I'm jean-paul sartre's The jewish question. delighted to meet you. | Open Subtitles | أنا جان بول سارتر و المسألة اليهودية مسرور لمقابلتك |
My delegation is truly delighted that the agenda for the current session of the Conference has been adopted today. | UN | ووفدي مسرور حقاً لأن جدول أعمال الدورة الحالية للمؤتمر قد اعتُمِد اليوم. |
He welcomed the participants and stated that the Government of Thailand was delighted to be hosting this important workshop. | UN | فرحب بالمشاركين وقال إن حكومة تايلند مسرورة لاستضافة تلك الحلقة الهامة. |
Not at all. I'm delighted to see you again. | Open Subtitles | على الأطلاق , أنا مسروراً برؤيتك ِ مجدداً |
We are delighted to be working with them and we warmly congratulate the Secretary-General on their work. | UN | نحن سعداء بالتعاون معها ونهنئ الأمين العام بحرارة على العمل الذي تقوم به تلك الوكالات. |
So, I would be delighted if we could hear the opinions of the delegations, if more information has been available from the capitals. | UN | وعليه سأكون سعيدا إذا ما سمعنا آراء الوفود، في حالة وصول مزيد من المعلومات من العواصم. |
My delegation is delighted at the prospects opened up this morning by Pakistan, and will spare no effort to launch and complete these negotiations. | UN | إن وفدي مبتهج للتوقعات التي أتاحتها باكستان هذا الصباح، ولن يدخر جهداً في مباشرة هذه المفاوضات وإتمامها. |
I am delighted that, in some aspects, we have succeeded in reaching a broad consensus, as for instance on the necessity of creating a peacebuilding commission. | UN | إنني مسرور لأننا نجحنا، في بعض الجوانب، في الوصول إلى توافق آراء واسع، مثلاً فيما يتعلق بضرورة إنشاء لجنة لبناء السلام. |
But I always like to have friends in high places, so I am delighted to see such a good friend in that position. | UN | ولكنني أحب دوما أن يكون لي أصدقاء يشغلون مناصب عالية، وبالتالي فإنني مسرور برؤية صديق طيب في ذلك المنصب. |
He is delighted to have received an invitation from the Canadian Government for a follow-up visit. | UN | وهو مسرور لموافقة كندا على أن يقوم بزيارة لمتابعة هذه المسألة. |
Ms. Natchios, delighted to have you here with us this evening. | Open Subtitles | سيدة ناتشيوس مسرور للقاءكِ هنا هذا المساء |
Although... ..Mistress Demelza would be delighted to attend. | Open Subtitles | بالرغم من ذلك.. السيدة ديميلزا ستكون .مسرورة بإجابة الدعوة |
So I was delighted when he brought Janice to meet me. | Open Subtitles | لذلك كنت مسرورة عندما احضر جانيس لتقابلني. |
I don't know whether to be delighted or outraged. Me neither. | Open Subtitles | لا أعرف إذا كنتُ أريد أن أكون مسروراً أو غاضباً |
Oh, yes, quite. delighted. I see you managed to find the bar. | Open Subtitles | اوه, اجل, تماماً,انني مسروراً للغاية ارى انكم قد عثرتوا على الحانة |
delighted that you showed any interest in my family at all? | Open Subtitles | سعداء بأن يظهر لك أي اهتمام في عائلتي على الإطلاق؟ |
However, we are delighted that the people of South Sudan, with the assistance and support of the international community, have realized their long-cherished dream. | UN | لكننا، سعداء بأن شعب جنوب السودان، بمساعدة المجتمع الدولي ودعمه، قد حقق حلمه الذي طال انتظاره. |
I'd be delighted to drive all the way to Malibu. | Open Subtitles | سأكون سعيدا لدفع على طول الطريق إلى ماليبو. |
I'm delighted to be launching our album here. delighted look. | Open Subtitles | أنا مبتهج لإطلاق ألبومنا هنا نظرة مبتهجة |
We offered a comprehensive analysis of that viewpoint and would be delighted to recirculate it as a further contribution to our discussion. | UN | وقد قدمنا تحليلاً شاملاً لوجهة النظر هذه وسنكون مسرورين لو أُعيد توزيعه من جديد كي يكون مساهمة إضافية في مناقشتنا. |
And I would be delighted if someone has not done it | Open Subtitles | وسأكون سعيداً ، إذا كان هناك من لم يقم به |
And I'm delighted to spend the evening with your charming son and his beautiful wife. | Open Subtitles | وسأكون مسرورا بقضاء هذه الليله مع ابنك وزوجته الجميله |
Well, that didn't happen, but I am delighted that the rumor exists. | Open Subtitles | لكني مبتهجة أن هذه الشائعة موجودة اسمع، المرة القادمة لو تصرف بحقارة معك |
I am delighted to announce that we have found ll Tornado. | Open Subtitles | من دواعي سروري ان اذيع لكم اننا قد وجدنا التورينو |
We were delighted with the confidence-building discussions that took place and by the opportunity to look in detail at our disarmament obligations. | UN | نحن مسرورون بمناقشات بناء الثقة التي جرت ولإتاحة فرصة للنظر بالتفصيل في التزاماتنا في مجال نزع السلاح. |
Well, I'm delighted to teach any pal of Carm's. | Open Subtitles | حَسناً، أَنا مسرورُ إلى علّمْ أيّ زميل carm. |
I'd be delighted to take you wherever you'd like. | Open Subtitles | سأكون في منتهى السعادة أن أصطحبك أينما تريدين |
I am delighted to say that this increased confidence is now evident in the financial resources being made available to UNEP. | UN | وأنا سعيد أن أقول إنّ زيادة الثقة هذه تتجلى حالياً في الموارد المالية التي أُتيحت لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |