Gender dimension as defined in resolution 1325 is systematically integrated in peacebuilding strategies | UN | دمج البعد الجنساني على النحو المحدد في القرار 1325 دمجا دائما في استراتيجيات بناء السلام |
1. Decides to extend the authorization, for a period of one year beyond 20 December 2002, of the International Security Assistance Force, as defined in resolution 1386 (2001); | UN | 1 - يقرر تمديد الإذن ببقاء القوة الدولية للمساعدة الأمنية، على النحو المحدد في القرار 1386 (2001)، لفترة سنة واحدة بعد 20 كانون الأول/ديسمبر 2002؛ |
1. Decides to extend the authorization, for a period of one year beyond 20 December 2002, of the International Security Assistance Force, as defined in resolution 1386 (2001); | UN | 1 - يقرر تمديد الإذن ببقاء القوة الدولية للمساعدة الأمنية، على النحو المحدد في القرار 1386 (2001)، لفترة سنة واحدة بعد 20 كانون الأول/ديسمبر 2002؛ |
1. Decides to extend the authorization of the International Security Assistance Force, as defined in resolution 1386 (2001) and 1510 (2003), for a period of twelve months beyond 13 October 2004; | UN | 1 - يقرر تمديد الإذن الممنوح ببقاء القوة الدولية للمساعدة الأمنية، على النحو المحدد في القرارين 1386 (2001) و 1510 (2003) لمدة اثني عشر شهرا بعد 13 تشرين الأول/أكتوبر 2004؛ |
1. Decides to extend the authorization of the International Security Assistance Force, as defined in resolution 1386 (2001) and 1510 (2003), for a period of twelve months beyond 13 October 2004; | UN | 1 - يقرر تمديد الإذن الممنوح ببقاء القوة الدولية للمساعدة الأمنية، على النحو المحدد في القرارين 1386 (2001) و 1510 (2003) لمدة اثني عشر شهرا بعد 13 تشرين الأول/أكتوبر 2004؛ |
Except under circumstances defined in resolution 917 (1994) which relate to supplies for medical purposes and in humanitarian circumstances, permission for such activities will not be granted. | UN | ولن يمنح اﻹذن للقيام بهذه اﻷنشطة إلا في ظل الظروف المحددة في القرار ٩١٧ )١٩٩٤( والمتصلة بالامدادات المقدمة لﻷغراض الطبية أو في الظروف اﻹنسانية. |
4. Requests the Secretary-General, in the context of his revised estimates for peace-keeping operations, which are subject to budgetary fluctuations as defined in resolution 49/233 A of 23 December 1994, to present it with information on the impact that such fluctuations would have on the support account; | UN | ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام، في سياق تقديراته المنقحة لعمليات حفظ السلام التي تكون احتياجاتها المتعلقة بالميزانية معرضة للتذبذب، كما هي محددة في القرار ٤٩/٢٣٣ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، أن يقدم إليها معلومات عن ما قد يكون لتلك التذبذبات من أثر على حساب الدعم؛ |
12. As required under paragraph 8 (a) (ii) of resolution 986 (1995), the Government of Iraq has on 4 August 1997 submitted a new distribution plan for the purchase and distribution of humanitarian supplies for an additional period as defined in resolution 1111 (1997). | UN | ١٢ - وحسب المطلوب في الفقرة ٨ )أ( ' ٢ ' من القرار ٩٨٦ )١٩٩٥( قدمت حكومة العراق في ٤ آب/ أغسطس ١٩٩٧ خطة توزيع جديدة لشراء اﻹمدادات اﻹنسانية وتوزيعها، وذلك لفترة إضافية على النحو المحدد في القرار ١١١١ )١٩٩٧(. |
3. Decides also to extend the authorization of the International Security Assistance Force, as defined in resolution 1386 (2001) and this resolution, for a period of twelve months; | UN | 3 - يقرر أيضا تمديد الإذن الممنوح ببقاء القوة الدولية للمساعدة الأمنية، على النحو المحدد في القرار 1386 (2001)، وفي هذا القرار لمدة اثني عشر شهرا؛ |
3. Decides also to extend the authorization of the International Security Assistance Force, as defined in resolution 1386 (2001) and this resolution, for a period of twelve months; | UN | 3 - يقرر أيضا تمديد الإذن الممنوح ببقاء القوة الدولية للمساعدة الأمنية، على النحو المحدد في القرار 1386 (2001)، وفي هذا القرار لمدة اثني عشر شهرا؛ |
1. Decides to extend the authorization, for a period of six months beyond 20 June 2002, of the International Security Assistance Force, as defined in resolution 1386 (2001); | UN | 1 - يقرر تمديد الإذن ببقاء القوة الدولية للمساعدة الأمنية، على النحو المحدد في القرار 1386 (2001)، لفترة ستة أشهر بعد 20 حزيران/يونيه 2002؛ |
1. Decides to extend the authorization, for a period of six months beyond 20 June 2002, of the International Security Assistance Force, as defined in resolution 1386 (2001); | UN | 1 - يقرر تمديد الإذن ببقاء القوة الدولية للمساعدة الأمنية، على النحو المحدد في القرار 1386 (2001)، لفترة ستة أشهر بعد 20 حزيران/يونيه 2002؛ |
5. Emphasizes UNAMID's Chapter VII mandate, as defined in resolution 1769, to deliver its core tasks to protect civilians without prejudice to the primary responsibility of the Government of Sudan and to ensure the freedom of movement and security of UNAMID's own personnel and humanitarian workers; | UN | 5 - يؤكد ما تضطلع به العملية المختلطة من ولاية بمقتضى الفصل السابع، على النحو المحدد في القرار 1769، من أجل تنفيذ مهامها الأساسية لحماية المدنيين دون إخلال بالمسؤولية الرئيسية لحكومة السودان، ولكفالة حرية تنقل موظفي العملية المختلطة وعمال المساعدة الإنسانية وضمان أمنهم؛ |
1. Decides to extend the authorization of the International Security Assistance Force, as defined in resolution 1386 (2001) and 1510 (2003), for a period of twelve months beyond 13 October 2005; | UN | 1 - يقرر تمديد الإذن الممنوح ببقاء القوة الدولية للمساعدة الأمنية، على النحو المحدد في القرارين 1386 (2001) و 1510 (2003) لفترة اثني عشر شهرا اعتبارا من 13 تشرين الأول/أكتوبر 2005؛ |
1. Decides to extend the authorization of the International Security Assistance Force, as defined in resolution 1386 (2001) and 1510 (2003), for a period of twelve months beyond 13 October 2005; | UN | 1 - يقرر تمديد الإذن الممنوح ببقاء القوة الدولية للمساعدة الأمنية، على النحو المحدد في القرارين 1386 (2001) و 1510 (2003) لفترة اثني عشر شهرا اعتبارا من 13 تشرين الأول/أكتوبر 2005؛ |
1. Decides to extend the authorization of the International Security Assistance Force (ISAF), as defined in resolution 1386 (2001) and 1510 (2003), for a period of twelve months beyond 13 October 2006; | UN | 1 - يقرر تمديد الإذن الممنوح للقوة الدولية للمساعدة الأمنية، على النحو المحدد في القرارين 1386 (2001) و 1510 (2003)، لفترة مدتها اثنا عشر شهرا بعد 13 تشرين الأول/أكتوبر 2006؛ |
1. Decides to extend the authorization of the International Security Assistance Force (ISAF), as defined in resolution 1386 (2001) and 1510 (2003), for a period of twelve months beyond 13 October 2006; | UN | 1 - يقرر تمديد الإذن الممنوح للقوة الدولية للمساعدة الأمنية، على النحو المحدد في القرارين 1386 (2001) و 1510 (2003)، لفترة مدتها اثنا عشر شهرا بعد 13 تشرين الأول/أكتوبر 2006؛ |
1. Decides to extend the authorization of the International Security Assistance Force (ISAF), as defined in resolution 1386 (2001) and 1510 (2003), until 31 December 2014; | UN | 1 - يقرر تمديد الإذن الممنوح ببقاء القوة الدولية للمساعدة الأمنية، على النحو المحدد في القرارين 1386 (2001) و 1510 (2003) حتى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2014؛ |
Indeed, acting under Chapter VII of the United Nations Charter and in keeping with the mandate defined in resolution 1975 (2011), the United Nations saved an untold number of lives. | UN | والأمم المتحدة، التي تصرفت في إطار الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة ووفقاً للولاية المحددة في القرار 1975 (2011)، أنقذت عدداً كبيراً جداً من الأرواح. |
On 1 July 2013, the Mission commenced implementation of its mandate as defined in resolution 2100 (2013), in conjunction with the transfer of authority of troops from the African-led International Support Mission in Mali. | UN | وبدأت البعثة في 1 تموز/يوليه 2013 تنفيذ ولايتها بصيغتها المحددة في القرار 2100 (2013)، بالاقتران مع نقل المسؤولية عن القوات من بعثة الدعم الدولية في مالي بقيادة أفريقية. |
28E.37 During the biennium 2010-2011, the Information and Communications Technology Service, in coordination with the Chief Information Technology Officer and the Office of Information and Communications Technology, will focus on implementation of policies defined in resolution 63/262 on information and communications technology. | UN | 28 هاء -37 وخلال فترة السنتين 2010-2011، ستركز دائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بالتنسيق مع كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، على تنفيذ السياسات المحددة في القرار 63/262 بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
" 2. Decides to extend, under its authority, the mandate of the United Nations Observer Group in Central America, as defined in resolution 644 (1989), for a further period of five months and twenty-three days, that is, until 30 April 1992, bearing in mind the report of the Secretary-General and the need to continue to monitor expenditures carefully during this period of increasing demands on peace-keeping resources; | UN | " ٢ - يقرر أن يمدد، تحت سلطته، ولاية فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى، كما هي محددة في القرار ٦٤٤ )١٩٨٩(، لفترة أخرى مدتها خمسة أشهر وثلاثة وعشرون يوما أي لغاية ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٢، واضعا في اعتباره تقرير اﻷمين العام والحاجة الى مواصلة رصد النفقات بدقة طوال هذه الفترة التي تتزايد فيها المطالب على موارد صيانة السلم؛ |
Recalling its previous resolutions extending through 17 March 2015 the mandate of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) as defined in resolution 2145 (2014), | UN | وإذ يشير إلى قراراته السابقة التي تمدد ولاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان حتى 17 آذار/مارس 2015، على الوجه المحددة به في القرار 2145 (2014)، |