"delayed recruitment of" - Traduction Anglais en Arabe

    • تأخر تعيين
        
    • التأخر في تعيين
        
    • تأخر استقدام
        
    • تأخر توظيف
        
    • التأخر في استقدام
        
    • وتأخر تعيين
        
    • للتأخر في تعيين
        
    The anticipated higher than budgeted rate is due to the delayed recruitment of the Senior Police Adviser. UN ويعزى هذا الارتفاع المتوقع عن المعدل الوارد في الميزانية إلى تأخر تعيين كبير مستشاري الشرطة.
    Savings resulted mostly from delayed recruitment of staff and also from reduction in expenditure levels under travel, operating expenses and other items mainly relating to joint and common services. UN ونشأت التوفيرات غالبا من تأخر تعيين الموظفين وانخفاض مستويات الإنفاق في إطار بنود السفر ونفقات التشغيل العامة وبنود أخرى تتعلق في المقام الأول بالخدمات المشتركة والعمومية.
    The project remained in development phase throughout the period owing to the delayed recruitment of a transport safety officer. UN ما زال المشروع في مرحلة التطوير طوال الفترة بسبب تأخر تعيين موظف مسؤول عن سلامة النقل.
    delayed recruitment of the Capacity-building Adviser to the Mission contributed to the delay in delivery of output UN ساهم التأخر في تعيين المستشار في شؤون بناء القدرات في البعثة في التأخر في إنجاز الناتج
    Savings were also due to the postponement of the procurement of electronic data-processing equipment in line with the delayed recruitment of additional staff. UN كما تحققت وفورات نتيجة لتأجيل شراء معدات التجهيز الالكتروني للبيانات تمشيا مع التأخر في تعيين موظفين إضافيين.
    250. The projected underexpenditure in 2014 is primarily due to the delayed recruitment of staff to the mission. UN 250 - نقص الإنفاق المتوقع في عام 2014 يُعزى في المقام الأول إلى تأخر استقدام الموظفين إلى البعثة.
    Lower numbers were due to delayed recruitment of HIV/AIDS Unit members UN ويرجع انخفاض الأعداد إلى تأخر توظيف أعضاء وحدة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Expenses for public information services were also lower owing to delayed recruitment of personnel. UN وكانت نفقات الخدمات الإعلامية أقل بسبب التأخر في استقدام الموظفين.
    Due to delayed recruitment of international staff UN يعزى التباين إلى تأخر تعيين الموظفين الدوليين
    Due to delayed recruitment of national staff UN يعزى التباين إلى تأخر تعيين الموظفين الوطنيين
    Due to delayed recruitment of temporary positions UN يعزى التباين إلى تأخر تعيين الموظفين المؤقتين
    Carlogs were not installed owing to delayed recruitment of a specialist carlog technician UN لم تزود المركبات بسجلات بسبب تأخر تعيين الفني المختص
    The partial completion of the output resulted from the delayed recruitment of a border management specialist UN يُعزى عدم اكتمال إنجاز هذا الناتج إلى تأخر تعيين أخصائي في إدارة الحدود
    A savings of $1,099,000 is projected under this heading and is due to the delayed recruitment of United Nations Volunteers. UN ٥ - ترجع الوفورات المسقطة وقدرها مليون ٠٠٠ ٠٩٩ ١ دولار تحت هذا البند الى تأخر تعيين متطوعي اﻷمم المتحدة.
    Due to the delayed recruitment of Civil Affairs staff to initiate the process and consult with concerned stakeholders in the implementation of the training plan UN الأمر الذي يرجع إلى تأخر تعيين موظفي الشؤون المدنية لاستهلال العملية والتشاور مع الجهات المعنية المختصة بتنفيذ خطة التدريب
    With respect to national staff, the variance is attributable to the delayed recruitment of 36 newly approved posts, whose functions were previously performed by individual contractors; UN وفيما يخص الموظفين الوطنيين، يُعزى الفرق إلى تأخر تعيين موظفين لشغل 36 وظيفة جديدة موافق عليها، وكانت هذه الوظائف يقوم بها في السابق فرادى المتعاقدين؛
    160. The anticipated unencumbered balance in 2012 is due mainly to the delayed recruitment of staff. UN 160 - ويرجع الرصيد الحر المتوقع في عام 2012 أساسا إلى التأخر في تعيين الموظفين.
    16. The variance under this heading is attributable to the delayed recruitment of the personnel of the Internal Oversight Office and the Conduct and Discipline Team. UN 16 - يعزى الفرق في إطار هذا البند إلى التأخر في تعيين موظفي مكتب الرقابة الداخلية وفريق السلوك والانضباط.
    29. The unspent balance is attributable to the deferral of the implementation of quick-impact projects owing to the delayed recruitment of staff. UN 29 - يعزى الرصيد غير المنفَق إلى إرجاء تنفيذ مشاريع سريعة الأثر بفعل التأخر في تعيين الموظفين.
    36. The unutilized balance was primarily attributable to lower actual requirements for staff salaries, staff assessment and hazardous duty station allowance due to delayed recruitment of international staff. UN 36 - يعزى الرصيد غير المستخدم أساساً إلى انخفاض الاحتياجات الفعلية لمرتبات الموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين وبدل مراكز العمل الخطرة بسبب تأخر استقدام الموظفين الدوليين.
    In addition, lower numbers were due to delayed recruitment of HIV/AIDS Unit members UN وبالإضافة إلى ذلك، يرجع انخفاض الأعداد إلى تأخر توظيف أعضاء وحدة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    The projection was not achieved owing to the delayed recruitment of personnel across all categories, notably international staff UN ولم يجر تحقيق ما تم توقعه بسبب التأخر في استقدام الموظفين من كل الفئات، ولا سيما الموظفون الدوليون
    Projected reduced requirements are due to the delayed deployment of troops and the delayed recruitment of civilian personnel UN تعزى الاحتياجات المخفضة المتوقعة إلى تأخر نشر القوات وتأخر تعيين الموظفين المدنيين.
    Due to delayed recruitment of mission staff UN نتيجة للتأخر في تعيين موظفين بالبعثة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus