفع استحقاق المعاش التقاعدي المؤجل للمشترك الذي يكون عمره عند انتهاء الخدمة أقل من السن العادية للتقاعد وتكون خدمته المحسوبة في المعاش التقاعدي خمس سنوات أو أكثر عند انتهاء الخدمة.
    " , or had commuted a deferred retirement benefit under article 30 (c) " . UN " أو استبدل استحقاق تقاعد مؤجل بموجب المادة 30 (ج) " .
    (b) The Director-General shall be eligible for subsidized after-service health insurance as continuation of his in-service health insurance coverage as of the date he will be in receipt of a deferred retirement benefit from the United Nations Joint Staff Pension Fund. UN (ب) يحق للمدير العام الحصول على التغطية المدعومة للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة استمرارا لتغطيته بهذا التأمين أثناء الخدمة وذلك اعتبارا من التاريخ الذي يتلقّى فيه استحقاق تقاعد مؤجّل من الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    (b) A participant who deferred a choice under (a) above shall, if the choice is not made within the period by submitting applicable payment instructions, be deemed to have chosen a deferred retirement benefit if his or her age on separation was less than the normal retirement age [, and in any event a form of benefit not payable in a lump sum]. UN (ب) المشترك الذي يُرجئ الاختيار بموجب الفقرة (أ) أعلاه، يُعتبر، إذا لم يقم بالاختيار في غضون الفترة المحددة بتقديم تعليمات قابلة للتطبيق في ما يتعلق بالسداد، أنه قد اختار إرجاء الاختيار بين مستحقات المعاش التقاعدي في حال كانت سنه عند انتهاء خدمته أقل من السن العادية للتقاعد، وفي جميع الأحوال، فإن هذه المستحقات لا تُدفع في شكل مبلغ إجمالي مقطوع.
    J.2 (b) In the case of a participant who separates on or after 31 December 1984, or whose deferred retirement benefit commences after 31 December 1984, payment of the periodic benefit should be made monthly in arrears. UN ياء-2 (ب) في الحالة التي تنتهي فيها خدمة مشترك ما في 31 كانون الأول/ديسمبر 1984 أو بعده، أو يبدأ استحقاقه التقاعدي المؤجل بعد 31 كانون الأول/ديسمبر 1984، يُدفع الاستحقاق الدوري شهرياً بأثر رجعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more