"demeanor" - Translation from English to Arabic

    • سلوك
        
    • سلوكه
        
    • سلوكك
        
    • سلوكي
        
    • تصرفات
        
    • تصرفاته
        
    • بسلوك
        
    • وسلوكك
        
    The demeanor of the militia was hostile, and the African Union patrol decided to return immediately to its base at Kulbus. UN وإزاء سلوك المليشيا العدائي، قررت دورية الاتحاد الأفريقي أن تعود أدراجها فورا إلى قاعدتها في كُلبس.
    Malik was the whole package... chocolate-brown eyes, personable demeanor, supple, dewy skin, which, as you know, won't crack. Open Subtitles ماليك كان صفقة متكاملة عيون بلون الشوكلاته , سلوك فاتن بشره مرنه نديه , والتي كما تعلمين لن تتشقق
    I think this will give you a sense of his field demeanor. Open Subtitles اعتقد أن هذا سيعطيك انطباع حول صعيد سلوكه
    But your demeanor, Your wardrobe, Open Subtitles لكن سلوكه الخاص بك، وخزانة الملابس الخاصة بك،
    So how about you work on your demeanor for the next few weeks and then a.B. Can approach the belles? Open Subtitles إذاً مارأيك بأن تعمل على سلوكك في الأسابيع القليلة المقبله عندها ستقوم أي بي بجمع التأييد؟
    Good heaven. Is my demeanor in the court on trial now? Open Subtitles جيد، سلوكي في المحكمة تحت المحاكمة الآن ؟
    But your father's overall demeanor is... sort of like a maniac. Open Subtitles لكنا تجاوزناها لكن تصرفات والدك بشكل عام كأنه , مجنون
    But there's nothing in his behavior or demeanor that indicate to me the he's fabricating his story. Open Subtitles ولكن لا يوجد شيء في سلوكه أو تصرفاته يوحي اليّ بأنه يقوم بأفتعال قصته
    It were inconclusive on Sarah Jean though, they said her demeanor was more like that of a war victims? Open Subtitles ولكن لم يكن الامر حاسما مع سارة جين لقد قالوا ان سلوكها كان اشبه بسلوك ضحايا الحرب؟
    What was the defendant's demeanor, detective, as he made these statements? Open Subtitles ماذا كان سلوك المتهم أيها المحقق بينما كان يعمل هذه البيانات؟
    Shame to say, though. Lack of pussy will change even a good man's demeanor. Open Subtitles ولكن من المؤسف القول إنّ غياب المرأة يغيّر حتى سلوك رجل صالح
    It could be anything. Booze, guns... The kind of demeanor this fella has... Open Subtitles يمكن أن تكون أي شيء مشروبات أو أسلحة، سلوك هذا الشاب...
    Band T-shirt, listless demeanor... you're heartbroken. Open Subtitles ..... تيشرت عادى,سلوك غريب .انت محطم القلب
    When you eventually reached the roof that day, how would you describe detective taylor's demeanor? Open Subtitles عندما وصلت السطح في النهاية ذلك اليوم كيف تصف لي سلوك المحقق " تايلور " ؟
    Notice anything about his demeanor? [ grunts ] oh! I never really paid much attention to him, to be honest. Open Subtitles ألاحظت اي شيء في سلوكه ؟ لم أهتم به كثيرا لألاحظه ، لاكون صادقاً
    So you stand before me with nothing but your prim little moustache and your impish demeanor? Open Subtitles إذاً أنت تقف أمامي من دون أي شئ سوى شاربك الأنيق و سلوكك السئ ؟
    Then your demeanor seems very low energy Open Subtitles و أيضا سلوكك يظهر إنخفاضا كبيرا في الطاقة
    And you're following me to ask how I break the rules and maintain my rosy demeanor? Open Subtitles وأنت تلحقينني لكي تسأليني كيف أخالف القوانين وأحافظ على سلوكي اللطيف
    Uh, I'm sorry, judge. That's a rare lapse in my normally calm demeanor. Open Subtitles انا آسف ايتها القاضيه ,هذه مُجرد هفوة في سلوكي الهادئ دائماً
    Did you notice any changes recently in your husband's demeanor? Open Subtitles هل رأيتِ أي تغيرات مؤخراً في تصرفات زوجك؟
    I find both your language and demeanor insulting and intolerable. Open Subtitles أجد كلاً من لهجتك وسلوكك مهين وغير محتمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more