"delivered a statement on behalf" - Translation from English to Arabic

    • ببيان باسم
        
    • ببيان نيابة عن
        
    • ببيان بالنيابة عن
        
    • بياناً باسم
        
    • بياناً نيابة عن
        
    The Austrian Foreign Minister delivered a statement on behalf of the European Union to which my Government fully subscribes. UN لقد أدلى وزير الشؤون الخارجية النمساوي ببيان باسم الاتحاد اﻷوروبي يحظى بتأييد حكومتي المطلق.
    Ms. Mlambo-Ngcuka delivered a statement on behalf of the Secretary-General, His Excellency Ban Ki-moon. UN وأدلت السيدة ملامبو - نغوكا ببيان باسم الأمين العام، صاحب السعادة السيد بان كي - مون.
    41. Neil Pierre, Chief of the Policy Coordination Branch of the Department of Economic and Social Affairs, delivered a statement on behalf of the Department. UN 41 -أدلى نيل بيير، رئيس فرع تنسيق السياسات التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ببيان باسم الإدارة.
    Luxembourg has already delivered a statement on behalf of the European Union. UN وقد أدلت لكسمبرغ من قبل ببيان نيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    3. The Under-Secretary-General for Policy Coordination and Sustainable Development delivered a statement on behalf of the Secretary-General. UN ٣ - وأدلى وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة ببيان بالنيابة عن اﻷمين العام.
    A representative of the secretariat delivered a statement on behalf of the UNFCCC secretariat. UN وألقى ممثل عن الأمانة بياناً باسم أمانة الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ.
    Mr. Bacre Ndiaye, Director of the Human Rights Procedures Division at the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, delivered a statement on behalf of the High Commissioner for Human Rights. UN 3 - وقدم السيد بكاري ندياي، مدير شعبة إجراءات حقوق الإنسان بمكتب مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بياناً نيابة عن مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان.
    277. The representative of the United Nations delivered a statement on behalf of the Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues and Advancement of Women. UN ٢٧٧ - وأدلت ممثلة اﻷمم المتحدة ببيان باسم مستشارة اﻷمين العام الخاصة للقضايا المتعلقة بالجنسين والنهوض بالمرأة.
    458. As Acting Chairperson of the Committee, Mrs. Sardenberg had delivered a statement on behalf of the Committee on 11 November 1999 at the General Assembly's commemoration of the tenth anniversary of the adoption of the Convention. UN 458- فقد أدلت السيدة ساردينبرغ، بصفتها رئيسة اللجنة بالنيابة، ببيان باسم اللجنة في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 في احتفال الجمعية العامة بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد الاتفاقية.
    At the 8th meeting, on 1 February 1996, Mrs. M. Santos Pais, Rapporteur of the Committee on the Rights of the Child, delivered a statement on behalf of the Committee. UN وفي الجلسة الثامنة، المعقودة في ١ شباط/فبراير ٦٩٩١، أدلت السيدة م. سانتوس بايس، مقررة لجنة حقوق الطفل، ببيان باسم هذه اللجنة.
    The representative of the Secretariat delivered a statement on behalf of the World Customs Organization (WCO), in which it said that in 1997 the WCO Council had adopted a recommendation aimed at enhancing controls on nuclear and hazardous wastes. UN 41 - أدلى ممثل الأمانة ببيان باسم منظمة الجمارك العالمية، جاء فيه أن مجلس المنظمة اعتمد في 1997 توصية تهدف إلى تعزيز الضوابط على النفايات النووية والخطرة.
    120. During the discussion, one delegation delivered a statement on behalf of the Member States of the Group of 77 and China emphasizing that the overarching principle of United Nations operational activities was national ownership and leadership. UN 120 - وخلال المناقشات، أدلى أحد الوفود ببيان باسم الدول الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين أكد فيه على أن أهم مبدأ من مبادئ الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة يتمثل في الملكية والقيادة على الصعيد الوطني.
    In his opening statement, Dr. Maxwell Mkwezalamba, Commissioner for Economic Affairs of the African Union Commission (AUC) delivered a statement on behalf of the Commission's Chairperson, His Excellency Dr. Jean Ping. UN 11 - وأدلى الدكتور ماكسويل مكويزالامبا، مفوض الشؤون الاقتصادية بمفوضية الاتحاد الأفريقي، في كلمته الافتتاحية، ببيان باسم سعادة الدكتور جان بينغ، رئيس المفوضية.
    7. The Secretary-General delivered a statement on behalf of the United Nations system, acknowledging that the negotiations would not end in Cancun, but stating that complacency and " business as usual " were not options. UN 7 - وأدلى الأمين العام ببيان باسم منظومة الأمم المتحدة، أقر فيه بأن المفاوضات لن تنتهي في كانكون، وبأن الشعور بالرضا والعمل كالمعتاد ليسا خيارا.
    120. During the discussion, one delegation delivered a statement on behalf of the Member States of the Group of 77 and China emphasizing that the overarching principle of United Nations operational activities was national ownership and leadership. UN 120 - وخلال المناقشات، أدلى أحد الوفود ببيان باسم الدول الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين أكد فيه على أن أهم مبدأ من مبادئ الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة يتمثل في الملكية والقيادة على الصعيد الوطني.
    8. The Secretary-General delivered a statement on behalf of the United Nations system, recognizing the challenges posed by climate change and emphasizing the need to make progress and move forward on key issues. UN 8 - وأدلى الأمين العام ببيان باسم منظومة الأمم المتحدة اعترف فيه بالتحديات التي يفرضها تغير المناخ، مشددا على الحاجة إلى تحقيق التقدم والمضي قدما بشأن القضايا الرئيسية.
    As acting Chairperson, she delivered a statement on behalf of the Committee on the Rights of the Child at the commemoration by the General Assembly of the tenth anniversary of the adoption of the Convention on the Rights of the Child, New York (1999). UN أدلت، بصفتها الرئيسية بالنيابة للجنة حقوق الطفل، ببيان باسم اللجنة في احتفال الجمعية العامة بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد اتفاقية حقوق الطفل، نيويورك (1999).
    As acting Chairperson, she delivered a statement on behalf of the Committee on the Rights of the Child at the commemoration by the General Assembly of the tenth anniversary of the adoption of the Convention on the Rights of the Child, New York (1999). UN أدلت، بصفتها الرئيسية بالنيابة للجنة حقوق الطفل، ببيان باسم اللجنة في احتفال الجمعية العامة بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد اتفاقية حقوق الطفل، نيويورك (1999).
    A representative of the UNFCCC secretariat, delivered a statement on behalf its Executive Secretary, Mr. Yvo de Boer. UN وأدلى ممثل عن أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ ببيان نيابة عن أمينها التنفيذي، السيد إيفو دي بوير.
    Ms. Alitwala Kadaga also delivered a statement on behalf of Anders B. Johnsson, Secretary-General of the Inter-Parliamentary Union. UN وأدلت السيدة أليتوالا أيضاً ببيان نيابة عن أنديرس ب. جونسون، الأمين العام للاتحاد البرلماني الدولي.
    Gillian Sorensen, Assistant Secretary-General for External Relations, delivered a statement on behalf of the Secretary-General and Bacre Waly Ndiaye, Director of the New York Office of OHCHR, delivered a statement on behalf of the High Commissioner. UN وأدلت جيليان سورنسن، الأمينة العامة المساعدة للعلاقات الخارجية، ببيان نيابة عن الأمين العام، وأدلى بيكر والي ندياي، مدير مكتب المفوضة السامية في نيويورك، ببيان نيابة عن المفوضة السامية.
    The President also made three statements to the press on behalf of the Security Council, sent eight letters to the Secretary-General, and delivered a statement, on behalf of the Council, on the International Day of Solidarity with the Palestinian people. UN كما أدلى الرئيس بثلاثة بيانات إلى الصحافة بالنيابة عن المجلس، وأرسل ثماني رسائل إلى الأمين العام، وأدلى ببيان بالنيابة عن المجلس في اليوم العالمي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    The Permanent Representative of Brazil delivered a statement on behalf of the Brazilian Minister who is Head of the Secretariat of Policies for the Promotion of Racial Equality (SEPPIR). UN 9- قدمت الممثلة الدائمة للبرازيل بياناً باسم الوزير البرازيلي الذي يرأس أمانة السياسات المتعلقة بتعزيز المساواة العرقية.
    56. At the same meeting, the Director, Environment and Energy Group of the United Nations Development Programme, Dr. Veerle Vandeweerd, delivered a statement on behalf of the Secretary-General of the United Nations UN 56- وفي الجلسة نفسها، ألقت مديرة مجموعة البيئة والطاقة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الدكتورة فيرل فندرفيرد، بياناً نيابة عن الأمين العام للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more