"deliverable" - Translation from English to Arabic

    • الناتج
        
    • القابلة للإنجاز
        
    • للناتج
        
    • المنجز
        
    • يمكن إنجازها
        
    • القابل للإنجاز
        
    • بالناتج
        
    • القابلة للتحقيق
        
    • القابلة للتنفيذ
        
    • قابلة للتحقيق
        
    • ممكنة الإنجاز
        
    It is envisaged that the deliverable will contribute to achieving Aichi Biodiversity Target 19, on improving the knowledge base. UN ومن المتوقع أن يسهم الناتج في إحراز هدف آيتشي رقم 19 للتنوُّع البيولوجي بشأن تحسين قاعدة المعارف.
    It is envisaged that the deliverable will contribute to achieving Aichi Biodiversity Target 19, on improving the knowledge base; UN ومن المتوقع أن يسهم الناتج في إحراز هدف آيتشي رقم 19 للتنوع البيولوجي بشأن تحسين قاعدة المعارف؛
    It is envisaged that the deliverable will contribute to achieving Strategic Goal A of the Aichi Biodiversity Targets; UN ومن المتوقع أن يسهم الناتج في إحراز الغاية الاستراتيجية ألف من أهداف آيتشي بشأن التنوع البيولوجي؛
    The deliverable would be a strategic policy on the sustainable servicing of United Nations meetings and conferences. UN ويكمن الناتج المتوخى تحقيقه في بلورة سياسة استراتيجية لتقديم خدمات مستدامة لاجتماعات الأمم المتحدة ومؤتمراتها.
    This expected deliverable involves the implementation of potential activity 5, relating to thematic assessments and the assessment of new topics identified by science UN يستلزم هذا الناتج المتوخّى المتوقّع تنفيذ النشاط المحتمل 5، ويتصل بتقييمات مواضيعية وتقييم موضوعات جديدة يحددها العلم
    This expected deliverable involves the partial implementation of potential activity 3 related to regional assessments UN يستلزم هذا الناتج المتوخّى المتوقّع التنفيذ الجزئي للنشاط المحتمل 3 فيما يتصل بالتقييمات الإقليمية
    This expected deliverable involves completing the implementation of potential activity 3, with the global assessment drawing on regional assessments UN يستلزم هذا الناتج المتوخّى المتوقّع استكمال تنفيذ النشاط المحتمل 3، مع إجراء تقييم عالمي استناداً إلى تقييمات إقليمية
    This expected deliverable concerns potential activity 2 regarding the development and adoption of consistent methods and approaches UN يتعلّق هذا الناتج المتوقّع بالنشاط المحتمل 2 فيما يتعلق بتطوير واعتماد طرائق ونُهُج متسقة
    This expected deliverable also directly addresses potential activity 9 concerning the use of models and scenarios UN ويتناول هذا الناتج المتوقّع أيضاً بشكل مباشر النشاط المحتمل 9 بشأن استخدام نماذج وسيناريوهات
    This expected deliverable concerns the implementation of potential activity 1 regarding the understanding of the assessment landscape. UN يتعلّق هذا الناتج المتوقّع لتنفيذ النشاط المحتمل 1 بشأن فهم الصورة العامة للتقييم للتقييم.
    This expected deliverable directly addresses potential activity 14 regarding catalysing funding for capacity-building UN يعالج هذا الناتج المتوقّع بشكل مباشر النشاط المحتمل 14 فيما يتعلق بتحفيز التمويل من أجل بناء القدرات
    Expected deliverable 2.5 Increased access to policy support tools and methodologies UN الناتج المتوقّع 2-5 زيادة الوصول إلى أدوات ومنهجيات دعم السياسات
    This expected deliverable directly addresses: UN ويتناول هذا الناتج المتوقّع بشكل مباشر ما يلي:
    It is envisaged that the deliverable will contribute to achieving Aichi Biodiversity Target 18, on traditional knowledge; UN ومن المتوقع أن يسهم هذا الناتج في إحراز هدف آيتشي رقم 18 للتنوُّع البيولوجي المتعلّق بالمعارف التقليدية؛
    This deliverable includes an option for the Plenary to initiate the production of up to three thematic assessments. UN ويشمل هذا الناتج خياراً بأن يشرع الاجتماع العام في إنتاج ثلاثة تقييميات موضوعية على الأكثر.
    It is anticipated that the deliverable would contribute to the Aichi Biodiversity Targets as a whole; UN ومن المتوقّع أن يسهم الناتج في أهداف آيتشي للتنوّع البيولوجي بأكملها؛
    This deliverable will result in a guide. UN واستناداً إلى استنتاجات التقييم المنهجي، سيؤدّي هذا الناتج إلى إصدار دليل.
    Law Reform Commission rolling deliverable targets: UN الأهداف المتجددة القابلة للإنجاز للجنة إصلاح القوانين:
    The catalogue will support capacity-building activities under deliverable 1 (b), including by facilitating contact and knowledge exchange among assessment practitioners, and provide information for deliverable 4 (d), on the review of the effectiveness of the Platform. UN وسيدعم الفهرس أنشطة بناء القدرات في إطار الناتج 1 (ب) بنسب شتى، من بينها تسهيل الاتصالات وتبادل المعارف بين القائمين بالتقييم، وتوفير المعلومات للناتج 4 (د) بشأن استعراض فعالية المنبر.
    A methodology that ensures the achievement of this deliverable should be prepared; UN وينبغي إعداد منهجية تكفل تحقيق هذا المنجز المستهدف؛
    Working with the Office of the Secretary-General, the Foundation led a process to ensure that the strategy received input from all relevant sectors and regions and also to ensure a deliverable result at the launch event that would make it a distinct moment for women's and children's health issues. UN وتولّت المؤسسة، بالعمل مع مكتب الأمين العام، قيادة عملية لكفالة تلقي الاستراتيجية مدخلات من جميع القطاعات والمناطق ذات الصلة ولكفالة تحقيق نتائج يمكن إنجازها أيضا في مناسبة إعلان الاستراتيجية لكي تجعلها لحظة متميزة لقضايا صحة المرأة والطفل.
    Rolling deliverable targets: UN الهدف المتجدد القابل للإنجاز:
    This deliverable will, together with deliverable 1 (d), constitute a coherent approach to working with different knowledge systems across scales. UN وسيشكِّل هذا الناتج، مقترناً بالناتج 1 (د)، نهجاً متسقاً للتعاون مع مختلف نظم المعارف على جميع المستويات.
    To my delegation, the reform our Organization needs will move the programme budget from a catalogue of current aspirations to a focused set of deliverable products. UN وبالنسبة لوفدي، فإن اﻹصلاح الذي تحتاجه منظمتنا سيحول الميزانية البرنامجية من جدول للتطلعات الراهنة إلى مجموعة مركزة من النواتج القابلة للتحقيق.
    The suggestions above are reflected in table 4, along with proposals for revised deliverable targets. Table 4 UN وترد المقترحات المشار إليها أعلاه في الجدول 4، إلى جانب المقترحات المتعلقة بالأهداف المنقحة القابلة للتنفيذ.
    Such goals need to be deliverable, just and equitable, and must ensure that the contributions of women to the development of present and future generations are fully recognized. UN ويتعين أن تكون هذه الأهداف قابلة للتحقيق وتتسم بالعدل والإنصاف، ويجب أن تكفل الاعتراف الكامل بإسهامات النساء في تنمية الأجيال الحالية والمقبلة.
    Planned and ongoing efforts should continue to build the professionalism of security providers and new deliverable targets are proposed to this effect. UN وينبغي مواصلة بذل جهود مخططة ومستمرة من أجل بناء الكفاءة المهنية لمقدمي الخدمات الأمنية، ويُقترح في سبيل ذلك أهداف جديدة ممكنة الإنجاز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more