"delivered a statement to" - Translation from English to Arabic

    • ببيان أمام
        
    • ببيان إلى
        
    The Chairman of the Drafting Committee had delivered a statement to the plenary Commission on the work of the Drafting Committee on the topic, including a review of the eight draft conclusions provisionally adopted. UN وذكر أن رئيس لجنة الصياغة قد أدلى ببيان أمام لجنة القانون الدولي بكامل هيئتها عن أعمال لجنة الصياغة بشأن هذا الموضوع، بما في ذلك استعراض مشاريع الاستنتاجات الثمانية التي اعتمدت بصفة مؤقتة.
    44. At the 18th meeting, on 11 March 2010, the President of Timor-Leste, José Ramos-Horta, delivered a statement to the Council. UN 44- وفي الجلسة 18 المعقودة في 11 آذار/مارس 2010، أدلى رئيس تيمور ليشتي، خوسيه راموس - أورتا، ببيان أمام المجلس.
    32. At the 8th meeting, on 16 September 2010, the Secretary-General of the Organization of the Islamic Conference, Ekmeleddin Ihsanoglu, delivered a statement to the Council. UN 32- وفي الجلسة الثامنة المعقودة في 16 أيلول/سبتمبر 2010، أدلى ببيان أمام المجلس السيد أكمل الدين إحسان أوغلو، الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    39. At the 11th meeting, on 4 March 2011, the President of Italy, Giorgio Napolitano, delivered a statement to the Human Rights Council. UN 39- في الجلسة 11 المعقودة في 4 آذار/مارس 2011، أدلى ببيان أمام المجلس رئيس إيطاليا، جيورجيو نابوليتانو.
    At the end of the consultations, the President of the Council delivered a statement to the press welcoming the report and commending the Commissioner and his team for their work. UN وفي نهاية المشاورات، أدلى الرئيس ببيان إلى الصحافة رحب فيه بالتقرير وأثنى على العمل الذي قام به المفوض وفريقه.
    The Chairperson of the Committee delivered a statement to the Conference. UN وأدلت رئيسة اللجنة ببيان أمام المؤتمر.
    In March 2008, the Chairperson of the Commission on the Status of Women delivered a statement to the Human Rights Council at its seventh session. UN ففي آذار/مارس 2008 أدلت رئيسة لجنة وضع المرأة ببيان أمام مجلس حقوق الإنسان في دورته السابعة.
    34. At the 10th meeting, on 20 September 2007, Mr. Abdulla Shahid, Minister of Foreign Affairs of Maldives, delivered a statement to the Council. UN 34- وفي الجلسة العاشرة المعقودة في 20 أيلول/سبتمبر 2007 أدلى السيد عبد الله الشاهد وزير خارجية ملديف ببيان أمام المجلس.
    25. The Administrator delivered a statement to the Executive Board on progress made in the implementation of the change management process in UNDP, in accordance with decision 97/15. UN ٥٢ - أدلى مدير البرنامج ببيان أمام المجلس التنفيذي عن التقدم المحرز في تنفيذ عملية إدارة التغيير في برنامج اﻷمـم المتحـدة اﻹنمائي وفقا للمقرر ٧٩/٥١.
    36. At the 23rd meeting, on 16 March 2009, the Minister for Foreign Affairs of Algeria, Mourad Medelci, delivered a statement to the Council. UN 36- في الجلسة 23، المعقودة في 16 آذار/مارس 2009، أدلى وزير خارجية الجزائر السيد مراد مدلسي، ببيان أمام المجلس.
    32. At the 1st meeting, on 10 September 2007, Mr. Limam Ould Teguedi, Minister of Justice of Mauritania, delivered a statement to the Council. UN 32- في الجلسة الأولى المعقودة في 10 أيلول/سبتمبر 2007 أدلى السيد الإمام ولد تغيدي، وزير العدل في موريتانيا ببيان أمام المجلس.
    33. At the 5th meeting, on 14 September 2007, Mr. Feodor Starcevic, Assistant Minister of Foreign Affairs of Serbia, delivered a statement to the Council on behalf of the Chairman of the Committee of Ministers of the Council of Europe. UN 33- وفي الجلسة الخامسة المعقودة في 14 أيلول/سبتمبر 2007 أدلى السيد فيودور ستارسيفنش مساعد وزير خارجية صربيا ببيان أمام المجلس باسم رئيس لجنة وزراء مجلس أوروبا.
    37. At the 14th meeting, on 10 March 2008, the Minister for Justice of Timor-Leste, Lucia Maria Brandão F. Lobato, delivered a statement to the Council. UN 37- في الجلسة 14، المعقودة في 10 آذار/مارس 2008، أدلت وزيرة العدل في تيمور - ليشتي، لوسيا ماريا برانداو ف. لوباتو، ببيان أمام المجلس.
    38. At the 24th meeting, on 14 March 2008, the Minister Delegate in charge of the Commonwealth, Ministry for Foreign Affairs of Cameroon, Joseph Dion Ngute, delivered a statement to the Council. UN 38- وفي الجلسة 24، المعقودة في 14 آذار/مارس 2008، أدلى المندوب الوزاري المكلف بالكمنولث في وزارة خارجية الكاميرون، جوزيف ديون نغوتي، ببيان أمام المجلس.
    15. At the 6th meeting, on 10 September, the Minister for Foreign Affairs and Cooperation of Mauritania, Mohamed Mahmoud Ould Mohamedou, delivered a statement to the Council. UN 15- في الجلسة 6، المعقودة في 10 أيلول/سبتمبر، أدلى وزير الشؤون الخارجية والتعاون في موريتانيا، السيد محمد محمود ولد محمدو، ببيان أمام المجلس.
    34. At the 5th meeting, on 16 September 2009, the Federal Minister for Human Rights of Pakistan delivered a statement to the Council. UN 34- وفي الجلسة الخامسة المعقودة في 16 أيلول/سبتمبر 2009، أدلى الوزير الاتحادي لحقوق الإنسان في باكستان ببيان أمام المجلس.
    37. At the 25th meeting, on 17 March 2009, the Deputy Minister for Justice of the Libyan Arab Jamahiriya, Abdussalam Eltumi, delivered a statement to the Council. UN 37- وفي الجلسة 25، المعقودة في 17 آذار/مارس 2009، أدلى السيد عبد السلام التومي نائب وزير العدل بالجماهيرية العربية الليبية، ببيان أمام المجلس.
    23. At the 2nd meeting, on 2 June 2009, the Minister for Disaster Management and Human Rights of Sri Lanka, Mahinda Samarasinghe, delivered a statement to the Council. UN 23- في الجلسة الثانية المعقودة في 2 حزيران/يونيه 2009، أدلى وزير إدارة الكوارث وحقوق الإنسان في سري لانكا، السيد ماهيندا سامارسينغ، ببيان أمام المجلس.
    After the consultations, the President delivered a statement to the press. UN وأدلى الرئيس ببيان إلى الصحافة بعد هذه المشاورات.
    Following this meeting, the President of the Security Council delivered a statement to the press on 23 January 2014. UN وعقب الاجتماع، أدلى رئيس مجلس الأمن ببيان إلى الصحافة في 23 كانون الثاني/يناير 2014.
    Following the consultations, the President delivered a statement to the press, in which the members of the Council reiterated their full support for the efforts of the Special Adviser and regretted the slow rate of progress so far. UN وعقب المشاورات، أدلى الرئيس ببيان إلى الصحافة، كرر فيه أعضاء المجلس دعمهم الكامل للجهود التي يبذلها المستشار الخاص وأعربوا عن أسفهم لبطء وتيرة ما أُحرز من تقدم حتى الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more