"demographic and health survey" - Translation from English to Arabic

    • الاستقصاء الديمغرافي والصحي
        
    • الدراسة الاستقصائية الديمغرافية والصحية
        
    • المسح السكاني والصحي
        
    • الدراسة الاستقصائية الديموغرافية والصحية
        
    • الاستقصاءات الديموغرافية والصحية
        
    • المسح الديمغرافي والصحي
        
    • الدراسة الديمغرافية والصحية
        
    • للاستقصاء الديمغرافي والصحي
        
    • الدراسة الاستقصائية الصحية الديمغرافية
        
    • استقصائية ديمغرافية وصحية
        
    • المسح الديموغرافي والصحي
        
    • نتائج المسح الديموغرافي والصحة
        
    • دراسة استقصائية ديموغرافية وصحية
        
    • الاستقصاء الديموغرافي والصحي
        
    • الاستقصاءات الديمغرافية والصحية
        
    The 2007 Zambia Demographic and Health Survey I mentioned earlier attests to this. UN ويشهد على ذلك الاستقصاء الديمغرافي والصحي الذي أجرته زامبيا في عام 2007.
    The Ghana Demographic and Health Survey 2003, included a module on violence against women. UN وتضمن الاستقصاء الديمغرافي والصحي لعام 2003 في غانا وحدة نموذجية عن العنف ضد المرأة.
    The Nepal Demographic and Health Survey showed a total fertility rate for Nepal of 3.1, although in rural areas it is still very high. UN وأظهرت الدراسة الاستقصائية الديمغرافية والصحية لنيبال أن معدل الخصوبة الكلي لنيبال يبلغ 3.1، رغم أنه لا يزال مرتفعا جدا في المناطق الريفية.
    This maternal mortality rate has declined substantially: the 2005 Demographic and Health Survey reported 750 deaths per 100,000 live births. UN وتشير نتائج الدراسة الاستقصائية الديمغرافية والصحية لعام 2005 إلى 750 حالة وفاة لكل 000 100 مولود حي.
    Source: Demographic and Health Survey, Benin, 1996. UN المصدر: المسح السكاني والصحي في بنن عام 1996.
    :: Gabon Demographic and Health Survey (EDSG) 2000; UN :: الدراسة الاستقصائية الديموغرافية والصحية لغابون في عام 2000؛
    Liberia Demographic and Health Survey (LDHS) 2007/2008 UN الاستقصاءات الديموغرافية والصحية في ليبريا، 2007/2008
    The attached Tables from the 2003 Demographic and Health Survey report provides more information. UN والجداول المرفقة، وهي من الاستقصاء الديمغرافي والصحي لعام 2003، تقدم مزيدا من المعلومات.
    The first Demographic and Health Survey indicates that two thirds of the households in Equatorial Guinea have electricity. UN ويشير الاستقصاء الديمغرافي والصحي الأول إلى توفر خدمة الإنارة الكهربائية لثلثي الأسر المعيشية بغينيا الاستوائية.
    Initial funding for the programme was received in 1992 from the Government of Sweden, while strong expressions of interest were received from a number of other potential sponsors interested in supporting Demographic and Health Survey activities in at least 13 developing countries. UN وكان التمويل اﻷولي لهذا البرنامج قد ورد في عام ١٩٩٢ من حكومة السويد، كما أبدى عدد من الممولين المحتملين اهتماما شديدا بدعم أنشطة الاستقصاء الديمغرافي والصحي فيما لا يقل عن ١٣ بلدا ناميا.
    The 2006-2007 Namibian Demographic and Health Survey reports similar data. UN ويتضمن الاستقصاء الديمغرافي والصحي في ناميبيا لعام 2006-2007 بيانات مشابهة.
    The results of the 2004 Kenya Demographic and Health Survey (KDHS) shows progress in some of the basic health indicators. UN ونتائج الدراسة الاستقصائية الديمغرافية والصحية لكينيا لعام 2004 تبين التقدم المحرز في بعض المؤشرات الصحية الأساسية.
    The Demographic and Health Survey (DHS) and the Multi-Indicator Cluster Survey (MICS) fall in this category. UN وتتضمن هذه الفئة الدراسة الاستقصائية الديمغرافية والصحية والدراسات الاستقصائية المتعددة المؤشرات للمجموعات.
    The following data are taken from the findings of the Demographic and Health Survey conducted in 2002 (DHS III): UN ووفقا لنتائج الدراسة الاستقصائية الديمغرافية والصحية الثالثة، التي أجريت في عام 2002:
    Demographic and Health Survey IV, 2005 UN الدراسة الاستقصائية الديمغرافية والصحية الرابعة، 2005
    The 2004 Malawi Demographic and Health Survey revealed that there is evidence of behaviour change, reflected in the increased use of condoms and the fact that the average age at which initial sexual intercourse takes place has risen from 17 to 18. UN وأظهر المسح السكاني والصحي لملاوي في عام 2004 وجود أدلة على تغييرات في السلوك، انعكست في زيادة استخدام العازل الذكري وفي حقيقة أن معدل العمر الذي يبدأ به النشاط الجنسي قد ارتفع من 17 إلى 18 عاما.
    According to the 2001 Demographic and Health Survey, 87 per cent of women have access to antenatal care provided by a health worker. UN وحسب المسح السكاني والصحي الثاني في بنن، تحصل 87 في المائة من النساء على الرعاية السابقة للولادة قبل الولادة التي يوفرها الموظفون الطبيون.
    The 2003 Demographic and Health Survey estimated a rate of 3.9 % per year for 20002003. UN وتقدّر الدراسة الاستقصائية الديموغرافية والصحية لعام 2003 أن معدل النمو كان 3.9 في المائة سنوياً في 2002-2003.
    Source: Department of Statistics, (1991-1996) Demographic and Health Survey (1999). UN المصدر: دائرة الإحصاءات (1991-1996)، الاستقصاءات الديموغرافية والصحية (عام 1999)
    The Demographic and Health Survey did include data on unmarried women, but by convention only married women were counted. UN وقد شمل المسح الديمغرافي والصحي بيانات بشأن النساء غير المتزوجات، إلا أن الحصر شمل النساء المتزوجات فقط بصورة تقليدية.
    Sources: National Demographic and Health Survey (ENDS) 1997. UN المصادر: الدراسة الديمغرافية والصحية لعام 1997.
    N/A Source: Preliminary Ghana Demographic and Health Survey Report 2003 Family planning UN المصدر: التقرير الأولي للاستقصاء الديمغرافي والصحي بغانا،2003.
    Cambodia Demographic and Health Survey 2000, National Institute of Statistics, Ministry of Planning and Ministry of Health UN الدراسة الاستقصائية الصحية الديمغرافية في كمبوديا عام 2000، المعهد الوطني للإحصاءات، وزارة التخطيط ووزارة الصحة
    A Demographic and Health Survey planned for 2013 will provide answers about contraceptive and STI knowledge, attitudes and practices. UN وستقدم دراسة استقصائية ديمغرافية وصحية من المقرر إجراؤها في عام 2013 إجابات على تساؤلات تتعلق بالمعارف في مجال وسائل منع الحمل والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي وما يتصل بذلك من مواقف وممارسات.
    Information from the 2005 Cambodia Demographic and Health Survey showed a very high maternal mortality ratio of 472 per 100,000 live births. UN والمعلومات المستقاة من المسح الديموغرافي والصحي الذي أُجري في كمبوديا عام 2005 أظهرت معدلا مرتفعا جدا لوفيات الأمهات بلغ 472 لكل 000 100 حالة مولود حي.
    The maternal mortality rate is 519 per 100,000 live births (Source: Gabon 2000 Demographic and Health Survey). UN ويبلغ معدل وفيات الأمومة 519 لكل 000 100 من المواليد الأحياء (حسب نتائج المسح الديموغرافي والصحة في غابون 2000).
    Source: Sri Lanka Demographic and Health Survey: 1993, 2002 UN المصدر: دراسة استقصائية ديموغرافية وصحية في سري لانكا: 1993 و 2002.
    30. Ms. Pimentel expressed concern about the findings of the Demographic and Health Survey that had been conducted in Mauritania in 2000. UN 30 - السيدة بيمنتال: أعربت عن قلقها من نتائج الاستقصاء الديموغرافي والصحي الذي أُجري في موريتانيا عام 2000.
    In Vanuatu, for example, the national statistics office supported by the Secretariat of the Pacific Community has successfully implemented the Pacific Living Standards Survey, a highly modular survey that provides the core data previously collected through the Demographic and Health Survey and the Household Income and Expenditure Survey. UN ففي فانواتو، على سبيل المثال، نفذ مكتب الإحصاءات الوطنية بنجاح وبدعم من أمانة جماعة المحيط الهادئ استقصاء المحيط الهادئ لمستويات المعيشة، وهو استقصاء تجميعي بدرجة كبيرة يقدم البيانات الأساسية التي سبق جمعها عن طريق الاستقصاءات الديمغرافية والصحية والاستقصاءات عن دخل الأسر المعيشية وإنفاقها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more