The anticipated higher than budgeted rate is due to the delayed recruitment of the Senior Police Adviser. | UN | ويعزى هذا الارتفاع المتوقع عن المعدل الوارد في الميزانية إلى تأخر تعيين كبير مستشاري الشرطة. |
Savings resulted mostly from delayed recruitment of staff and also from reduction in expenditure levels under travel, operating expenses and other items mainly relating to joint and common services. | UN | ونشأت التوفيرات غالبا من تأخر تعيين الموظفين وانخفاض مستويات الإنفاق في إطار بنود السفر ونفقات التشغيل العامة وبنود أخرى تتعلق في المقام الأول بالخدمات المشتركة والعمومية. |
The project remained in development phase throughout the period owing to the delayed recruitment of a transport safety officer. | UN | ما زال المشروع في مرحلة التطوير طوال الفترة بسبب تأخر تعيين موظف مسؤول عن سلامة النقل. |
delayed recruitment of the Capacity-building Adviser to the Mission contributed to the delay in delivery of output | UN | ساهم التأخر في تعيين المستشار في شؤون بناء القدرات في البعثة في التأخر في إنجاز الناتج |
Savings were also due to the postponement of the procurement of electronic data-processing equipment in line with the delayed recruitment of additional staff. | UN | كما تحققت وفورات نتيجة لتأجيل شراء معدات التجهيز الالكتروني للبيانات تمشيا مع التأخر في تعيين موظفين إضافيين. |
250. The projected underexpenditure in 2014 is primarily due to the delayed recruitment of staff to the mission. | UN | 250 - نقص الإنفاق المتوقع في عام 2014 يُعزى في المقام الأول إلى تأخر استقدام الموظفين إلى البعثة. |
Lower numbers were due to delayed recruitment of HIV/AIDS Unit members | UN | ويرجع انخفاض الأعداد إلى تأخر توظيف أعضاء وحدة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
Expenses for public information services were also lower owing to delayed recruitment of personnel. | UN | وكانت نفقات الخدمات الإعلامية أقل بسبب التأخر في استقدام الموظفين. |
Due to delayed recruitment of international staff | UN | يعزى التباين إلى تأخر تعيين الموظفين الدوليين |
Due to delayed recruitment of national staff | UN | يعزى التباين إلى تأخر تعيين الموظفين الوطنيين |
Due to delayed recruitment of temporary positions | UN | يعزى التباين إلى تأخر تعيين الموظفين المؤقتين |
Carlogs were not installed owing to delayed recruitment of a specialist carlog technician | UN | لم تزود المركبات بسجلات بسبب تأخر تعيين الفني المختص |
The partial completion of the output resulted from the delayed recruitment of a border management specialist | UN | يُعزى عدم اكتمال إنجاز هذا الناتج إلى تأخر تعيين أخصائي في إدارة الحدود |
A savings of $1,099,000 is projected under this heading and is due to the delayed recruitment of United Nations Volunteers. | UN | ٥ - ترجع الوفورات المسقطة وقدرها مليون ٠٠٠ ٠٩٩ ١ دولار تحت هذا البند الى تأخر تعيين متطوعي اﻷمم المتحدة. |
Due to the delayed recruitment of Civil Affairs staff to initiate the process and consult with concerned stakeholders in the implementation of the training plan | UN | الأمر الذي يرجع إلى تأخر تعيين موظفي الشؤون المدنية لاستهلال العملية والتشاور مع الجهات المعنية المختصة بتنفيذ خطة التدريب |
With respect to national staff, the variance is attributable to the delayed recruitment of 36 newly approved posts, whose functions were previously performed by individual contractors; | UN | وفيما يخص الموظفين الوطنيين، يُعزى الفرق إلى تأخر تعيين موظفين لشغل 36 وظيفة جديدة موافق عليها، وكانت هذه الوظائف يقوم بها في السابق فرادى المتعاقدين؛ |
160. The anticipated unencumbered balance in 2012 is due mainly to the delayed recruitment of staff. | UN | 160 - ويرجع الرصيد الحر المتوقع في عام 2012 أساسا إلى التأخر في تعيين الموظفين. |
16. The variance under this heading is attributable to the delayed recruitment of the personnel of the Internal Oversight Office and the Conduct and Discipline Team. | UN | 16 - يعزى الفرق في إطار هذا البند إلى التأخر في تعيين موظفي مكتب الرقابة الداخلية وفريق السلوك والانضباط. |
29. The unspent balance is attributable to the deferral of the implementation of quick-impact projects owing to the delayed recruitment of staff. | UN | 29 - يعزى الرصيد غير المنفَق إلى إرجاء تنفيذ مشاريع سريعة الأثر بفعل التأخر في تعيين الموظفين. |
36. The unutilized balance was primarily attributable to lower actual requirements for staff salaries, staff assessment and hazardous duty station allowance due to delayed recruitment of international staff. | UN | 36 - يعزى الرصيد غير المستخدم أساساً إلى انخفاض الاحتياجات الفعلية لمرتبات الموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين وبدل مراكز العمل الخطرة بسبب تأخر استقدام الموظفين الدوليين. |
In addition, lower numbers were due to delayed recruitment of HIV/AIDS Unit members | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يرجع انخفاض الأعداد إلى تأخر توظيف أعضاء وحدة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
The projection was not achieved owing to the delayed recruitment of personnel across all categories, notably international staff | UN | ولم يجر تحقيق ما تم توقعه بسبب التأخر في استقدام الموظفين من كل الفئات، ولا سيما الموظفون الدوليون |
Projected reduced requirements are due to the delayed deployment of troops and the delayed recruitment of civilian personnel | UN | تعزى الاحتياجات المخفضة المتوقعة إلى تأخر نشر القوات وتأخر تعيين الموظفين المدنيين. |
Due to delayed recruitment of mission staff | UN | نتيجة للتأخر في تعيين موظفين بالبعثة |