"demographic indicators" - Translation from English to Arabic

    • المؤشرات الديمغرافية
        
    • المؤشرات الديموغرافية
        
    • والمؤشرات الديمغرافية
        
    • مؤشرا ديموغرافيا
        
    • مؤشرات ديمغرافية
        
    • الأرض والسكان
        
    • للمؤشرات الديمغرافية
        
    The tables below show rates of population growth and overall fertility, in addition to other demographic indicators. UN فتبين الجداول الواردة أدناه معدلات النمو السكاني والخصوبة الكلية إضافة إلى بعض المؤشرات الديمغرافية الأخرى:
    In Nepal, the pace of change in demographic indicators is slow. UN وفي نيبال، معدل التغير في المؤشرات الديمغرافية بطيء.
    Indicators for assessing the implementation of human rights, including demographic indicators, should be provided in the common core document. UN وينبغي أن توفر الوثيقة الأساسية الموحدة مؤشرات لتقييم تنفيذ حقوق الإنسان، بما يشمل المؤشرات الديمغرافية.
    Summarized below are the main assumptions underlying the derivation of demographic indicators for the period starting in 2010 and ending in 2050. UN ويرد أدناه موجز للافتراضات الرئيسية التي ترتكز عليها عملية اشتقاق المؤشرات الديموغرافية للفترة التي تبدأ في 2010 وتنتهي في 2050.
    Provision of ad hoc information services on national, urban, rural and city estimates and projections and demographic indicators. UN تقديم خدمات اعلامية مخصصة عن التقديرات والاسقاطات الوطنية والحضرية والريفية وفي المدن والمؤشرات الديمغرافية.
    Indicators for assessing the implementation of human rights, including demographic indicators, should be provided in the common core document. UN وينبغي أن توفر الوثيقة الأساسية الموحدة مؤشرات لتقييم تنفيذ حقوق الإنسان، بما يشمل المؤشرات الديمغرافية.
    Indicators for assessing the implementation of human rights, including demographic indicators, should be provided in the common core document. UN وينبغي أن توفر الوثيقة الأساسية الموحدة مؤشرات لتقييم تنفيذ حقوق الإنسان، بما يشمل المؤشرات الديمغرافية.
    The result has been a significant decline in demographic indicators. UN وكانت النتيجة حدوث هبوط شديد في المؤشرات الديمغرافية.
    It is clear from the demographic indicators in Slovakia that marriage and family continue to retain their high status. UN ويتضح من المؤشرات الديمغرافية في سلوفاكيا أن الزواج والأسرة لا يزالان يحتفظان بمنزلتهما العالية.
    demographic indicators are of special importance, as population size and growth are critical variables. UN وتعتبر المؤشرات الديمغرافية ذات أهمية خاصة نظرا لأن حجم السكان والنمو يعتبران متغيرين بالغي الأهمية.
    Table 22: Dynamics of demographic indicators Natality UN الجدول 22: ديناميات المؤشرات الديمغرافية
    Additional information was requested on demographic indicators. UN وطُلبت معلومات إضافية بشأن المؤشرات الديمغرافية.
    3. Estimated demographic indicators for life expectancy at birth for the period 2000 - 2030, by quinquennium 6 UN 3- المؤشرات الديمغرافية التقديرية لمتوسط العمر المتوقع عند الولادة للفترة 2000-2030، حسب فترة الخمس سنوات 7
    UNFPA supported the provision of training to planning and statistics officers on the importance of demographic indicators and the use of statistics. UN وقدم صندوق السكان الدعم لتوفير التدريب لموظفي التخطيط والإحصاء بشأن أهمية المؤشرات الديمغرافية واستخدام الإحصاءات.
    A. demographic indicators and social, economic and cultural indicators UN ألف - المؤشرات الديمغرافية والمؤشرات الاجتماعية والاقتصادية والثقافية
    Some demographic indicators specified according to sex UN الوفيات بعض المؤشرات الديموغرافية المحددة حسب نوع الجنس
    demographic indicators for females aged 15 years and over in urban and rural areas, 1996 Urban UN المؤشرات الديموغرافية للإناث اللاتي يبلغن من العمر 15 سنة وما فوقها في المناطق الحضرية والريفية، 1996
    demographic indicators for years close to the dates of population censuses UN المؤشرات الديموغرافية في سنوات قريبة من تعدادات السكان
    Provision of ad hoc information services on national, urban, rural and city estimates and projections and demographic indicators. UN تقديم خدمات اعلامية مخصصة عن التقديرات والاسقاطات الوطنية والحضرية والريفية وفي المدن والمؤشرات الديمغرافية.
    Population estimates and projections have been prepared by sex and five-year age groups, and for 27 major demographic indicators. UN وقد أعدت التقديرات واﻹسقاطات السكانية حسب نوع الجنس وحسب فئات عمرية قوام كل منها خمس سنوات وفق ٢٧ مؤشرا ديموغرافيا رئيسيا.
    100. The Director of the Africa Division noted that all UNFPA country programmes included demographic indicators that were specified in detail in the logical framework of each programme. UN 100 - وأشارت مديرة شعبة أفريقيا إلى أن جميع برامج الصندوق القطرية تشمل مؤشرات ديمغرافية محددة بالتفصيل في الإطار المنطقي لكل برنامج.
    States should provide accurate information about the main demographic and ethnic characteristics of the country and its population, taking into account the list of indicators contained in the section " demographic indicators " in Appendix 3. UN 34- وينبغي أن تقدم الدولة معلومات دقيقة عن الخصائص الديمغرافية والإثنية الرئيسية للبلد وسكانه، مع مراعاة قائمة المؤشرات المدرجة في الفرع المعنون " الأرض والسكان " الوارد في التذييل 3.
    A highly overdue census will constitute a starting point for comprehensive analyses of demographic indicators and for laying quality foundations for a population policy. UN وسيشكل إجراء تعداد طال انتظاره كثيرا نقطة بداية لإجراء تحليلات شاملة للمؤشرات الديمغرافية ولإرساء الأسس لسياسة سكانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more