"delegates of" - Translation from English to Arabic

    • مندوبي
        
    • المندوبين
        
    • مندوبو
        
    • لمندوبي
        
    • مندوبين من
        
    • مندوبون من
        
    • أعضاء الوفود
        
    • مندوبا
        
    • ومندوبي
        
    • مندوبون عن
        
    • ومندوبو
        
    • المندوبون
        
    • لمندوبين من
        
    • مندوباً
        
    • ومندوبين من
        
    Training sessions were conducted with the delegates of the Ministry of Human Rights in Farchana, Hadjer Hadid and Adré UN دورات تدريبية أجريت مع مندوبي وزارة حقوق الإنسان في فرشانا، وحجر حديد وأدري
    Positive feedback received from 72 respondents in a survey distributed to all delegates of the Fifth Committee UN أبديت آراء إيجابية من 72 مجيبا في استبيان وُزع على جميع مندوبي الوفود في اللجنة الخامسة
    He also reminded the delegates of the second World Investment Forum in China later in 2010. UN كما ذكّر المتحدث المندوبين بمنتدى الاستثمار العالمي الثاني الذي سيُعقد في الصين في وقت لاحق في عام 2010.
    Protected persons who are detained shall have the right to be visited by delegates of the protecting Power and of the International Committee of the Red Cross, in accordance with the provisions of article 143. UN للأشخاص المحميين الحق في أن يزورهم مندوبو الدولة الحامية ومندوبو اللجنة الدولية للصليب الأحمر وفقاً لأحكام المادة 143.
    No one was expressly excluded from this assembly of delegates of the Zairian people. UN ولم يُستبعد أي أحد من هذه الجمعية التي ضمت مندوبي الشعب الزائيري.
    I would like to commend the delegates of the Fifth Committee for their efforts to adopt the biennial budget of the Organization. UN وأود أن أثني على مندوبي اللجنة الخامسة للجهود التي بذلوها لاعتماد ميزانية المنظمة لفترة السنتين.
    I very much want to emphasize the importance that the world places on the shoulders of all the delegates of this Conference. UN وأود التشديد على الأهمية التي يضعها العالم على عاتق جميع مندوبي هذا المؤتمر.
    Presentation by two national child delegates of the outcome of the children's forum UN تقديم نتائج منتدى الطفل من قبل اثنين من مندوبي الأطفال الوطنيين
    At the sector level, general commercial banks have the highest level of registration - 59 equality delegates, of whom 40 are women (67.8 per cent). UN وعلى الصعيد القطاعي، فإن المصارف العالمية لديها أعلى نسبة من مندوبي المساواة من بينهم 40 امرأة، أي 67.8 في المائة.
    During visits by delegates of the International Committee of the Red Cross (ICRC), the author was hidden in a different room and was therefore not able to speak to them. UN وعند زيارة مندوبي اللجنة الدولية للصليب الأحمر، كان صاحب البلاغ يُخبأ في غرفة مختلفة ولم يتمكن بالتالي من التحدث إليهم.
    :: Training of all 22 regional delegates of the Ministry of Human Rights and Promotion of Liberties on human rights standards UN :: تدريب جميع المندوبين الإقليميين التابعين لوزارة حقوق الإنسان وحماية الحريات البالغ عددهم 22 مندوبا على معايير حقوق الإنسان؛
    He greatly appreciated the opportunity to remind delegates of the human rights dimension to waste issues and looks forward to future engagements with the Conference of Parties to the Basel Convention. UN وهو يقدّر كثيراً الفرصة التي أتيحت له ليذّكر المندوبين بما لقضايا النفايات من بعد يتعلق بحقوق الإنسان، ويتطلع في المستقبل إلى العمل مع مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل.
    Positive feedback received from all respondents in the survey distributed to all delegates of the Fifth Committee UN وردت تعليقات إيجابية من جميع المشاركين في استطلاع الرأي الموزع على جميع المندوبين لدى اللجنة الخامسة
    delegates of the International Committee of the Red Cross (ICRC) visited some 300 Eritrean prisoners of war between 17 and 19 April. UN زار مندوبو لجنة الصليب اﻷحمر الدولية حوالي ٣٠٠ من سجناء الحرب اﻹريتريين، في الفترة ما بين ١٧ و ١٩ نيسان/أبريل.
    In particular, the delegates of the 19 participating countries resolved: UN وعقد مندوبو البلدان التسعة عشر المشاركة العزم على القيام بالأعمال التالية على وجه التحديد:
    Government officials are the delegates of the people and have no powers greater than those expressly conferred on them by law. UN وموظفو الحكومة هم مندوبو الشعب وليست لهم سلطات تفوق السلطات المخولة لهم صراحة بموجب القانون.
    A technical briefing by the Secretariat for delegates of the First Committee will be held in Conference Room 4, immediately after the adjournment of the organizational meeting. UN وستقدم الأمانة العامة إحاطة فنية لمندوبي اللجنة الأولى في غرفة الاجتماعات 4 فور انتهاء الاجتماع التنظيمي.
    Participants at the meeting will include delegates of countries interested in sponsoring or hosting the event. UN وسيضم المشاركون في الاجتماع مندوبين من البلدان المهتمة برعاية اللقاء أو استضافته.
    delegates of IPAA meet and work regularly with delegates of similar groups through the Alliance of Non-governmental Organizations for Crime Prevention and Criminal Justice in New York. UN ويلتقي مندوبون من الرابطة ويعملون بانتظام مع مندوبين من جماعات مماثلة من خلال تحالف المنظمات الحكومية من أجل منع الجريمة والعدالة الجنائية في نيويورك.
    But before giving the floor to the first speaker on my list, allow me to remind delegates of two points. UN ولكن قبل إعطاء الكلمة إلى المتكلم الأول على قائمتي، اسمحوا لي أن أذكر أعضاء الوفود بنقطتين.
    Such situations show a need for more gender awareness on the part of experts and delegates of Member States and a greater commitment to mainstreaming gender. UN وتُبرز هذه الحالات الحاجة إلى بذل الخبراء ومندوبي الدول الأعضاء المزيد من الجهود في مجال التوعية بالشؤون الجنسانية، وكذلك الحاجة إلى مزيد من الالتزام بتعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    The symposium was attended by delegates of relevant Government Ministries, NGOs, Rabbis, and private businessmen; UN وحضر الندوة مندوبون عن وزارات حكومية، ومنظمات غير حكومية، وحاخامات، ورجال أعمال من القطاع الخاص؛
    The committee studied the initial report prepared by the Secretariat-General and discussed by the permanent delegates of Member States; UN :: تدارست اللجنة التقرير الأوّلي الذي أعدته الأمانة العامة وناقشه المندوبون الدائمون للدول الأعضاء.
    :: 6 training workshops for delegates of national human rights organizations operating in the east on international human rights standards, human rights monitoring and reporting mechanisms for a gradual handover of monitoring tasks to them UN :: تنظيم 6 حلقات عمل تدريبية لمندوبين من المنظمات الوطنية لحقوق الإنسان العاملة في الشرق في مجال المعايير الدولية لحقوق الإنسان، ورصد حقوق الإنسان، وآليات الإبلاغ، بهدف تسليمهم مهام الرصد تدريجيا
    These courses were attended by 19 delegates of 15 African countries. UN وحضر هذه الدورات 19 مندوباً من 15 بلداً أفريقياً.
    2. Pursuant to resolution 7/28, the Human Rights Council held a panel discussion on the question of missing persons at its ninth session, with the participation of experts of the International Committee of the Red Cross (ICRC), and delegates of Governments and non-governmental organizations, national human rights institutions and international organizations. UN 2- وعملاً بالقرار 7/28، عقد مجلس حقوق الإنسان، في دورته التاسعة، حلقة المناقشة بشأن مسألة المفقودين بمشاركة خبراء من اللجنة الدولية للصليب الأحمر، ومندوبين من الحكومات والمنظمات غير الحكومية، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more