"democratic system" - Translation from English to Arabic

    • نظام ديمقراطي
        
    • النظام الديمقراطي
        
    • للنظام الديمقراطي
        
    • والنظام الديمقراطي
        
    • النظم الديمقراطية
        
    • بنظام ديمقراطي
        
    • تتيح ممارسة الديمقراطية
        
    • نظاما ديمقراطيا
        
    • نظامها الديمقراطي
        
    • لنظام ديمقراطي
        
    • نظامنا الديموقراطي
        
    • بالنظام الديمقراطي
        
    • نظام الديمقراطية
        
    We must support a genuine democratic system, not only in international bodies but also internally within our countries. UN وعلينا أن ندعم إنشاء نظام ديمقراطي حقيقي، ليس في الهيئات الدولية فحسب بل أيضا داخل بلداننا.
    A further decision was taken to assist such countries resolutely to move towards a democratic system of government. UN واتخذ قرار آخر بمساعدة هذه البلدان على نحو ثابت في التحرك صوب اعتماد نظام ديمقراطي للحكم.
    Much of this has to do with what we think of as an essentially democratic system in Ecuador. UN والكثير من هذا الكلام يتعلق بما نعتقد أنه نظام ديمقراطي بصورة جوهرية في أكوادور.
    In our experience, we have seen two different tracks for consolidating the democratic system: the track of representative democracy and the track of participative democracy. UN ومن خبرتنا، شهدنا مسارين مختلفين لترسيخ النظام الديمقراطي: مسار التمثيل الديمقراطي ومسار الديمقراطية التشاركية.
    It noted efforts to improve and enhance the democratic system so that State mechanisms truly served the nation and the people. UN وأشارت إلى الجهود المبذولة لتحسين وتعزيز النظام الديمقراطي بحيث تكون آليات الدولة حقاً في خدمة الأمة والشعب.
    Ninth, municipal power was given full respect and strengthened, being recognized as a fourth power in the democratic system. UN تاسعا، منحت السلطات البلدية الاحترام الكامل وعززت، ويعترف بها بوصفها السلطة الرابعة في نظام ديمقراطي.
    The right to participate in a democratic system of government is indeed in itself a human right. UN والحقّ في المشاركة في نظام ديمقراطي للحكم، هو بحدّ ذاته حقٌّ إنساني فعلاً.
    Just one decade ago we were in a state of crisis, but as of now we have peace, we have justice and we have a functioning democratic system. UN وقبل عقد واحد كنا في حالة أزمة، لكننا حققنا الآن السلام والعدالة ولدينا نظام ديمقراطي يعمل بشكل جيد.
    Part of the problem is the lack of understanding by all authorities of the crucial role of human rights defenders in a democratic system. UN ويتمثل جزء من المشكلة في قلة فهم جميع السلطات للدور الحيوي الذي يلعبه المدافعون عن حقوق الإنسان في أي نظام ديمقراطي.
    Peacebuilding, however, was articulated around two pillars: the establishment of a democratic system and of a market economy. UN بيد أن بناء السلم يرتكز إلى دعامتين هما: إرساء نظام ديمقراطي واقتصاد السوق.
    B. Civil and political rights in a democratic system UN باء - الحقوق المدنية والسياسية في نظام ديمقراطي
    This move has familiarized all students with issues of human rights and the building of a democratic system. UN وحققت هذه الخطوة تعريف جميع الطلاب بالمسائل المتعلقة بحقوق الإنسان وإقامة نظام ديمقراطي.
    Therefore, now is the crucial time in Myanmar for transition to a democratic system. UN وبناء على ذلك، تعيش ميانمار حاليا فترة تحول حاسمة نحو النظام الديمقراطي.
    It is equally committed to ensuring the success of the democratic system of government. UN كما أنها ملتزمة بضمان نجاح النظام الديمقراطي للحكومة.
    The democratic system guarantees civil liberties and thus enables the monitoring of political authorities. UN ويكفل النظام الديمقراطي الحريات المدنية وبالتالي يمكن من رصد السلطات السياسية.
    Following the country's liberation from Japanese colonial rule, people's committees had been set up by popular initiative as the cornerstone of the democratic system. UN وبعد تحرير البلد من الحكم الاستعماري الياباني أُنشئت لجان شعبية بمبادرات شعبية لتكون حجر الزاوية في النظام الديمقراطي.
    These mechanisms include monitoring and preventive action and the adoption of specific measures in cases of serious irregularities in the democratic system. UN وتشمل هذه الآليات أعمال الرصد والوقاية واتخاذ تدابير محددة في حالات حدوث مخالفات جسيمة في النظام الديمقراطي.
    It was also maintained that the application of unilateral coercive measures does not contribute to the promotion of a democratic system and to respect for and the safeguarding of human rights. UN وأُعلن أيضا أن تطبيق التدابير القسرية الانفرادية لا يُسهم في تعزيز النظام الديمقراطي أو احترام حقوق الإنسان وضمانها.
    These amendments provide for the basic protection of those individual rights which are fundamental to the democratic system of government. UN وتنص هذه التعديلات على الحماية الأساسية لحقوق منفردة هي المقومات الأساسية للنظام الديمقراطي للحكم.
    The party believes in the rule of law and respect for the Constitution, and a democratic system of government chosen by the people. UN ويؤمن الحزب بسيادة القانون، واحترام الدستور، والنظام الديمقراطي لحكومة يختارها الشعب.
    A presidential instruction of 2000 recognizes that such participation is a fundamental aspect of any democratic system, because it allows for effective recognition and exercise of institutionally established rights and duties. UN فمن خلال مرسوم جمهوري لعام 2000 اعترفت الدولة بأن ذلك يمثل بعدا أساسيا في جميع النظم الديمقراطية كما أنه يسهم في تحقيق الحقوق والواجبات الوطنية والاعتراف بها وممارستها.
    The Republic of China has a population of 23 million and a democratic system. UN وجمهورية الصين يبلغ عدد سكانها 23 مليون نسمة وتتمتع بنظام ديمقراطي.
    19. Nevertheless, one major innovation was the introduction of complete political pluralism, with a free democratic system throughout the country and, as a result, the establishment so far of some 20 political parties. UN ٩١- وتجدر الاشارة مع ذلك الى حدوث تغيير هام، تمثﱠل في انشاء تعددية سياسية كاملة، تتيح ممارسة الديمقراطية الحرة في البلاد، وقد ترتب على ذلك انشاء حوالي ٠٢ حزبا سياسيا حتى يومنا هذا.
    Now it must build a democratic system that responds to the sovereign wishes of its people. UN والآن، عليها أن تبني نظاما ديمقراطيا يستجيب للرغبات السيادية لشعبها.
    These events threaten Nepal's stability and undermine its democratic system. UN إن هذه الأحداث تهدد الاستقرار في نيبال وتقوض نظامها الديمقراطي.
    A democratic system with over-polarized income distribution is unworkable. UN ولا يمكن لنظام ديمقراطي أن يستمر قائما إذا كان توزيع الدخل مفرطا في الاستقطاب.
    Our democratic system here may not be perfect, but I'll take it over the corrupt system I left behind. Open Subtitles نظامنا الديموقراطي ربما ليس كاملا لكنني سأخذه على نام الفساد اللذي تركته خلفي
    To varying degrees these clauses introduce the sanction of suspension of participation rights for Governments that attack the democratic system. UN وتنص هذه البنود، بدرجات متفاوتة، على فرض جزاء التعليق المؤقت لحقوق المشاركة على الحكومات التي تخل بالنظام الديمقراطي.
    Rapporteur at the Third Conference on Parliamentary Democracy organized by the Council of Europe on the topic of " Problems of transition from an authoritarian or totalitarian regime to a genuinely democratic system " , Strasbourg, 1991. UN - مقرر في المؤتمر الثالث المعني بالديمقراطية البرلمانية الذي نظمه المجلس اﻷوروبي بشأن موضوع " مشاكل الانتقال من نظام استبدادي أو شمولي الى نظام الديمقراطية الحقة " . ستراسبورغ، ١٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more