"denominational" - Translation from English to Arabic

    • المذهبية
        
    • الطائفية
        
    • المذهبي
        
    • الطوائف المتعلقة
        
    • طائفية
        
    • الطائفي
        
    • مذهبية
        
    • ديني
        
    • طائفياً
        
    • الملية
        
    • طائفي
        
    There are more than 16 million Christians in India with almost every major denominational church of the Christian faith represented there. UN ويوجد في الهند أكثر من ٦١ مليون مسيحي يمثلون كل كنيسة من الكنائس المذهبية الرئيسية في العقيدة المسيحية تقريبا.
    Public schools build social cohesion, tolerance and understanding, and the extension of public funding to all denominational schools would undermine this ability. UN والمدارس العامة تحقق التماسك الاجتماعي والتسامح والتفاهم، ومن شأن تقديم التمويل الحكومي إلى كل المدارس المذهبية أن يقوض هذه القدرة.
    Creating sectarian sensitivity and denominational tension and division is a well-known tactic. UN إن إثارة الحساسيات الطائفية والتوتر والفتنة بين المذاهب تكتيك معروف جيدا.
    With regard to the use by Quebec of the notwithstanding clause in the Charter in order to continue limited denominational schooling, counsel submits that this implicitly recognizes that any form of denominational schooling is effectively discriminatory. UN وفيما يتعلق باستخدام كيبيك لبند صرف النظر الوارد في الميثاق من أجل مواصلة التعليم المذهبي المحدود يؤكد المحامي أن ذلك اعتراف ضمني بأن أي شكل من التعليم المذهبي هو بالفعل شكل تمييزي.
    denominational family laws and personal status laws enforced by the State are a reality in many countries. UN وتعد قوانين الطوائف المتعلقة بالأسرة وقوانين الأحوال الشخصية المفروضة من الدولة أمرا واقعا في العديد من البلدان.
    Currently there are 25 State secondary medical schools and 7 denominational secondary medical schools in the Slovak Republic. UN ويوجد في الوقت الحالي 25 مدرسة طبية ثانوية حكومية و7 مدارس ثانوية طائفية في الجمهورية السلوفاكية.
    With reference to freedom of religion, opting out of denominational religious instruction at public secondary schools was permitted until 2003. UN وفيما يتصل بحرية الدين، فحتى سنة 2003 كان بالإمكان إعفاء الطلاب من التعليم الديني الطائفي في المدارس الثانوية العامة.
    Similarly, communities lacking legal personality status are faced with additional obstacles when trying to establish private denominational schools. UN 47- وبالمثل، تواجه الطوائف التي تفتقد وضع الشخصية القانونية عوائق إضافية عندما تحاول إنشاء مدارس مذهبية خاصة.
    Public schools build social cohesion, tolerance and understanding, and the extension of public funding to all denominational schools would undermine this ability. UN والمدارس العامة تحقق التماسك الاجتماعي والتسامح والتفاهم، ومن شأن تقديم التمويل الحكومي إلى كل المدارس المذهبية أن يقوض هذه القدرة.
    Waldman addressed the funding of denominational schools, and did not in any way address preferential hiring of co-religionists as teachers in denominational schools. UN فقد تناولت قضية والدمان تمويل المدارس المذهبية ولم تعالج بأي من الأحوال تفضيل توظيف المدرّسين المعتنقين المذهب ذاته في المدارس المذهبية.
    It further expressed its regret that the provisions of the Equal Status Act gave the power to schools to refuse to admit students to denominational schools on grounds of religion if it is deemed necessary to protect the ethos of the school. UN وأعربت عن أسفها كذلك لكون أحكام قانون المساواة في المركز تعطي المدارس سلطة رفض قبول التلاميذ في المدارس المذهبية على أساس انتمائهم الديني، إن ارتأت أن ذلك ضروري لحماية ما تمثله المدرسة.
    Subject matter: Alleged improper preference by denominational schools of teachers sharing same denominational beliefs, to detriment of authors. UN الموضوع: ادّعاء إعطاء المدارس المذهبية الأفضلية، بصورة غير شرعية، لمدرسين يعتنقون المعتقدات الدينية ذاتها، على حساب صاحبي البلاغ
    Separate School Boards are elected by Roman Catholic ratepayers, and these school boards have the right to manage the denominational aspects of the separate schools. UN أما أعضاء مجالس المدارس المستقلة فينتخبهم دافعو الضرائب الروم الكاثوليك. ويحق لمجالس هذه المدارس إدارة الجوانب المذهبية للمدارس المستقلة.
    2.3 As a consequence, the 1867 Canadian constitution contains explicit guarantees of denominational school rights in section 93. UN 2-3 ولذلك فإن الباب 93 من الدستور الكندي لعام 1867 ينص على ضمانات صريحة لحقوق المدارس المذهبية.
    denominational personal status arrangements had constitutional status in the Lebanese courts, and that affected the right of a Lebanese mother to pass her citizenship to her children. UN وأشارت إلى أن الترتيبات المتصلة بالأحوال الشخصية الطائفية تتمتع بمركز قانوني في المحاكم اللبنانية، وهذا يؤثر في حق الأم في إعطاء مواطنتها إلى أولادها.
    General managers of denominational schools considered that their teachers were uncomfortable with sexual education. UN ويعتبر المدراء العامون في المدارس الطائفية أن معلميهم لا يشعرون بالارتياح عند تناول موضوع التثقيف الجنسي.
    With regard to the use by Quebec of the notwithstanding clause in the Charter in order to continue limited denominational schooling, counsel submits that this implicitly recognizes that any form of denominational schooling is effectively discriminatory. UN وفيما يتعلق باستخدام كيبيك لبند صرف النظر الوارد في الميثاق من أجل مواصلة التعليم المذهبي المحدود يؤكد المحامي أن ذلك اعتراف ضمني بأن أي شكل من التعليم المذهبي هو بالفعل شكل تمييزي.
    Preserving the denominational character of a religious school requires, as has been recognized by the courts, the ability to hire teachers preferentially on the basis of religion. UN ويتطلب الحفاظ على الطابع المذهبي لمدرسة دينية، كما أقرت به المحاكم، القدرة على توظيف مدرسين على أساس تفضيلي قائم على الدين.
    However, this right can hardly be appropriately accommodated within a system of State-enforced denominational family laws. UN غير أن هذا الحق قلما يمكن إتاحته بشكل ملائم ضمن نظام قوانين الطوائف المتعلقة بالأسرة التي تنفذها الدولة.
    Allianssi is a non-governmental, non-profit organisation independent of any political and denominational affiliation. UN وهي منظمة غير حكومية لا تستهدف الربح ومستقلة عن أية تبعية سياسية أو طائفية.
    The religious or denominational background of the refugee children plays no role in their admission and education at the school. UN وليس للانتماء الديني أو الطائفي للأطفال اللاجئين دور في قبولهم وتعليمهم في المدرسة.
    The impression that seemingly " perpetual " religious or denominational differences lie at the root of respective problems can exacerbate feelings of helplessness and lead to inaction. UN ومن شأن وجود الانطباع بأن هناك خلافات دينية أو مذهبية " دائمة " وراء الأسباب الجذرية للمشاكل على اختلافها أن يؤدي إلى تفاقم الشعور بالعجز والإحباط.
    The result is a wide variety of educational supply in the form of networks of public or private education, in which the teaching may or may not be denominational. UN ويترجم ذلك إلى تنوع في العروض التربوية التي تقدم في صورة شبكات تعليم عام أو تعليم خاص، وديني أو غير ديني فيما يخص التعليم الخاص.
    Well, I guess you could say that I'm spiritual but not, uh, denominational. Open Subtitles أعتقد أن تستطيع القول أنّني روحاني لكنني لستُ طائفياً.
    The only avenue available for further education was Maori denominational boarding schools, with funding provided through scholarships from the Department of Education if parents could not pay the necessary fees. UN وكان السبيل الوحيد المتاح لمواصلة التعليم هو المدارس الملية الداخلية الممولة بمنح دراسية من وزارة التعليم إذا لم يكن في مقدور الوالدين دفع الرسوم الضرورية.
    The election system in Lebanon does not adopt proportional representation ; it is a denominational system which distributes representation among the denominations and sects in the various regions. UN إن نظام الانتخابات في لبنان لا يعتمد التمثيل النسبي بل هو نظام طائفي يوزع الحصص على الطوائف والمذاهب في مختلف المناطق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more