"department in" - Translation from English to Arabic

    • الإدارة في
        
    • للإدارة في
        
    • الادارة في
        
    • إدارة في
        
    • إدارة شؤون الإعلام في
        
    • الإدارة من
        
    • بالإدارة في
        
    • إدارة الدعم الميداني في
        
    • إدارة عمليات حفظ السلام في
        
    • الإدارة فيما
        
    • إدارة شؤون نزع السلاح في
        
    • قسم في
        
    • لإدارة شؤون السلامة والأمن في
        
    • إدارة من إدارات
        
    • مديرية الاستخبارات والأمن يقال إنها تقع في
        
    Mission staff report obtaining limited input from the Department in guiding the activities and strategies of the individual missions. UN ويفيد موظفو البعثات بأنهم يتلقون إسهامات محدودة من الإدارة في توجيه الأنشطة والاستراتيجيات لكل بعثة على حدة.
    The final success of the reform will require persistent and well-coordinated efforts of the Department in the coming years. UN وسيتطلب نجاح الإصلاح في نهاية الأمر جهودا مثابرة ومنسقة تنسيقا جيدا من جانب الإدارة في السنوات المقبلة.
    This is a priority for the Department in 2005. UN ويمثل ذلك إحدى أولويات الإدارة في عام 2005.
    The important role of the Department in the maintenance of peace and security, one of the priorities of the Organization, was reaffirmed. UN وأعيد تأكيد الدور الهام للإدارة في حفظ السلام والأمن، وهو إحدى أولويات المنظمة.
    Additional activities of the Department in the area of disarmament included the following: UN وشملت الأنشطة الإضافية التي اضطلعت بها الإدارة في مجال نزع السلاح ما يلي:
    The Group of 77 and China fully supported the work of the Department in its continued campaigns on issues of importance to the international community. UN إن مجموعة الـ 77 والصين تؤيد تأييدا كاملا عمل الإدارة في حملاتها المستمرة بشأن قضايا ذات أهمية بالنسبة للمجتمع الدولي.
    These and other activities undertaken by the Department in this regard should be strengthened, he said. UN وقال إنه ينبغي تعزيز تلك الأنشطة وغيرها من الأنشطة التي تضطلع بها الإدارة في ذلك الخصوص.
    Ensuring the continuity of services is a priority of the Department in all matters pertaining to the capital master plan. UN يشكل استمرار تقديم الخدمات أولوية لدى الإدارة في جميع المسائل المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    This focus is reflected in a number of new initiatives which have been launched by the Department in the second half of 2008. UN وتجلى هذا التركيز في عدد من المبادرات الجديدة التي اتخذتها الإدارة في النصف الثاني من عام 2008.
    There would consequently be a significant benefit from greater coherence within the Department in its approaches to mission planning, knowledge management, mission support, staff training, safety and security. UN وتتحقق بالتالي فائدة كبيرة فيما لو زاد الاتساق داخل الإدارة في النهج التي تتبعها في التخطيط للبعثات، وإدارة المعارف، ودعم البعثات، وتدريب الموظفين والسلامة والأمن.
    They supported the advocacy and outreach activities of the Department in a number of major areas of international concern. UN وأيدوا أنشطة الدعوة والاتصال الجماهيري التي تنهض بها الإدارة في عدد من المجالات الرئيسية التي تحظى بالاهتمام الدولي.
    She was pleased to note that the restructuring of the Department in 1997 had led to more efficient use of meetings services and facilities. UN وقالت إن من دواعي سرورها تلاحظ أن إعادة تشكيل الإدارة في عام 1997 أفضت إلى زيادة الكفاءة في استخدام خدمات الاجتماعات ومرافقها.
    The Internet and other electronic media were vital tools used by the Department in its outreach efforts. UN والإنترنت وسائر الوسائط الإلكترونية أدوات حيوية تستعملها الإدارة في أنشطتها للوصول إلى الجمهور.
    All speakers had stressed the importance of the work of the Department in the area of sustainable human development. UN وشدد جميع المتكلمين على أهمية عمل الإدارة في مجال التنمية البشرية المستدامة.
    His Government was eager to cooperate with the Department in disseminating a message that reflected the collective effort to implement the objectives of the Charter of the United Nations. UN وأكد استعداد حكومته التام للتعاون مع الإدارة في نشر رسالة تعكس ما نبذله جميعا من جهد لتحقيق أهداف ميثاق الأمم المتحدة.
    Member States must cooperate with the Department in promoting environmental protection and development. UN ويجب على الدول الاعضاء أن تتعاون مع الإدارة في تعزيز حماية البيئة والتنمية.
    The important role of the Department in the maintenance of peace and security, one of the priorities of the Organization, was reaffirmed. UN وأعيد تأكيد الدور الهام للإدارة في حفظ السلام والأمن، وهو إحدى أولويات المنظمة.
    In the plan, it is recalled that the Committee on Information provides overall guidance to the Department in its implementation of programme 23. UN وتجدر الإشارة إلى أن الخطة تنص على أن توفر لجنة الإعلام التوجيه الشامل للإدارة في تنفيذها للبرنامج 23.
    Examples were given by Committee members ranging from minor decisions on activities of common concern to participation of the Department in major programmes. UN وتراوحت اﻷمثلة التي قدمها أعضاء اللجنة بين قرارات بسيطة بشأن أنشطة ذات اهتمام مشترك ومشاركة الادارة في برامج رئيسية.
    Iraq wished to review the application of death penalty and had established a Department in the Ministry of Human Rights to look into the issue in the future. UN ويود العراق أن يستعرض تطبيق عقوبة الإعدام، وأنشأ لهذا الغرض إدارة في وزارة حقوق الإنسان للنظر في هذه المسألة في المستقبل.
    His delegation appreciated the work done by the Department in covering issues of importance to the international community. UN وقال إن وفده يقدر العمل الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام في تغطية المسائل ذات الأهمية بالنسبة للمجتمع الدولي.
    The Office of Human Resources Management clarified that it was working with the Department in the development of standard job descriptions for various mission posts. UN وأوضح مكتب إدارة الموارد البشرية أنه يتعاون مع الإدارة من أجل وضع توصيف وظيفي موحد لمختلف وظائف البعثات.
    Many such volunteers had expressed interest in joining the Department in the future. UN وأعرب العديد من هؤلاء المتطوعين عن اهتمامهم بالالتحاق بالإدارة في المستقبل.
    The Department of Field Support seeks support for a regional Transportation and Movements Integrated Control Centre for the field missions supported by the Department in Central and Eastern Africa. UN وتسعى إدارة الدعم الميداني للحصول على الدعم لإقامة مركز مراقبة متكامل على الصعيد الإقليمي للنقل والتحركات لخدمة البعثات الميدانية التي تدعمها إدارة الدعم الميداني في وسط وشرق أفريقيا.
    The Committee requests that the Board continue to monitor the progress made by the Department in the management of air operations. UN وتطلب اللجنة أن يواصل المجلس رصد التقدم المحرز من جانب إدارة عمليات حفظ السلام في مجال إدارة العمليات الجوية.
    3. The purpose of this in-depth evaluation is to determine the relevance, efficiency, effectiveness and impact of the Department in relation to its objectives under subprogramme 3. UN 3 - ويتمثل الهدف من هذا التقييم المتعمق في تحديد مدى أهمية وكفاءة فعالية وتأثير الإدارة فيما يتعلق بتحقيق أهدافها، بموجب البرنامج الفرعي 3.
    However, they observed that modalities for collaboration with the Department, in the context of the guidelines adopted by the Commission in 1993, have not been defined. UN لكنهم لاحظوا أن طرائق التعاون مع إدارة شؤون نزع السلاح في إطار المبادئ التوجيهية التي اعتمدتها الهيئة في عام ١٩٩٣ لم تحدد.
    The author has worked, since 1988, as a head of Department in a private company, and he is married to a naturalized Estonian woman. UN وعمل منذ عام 1988 كرئيس قسم في شركة خاصة، وهو متزوج من امرأة متجنسة بالجنسية الإستونية.
    A memorandum of understanding signed between the Department of Safety and Security and UNDP in August 2006 defines the support services to be provided by UNDP to the Department in the areas of budget, finance, personnel, procurement, asset management and general administrative support services. UN وتحدد مذكرة تفاهم، أبرمت بين إدارة شؤون السلامة والأمن وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في آب/أغسطس 2006، خدمات الدعم التي سيقدمها البرنامج الإنمائي لإدارة شؤون السلامة والأمن في مجالات الميزانية والشؤون المالية وشؤون الموظفين والمشتريات وإدارة الأصول وخدمات الدعم الإداري العامة.
    In particular, in every government ministry, independent department, agencies and local government authorities there have been put in place Gender Committees were its members are drawn from each Department in the mentioned institutions who are there to support the Gender Focal Person in Tanzania Mainland and Zanzibar. UN وتم بوجه خاص إنشاء لجان تعنى بالشؤون الجنسانية في كل وزارة حكومية، وفي كل إدارة مستقلة ووكالة ولدى السلطات الحكومية المحلية، اختير أعضاؤها من كل إدارة من إدارات المؤسسات المذكورة لدعم منسق الشؤون الجنسانية في تنزانيا القارية وفي زنجبار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more