"delegations proposed" - Translation from English to Arabic

    • واقترحت وفود
        
    • اقترحت وفود
        
    • واقترحت الوفود
        
    • اقترحت الوفود
        
    • الوفود اقترح
        
    Other delegations proposed a smaller bureau consisting of a total of either five or 10 members, with equal representation from the regional groups. UN واقترحت وفود أخرى مكتبا أصغر يتكون مما مجموعه إما خمسة أو عشرة أعضاء، مع تمثيل المجموعات الإقليمية بالتساوي.
    Other delegations proposed that biodiversity considerations and ecosystem objectives be incorporated in sectoral management plans. UN واقترحت وفود أخرى إدراج اعتبارات التنوع البيولوجي وأهداف النظام الإيكولوجي في خطط الإدارة القطاعية.
    Several delegations proposed building a register of areas that would meet the criteria. UN واقترحت وفود عديدة إنشاء سجل للمناطق التي تنطبق عليها المعايير.
    While several delegations, non-governmental organizations and experts held the view that this principle should be stated in the protocol, other delegations proposed to leave it to the rules of procedure. UN وبينما أعرب عدد من الوفود والمنظمات غير الحكومية والخبراء عن رأي مفاده أن هذا المبدأ ينبغي أن يرِد في البروتوكول، اقترحت وفود أخرى إدراجه في النظام الداخلي.
    52. delegations proposed a number of other admissibility criteria. UN 52- واقترحت الوفود عددا من المعايير الأخرى للمقبولية.
    21. In addition to continuing work on the existing work programme, delegations proposed new priorities and new areas of work as described below. UN ١٢ - وإضافة إلى مواصلة العمل في إطار برنامج العمل القائم، اقترحت الوفود أولويات ومجالات عمل جديدة على النحو الوارد وصفه أدناه.
    Other delegations proposed that consideration of the text should be deferred to a later meeting. UN واقترحت وفود أخرى إرجاء النظر في النص إلى جلسة لاحقة.
    Other delegations proposed a reduction in the new budget proposal in light of the underperformance of approved budget lines in the past. UN واقترحت وفود أخرى تخفيض الميزانية المقترحة الجديدة، في ضوء قصور أداء بنود ميزانية معتمدة في السابق.
    Other delegations proposed that the minimum number be two. UN واقترحت وفود أخرى أن يكون العدد اﻷدنى شخصين .
    Other delegations proposed that the minimum number be two. UN واقترحت وفود أخرى أن يكون العدد اﻷدنى شخصين .
    Other delegations proposed that the minimum number be two. UN واقترحت وفود أخرى أن يكون العدد اﻷدنى شخصين .
    Other delegations proposed that the minimum number be two. UN واقترحت وفود أخرى أن يكون العدد اﻷدنى شخصين .
    236. Different delegations proposed the following modifications to the text of section 22: UN ٢٣٦ - واقترحت وفود عديدة إدخال التعديلات التالية على نص الباب ٢٢:
    Other delegations proposed that an Ad Hoc Committee be established on nuclear disarmament, under which the prohibition of the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices would be included. UN واقترحت وفود أخرى إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي، يدرج في ولايتها حظر إنتاج المواد الانشطارية لاستخدامها في اﻷسلحة النووية وغيرها من اﻷجهزة المتفجرة النووية.
    Other delegations proposed that, even if there was no agreement at the present time, these new issues should be kept on the agenda for future discussions. UN فيما اقترحت وفود أخرى إبقاء هذه المسائل الجديدة على جدول أعمال المناقشات المقبلة، حتى وإن لم يكن هناك أي اتفاق في الوقت الحاضر.
    Some delegations proposed that the elections should ensure that the eight largest contributors to the Administrative Budget of the Authority were elected to the Council. UN وقد اقترحت وفود أن تكفل الانتخابات اختيار المساهمين اﻷكبر الثمانية في الميزانية الادارية للسلطة أعضاء في المجلس.
    In that regard, several delegations proposed more efficient recruitment and training of national staff, one delegation noting with concern a decline in the number of local staff since 2004, and in the ratio of national to international staff. UN وفي هذا الصدد، اقترحت وفود عدة تعيين الموظفين الوطنيين وتدريبهم على نحو أكثر فعالية، ولاحظ أحد الوفود مع القلق انخفاضا في عدد الموظفين المحليين منذ عام 2004، وفي نسبة الموظفين الوطنيين إلى الموظفين الدوليين.
    delegations proposed specific language to redraft the article in order to streamline its content. UN 43- واقترحت الوفود صيغة معينة لإعادة صياغة المادة لتبسيط محتواها.
    delegations proposed that the effectiveness of aid be measured by the contribution of aid to those objectives and suggested that the measures of aid effectiveness be expanded accordingly. UN واقترحت الوفود قياس فعالية المعونة بمدى مساهمة المعونة في تحقيق تلك الأهداف وأشارت بتوسيع مقاييس فعالية المعونة وفقاً لذلك.
    delegations proposed that a thorough review of the draft framework, and the Executive Board decision, be postponed until the second regular session 2008 of the Executive Board. UN واقترحت الوفود تأجيل إجراء استعراض دقيق لمشروع الإطار واتخاذ قرار المجلس التنفيذي لحين انعقاد الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي لعام 2008.
    23. In addition to continuing work on the existing work programme, delegations proposed new priorities and new areas of work as described below. UN ٢٣ - وإضافة إلى مواصلة العمل في إطار برنامج العمل القائم، اقترحت الوفود أولويات ومجالات عمل جديدة على النحو الوارد وصفه أدناه.
    60. While some delegations proposed that it should be left to the Committee to determine, in its rules of procedure, a reasonable time period for the State party to provide replies, other delegations supported the inclusion of a specified period of time. UN ٦٠ - وبالرغم من أن بعض الوفود اقترح أن يترك للجنة أن تحدد في نظامها الداخلي فترة زمنية معقولة للدولة الطرف لتقديم ردودها، فقد أيدت وفود أخرى إدراج فترة زمنية محددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more