Such transitional justice mechanisms should be designed so as to strengthen democracy and peace within the community and to engage and empower civil society. | UN | وينبغي تصميم آليات العدالة الانتقالية هذه لتعزيز الديمقراطية والسلام داخل المجتمع، ولإشراك المجتمع المدني وتمكينه. |
The people of the Middle East rightfully deserve a dignified life and the dividends of democracy and peace. | UN | إن شعوب الشرق الأوسط تستحق الحياة الكريمة والتمتع بعائدات الديمقراطية والسلام. |
It demonstrates a significant shared commitment between the two largest political parties to the consolidation of democracy and peace in Sierra Leone. | UN | ويمثل البلاغ التزاما مشتركا هاما بين أكبر حزبين سياسيين بتوطيد الديمقراطية والسلام في سيراليون. |
Yet, overwhelmingly, most young people share values of democracy and peace. | UN | ولكن الأغلبية الساحقة من الشباب تتشارك في قيم الديمقراطية والسلم. |
It demonstrates a significant shared commitment between the two largest political parties to the consolidation of democracy and peace in Sierra Leone. | UN | ويمثل البلاغ التزاما مشتركا هاما بين أكبر حزبين سياسيين بتوطيد الديمقراطية والسلام في سيراليون. |
Exclusion from education and from fundamental human rights is one of the most powerful obstacles standing in the way of democracy and peace. | UN | والحرمان من التعليم ومن حقوق الإنسان الأساسية هو أحد أشد العقبات التي تقف في طريق الديمقراطية والسلام. |
After years of unrest and instability, democracy and peace are slowly but firmly taking root. | UN | فبعد سنوات من الاضطرابات وانعدام الاستقرار، تتوطد أركان الديمقراطية والسلام ببطء، وإن يكن بثبات. |
The joint communiqué represents a significant shared commitment between the two largest political parties to the consolidation of democracy and peace in Sierra Leone. | UN | ويمثل البيان المشترك التزاما مشتركا هاما بين أكبر حزبين سياسيين بتوطيد الديمقراطية والسلام في سيراليون. |
We have witnessed a return to democracy and peace in some countries where once there was military despotism and armed conflict. | UN | فقد شهدنا العودة الى الديمقراطية والسلام في بعض البلدان التي كان يسودها الاستبداد العسكري والنزاع المسلح. |
Togo's respect for institutions is the very foundation of democracy and peace. | UN | ويشكل احترام توغو للمؤسسات أساس الديمقراطية والسلام. |
In this way, education for sustainability contributes to education for democracy and peace. | UN | وبهذه الطريقة تسهم التربية من أجل التطور المستديم في تحقيق الديمقراطية والسلام. |
It represents active engagement in democracy and peace. | UN | إنه يمثل المشاركة الفعالة في إحلال الديمقراطية والسلام. |
In Botswana, we have always recognized that democracy and peace are necessary for sustainable development. | UN | ونحن في بوتسوانا نسلم دائما بأن الديمقراطية والسلام ضروريان للتنمية المستدامة. |
The project should contribute, through the use of the media, to the consolidation of democracy and peace in Africa. | UN | والمفروض أن يسهم هذا المشروع، من خلال استخدام وسائط الاتصال، في تعزيز الديمقراطية والسلام في أفريقيا. |
PGA also organized a workshop on democracy and peace with the Governance Division and the Regional Bureau for Africa in Burundi. | UN | ونظمت المنظمة أيضا حلقة عمل بشأن الديمقراطية والسلام مع شعبة الحكم والمكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا في بوروندي. |
It is good to recognize the active role of participatory movements in the consolidation of democracy and peace. | UN | ويجمل بنا الاعتراف بالدور النشط لحركات المشاركة الشعبية في توطيد الديمقراطية والسلم. |
We consider that the Organization's work in support of democracy and peace must be strengthened and that it merits close attention. | UN | ونــرى أن دور المنظمة في تدعيم الديمقراطية والسلم يلزم تعزيزه، وأنه يستحق الاهتمام الوثيق. |
The people of Nicaragua has made its sacrifice in the form of the required adjustment and has placed its hopes in democracy and peace. | UN | فلقد قدم شعب نيكاراغوا تضحياته في شكل التكيف المطلوب، وعلق كل آماله على الديمقراطية والسلم. |
69. The upcoming elections would be a touchstone for democracy and peace in Sierra Leone. | UN | 69 - وانتقل إلى موضوع الانتخابات المقبلة فقال إنها ستكون بمثابة المحك للديمقراطية والسلام في سيراليون. |
The main aim of the Chairs is to promote respect for human rights, democracy and peace by means of education and research. | UN | والغرض اﻷساسي من الكراسي الجماعية هو تعزيز احترام حقوق اﻹنسان والديمقراطية والسلام عن طريق التعليم والبحث. |
6. India and Russia, being among the largest multi-ethnic, multilingual and multi-religious States, recognize their responsibility for opposing threats to democracy and peace together with other members of the world community. | UN | ٦ - وحيث أن الهند وروسيا من بين أكبر الدول المتعددة الاثنيات واللغات واﻷديان، فانهما تدركان مسؤولياتهما المتمثلة في مكافحة اﻷخطار التي تحيق بالديمقراطية والسلم إلى جانب بلدان المجتمع الدولي اﻷخرى. |
Thus, in his inaugural speech, President Chen Shui-bian emphasized the importance of democracy and peace for the people of Taiwan: " With our sacred votes we have proved to the world that freedom and democracy are indisputable universal values, and that peace is the highest goal of humanity. " | UN | لذا، شدّد الرئيس تشين شوي - بيان في الخطاب الذي ألقاه بمناسبة تولّيه سدّة الرئاسة على ما يمثّله السلام والديمقراطية من أهمية لشعب تايوان: " لقد أثبتنا للعالم بفضل تصويتنا المقدّس أن الحرية والديمقراطية هما قيمتان عالميتان لا جدال فيهما، وأن السلام هو أسمى هدف تسعى الإنسانية إلى بلوغه " . |
He symbolizes the aspirations of the South African people and the values of non-racialism, democracy and peace. | UN | إنه رمز إلى تطلعات شعب جنوب افريقيا وقيم اللاعرقية والديمقراطية والسلم. |