"department of peacekeeping operations to" - Translation from English to Arabic

    • إدارة عمليات حفظ السلام على
        
    • إدارة عمليات حفظ السلام إلى
        
    • إدارة عمليات حفظ السلام أن
        
    • إدارة عمليات حفظ السلام من أجل
        
    • إدارة عمليات حفظ السلام في
        
    • تتولى إدارة عمليات حفظ السلام
        
    • لإدارة عمليات حفظ السلام على
        
    • إدارة عمليات حفظ السلام بأن
        
    • لإدارة عمليات حفظ السلام إلى
        
    • إدارة حفظ السلام على
        
    • إدارة عمليات حفظ السلام الداعي إلى
        
    His delegation therefore encouraged the Department of Peacekeeping Operations to integrate the gender dimension in all its peacekeeping missions. UN ولذلك يشجع وفد بلده إدارة عمليات حفظ السلام على إدماج البعد الجنساني في جميع بعثاتها لحفظ السلام.
    The Committee urges the Department of Peacekeeping Operations to complete as soon as possible a general and comprehensive review of security requirements. UN وتحث اللجنة إدارة عمليات حفظ السلام على القيام بإنجاز استعراض عام شامل للمتطلبات الأمنية وذلك في أقرب وقت ممكن.
    Those programmes have strengthened the capacity of the Department of Peacekeeping Operations to maintain high quality and uninterrupted service in all missions. UN وقد عززت هذه البرامج قدرة إدارة عمليات حفظ السلام على الحفاظ على خدمات من نوعية رفيعة بدون انقطاع في كافة البعثات.
    Responsibility for funding and Headquarters supervision of the programme is being transferred from the Department of Peacekeeping Operations to the United Nations Development Programme (UNDP). UN كما يجري نقل المسؤولية عن تمويل البرنامج وإشراف المقر عليه من إدارة عمليات حفظ السلام إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    He called on the Department of Peacekeeping Operations to allow more countries to participate in its operations in order to ensure equitable geographical representation. UN ودعا إدارة عمليات حفظ السلام إلى السماح لمزيد من البلدان بالمشاركة في عملياتها لضمان التمثيل الجغرافي العادل.
    The Special Committee requests the Department of Peacekeeping Operations to furnish information to the Committee on the implementation of the training strategy and its impact in the field. UN وتطلب اللجنة الخاصة إلى إدارة عمليات حفظ السلام أن تزودها بمعلومات عن تنفيذ استراتيجية التدريب وأثرها في الميدان.
    The Special Committee recommends continued engagement by the gender unit in the Department of Peacekeeping Operations to support effective implementation of the policy directive. UN وتوصي اللجنة الخاصة بمواصلة المشاركة في وحدة القضايا الجنسانية في إدارة عمليات حفظ السلام من أجل دعم التنفيذ الفعال للتوجيهات العامة.
    It also welcomed the establishment of the Peacebuilding Commission and encouraged the Department of Peacekeeping Operations to work closely with the Peacebuilding Support Office. UN ورحب التقرير أيضاً بإنشاء لجنة بناء السلام وشجع إدارة عمليات حفظ السلام على التعاون في العمل مع مكتب دعم بناء السلام.
    In that connection, her delegation urged the Department of Peacekeeping Operations to take the principle of gender balance into account in the recruitment of staff. UN وذكرت في هذا الصدد أن وفدها يحث إدارة عمليات حفظ السلام على أن تراعي مبدأ تحقيق التوازن بين الجنسين عند تعيين الموظفين.
    In that context, a number of delegations urged the Department of Peacekeeping Operations to establish an appropriate coordination mechanism with the Department of Safety and Security. UN وفي هذا السياق حث عدد من الوفود إدارة عمليات حفظ السلام على إنشاء آليات مناسبة للتنسيق مع إدارة السلامة والأمن.
    In that context, a number of delegations urged the Department of Peacekeeping Operations to establish an appropriate coordination mechanism with the Department of Safety and Security. UN وفي هذا السياق حث عدد من الوفود إدارة عمليات حفظ السلام على إنشاء آليات مناسبة للتنسيق مع إدارة السلامة والأمن.
    The Committee encourages the Department of Peacekeeping Operations to cooperate closely with regional and subregional organizations which have lent the United Nations effective support by temporarily deploying peacekeeping missions during critical phases. UN وتشجع اللجنة إدارة عمليات حفظ السلام على التعاون الوثيق مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية التي قدمت إلى الأمم المتحدة دعما فعالا بنشر مؤقت لبعثات حفظ السلام خلال المراحل الحرجة.
    The Committee encourages the Department of Peacekeeping Operations to cooperate closely with regional and subregional organizations which have lent the United Nations effective support by temporarily deploying peacekeeping missions during critical phases. UN وتشجع اللجنة إدارة عمليات حفظ السلام على التعاون الوثيق مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية التي قدمت إلى الأمم المتحدة دعما فعالا بنشر مؤقت لبعثات حفظ السلام خلال المراحل الحرجة.
    The numerous ad hoc tasks entrusted by the management of the Department of Peacekeeping Operations to its Peacekeeping Best Practices Section hindered the Section from focusing on its core functions. UN أدت المهام الخاصة العديدة التي أوكلتها إدارة عمليات حفظ السلام إلى القسم المعني بأفضل الممارسات حفظ السلام إلى تشتيت انتباه هذا القسم عن التركيز على مهامه الرئيسية.
    Council members called on the Department of Peacekeeping Operations to accelerate the deployment of personnel in the Syrian Arab Republic. UN ودعا أعضاء المجلس إدارة عمليات حفظ السلام إلى التعجيل بنشر أفراد في الجمهورية العربية السورية.
    Council members called on the Department of Peacekeeping Operations to accelerate the deployment of personnel in the Syrian Arab Republic. UN ودعا أعضاء المجلس إدارة عمليات حفظ السلام إلى التعجيل بنشر الأفراد في الجمهورية العربية السورية.
    The Special Committee requests the Department of Peacekeeping Operations to furnish information to the Committee on the implementation of the training strategy and its impact in the field. UN وتطلب اللجنة الخاصة إلى إدارة عمليات حفظ السلام أن تزودها بمعلومات عن تنفيذ استراتيجية التدريب وأثرها في الميدان.
    I have therefore requested the Department of Peacekeeping Operations to remain closely engaged with Member States. UN ولذلك طلبت من إدارة عمليات حفظ السلام أن تبقى على اتصال وثيق مع الدول الأعضاء.
    The Special Committee recommends continued engagement by the gender unit in the Department of Peacekeeping Operations to support effective implementation of the policy directive. UN وتوصي اللجنة الخاصة بمواصلة المشاركة في وحدة القضايا الجنسانية في إدارة عمليات حفظ السلام من أجل دعم التنفيذ الفعال للتوجيهات العامة.
    The policy further institutionalizes the role and responsibility of the Department of Peacekeeping Operations to protect children pursuant to Security Council resolutions. UN ويضفي التوجيه مزيدا من الطابع المؤسسي على دور ومسؤولية إدارة عمليات حفظ السلام في حماية الأطفال عملا بقرارات مجلس الأمن.
    119. The Special Committee reaffirms the need for the Department of Peacekeeping Operations to plan and conduct United Nations peacekeeping activities so as to facilitate post-conflict peacebuilding, prevent the relapse into armed conflict, and progress towards sustainable peace and development. UN 119 - وتعيد اللجنة الخاصة تأكيد ضرورة أن تتولى إدارة عمليات حفظ السلام تخطيط وتنفيذ أنشطة الأمم المتحدة في مجال حفظ السلام لتيسير بناء السلام بعد انتهاء النـزاع والحيلولة دون السقوط مجددا في النـزاعات المسلحة وإحراز التقدم نحو تحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة.
    The Procurement Division will work with the Field Administration and Logistics Division of the Department of Peacekeeping Operations to dispatch the latter's technical staff or a commercial inspector for pre-shipment inspection, as appropriate. UN وستعمل شعبة المشتريات مع شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام على إيفاد موظفين تقنيين تابعين للشعبة الأخيرة أو أحد المفتشين التجاريين للقيام، بعمليات التفتيش اللازمة قبل الشحن.
    33. The Department of Peacekeeping Operations to make available training on standards of conduct UN 33 - توصية إدارة عمليات حفظ السلام بأن توفر تدريبا على معايير السلوك
    With those movements, a total of 243 posts will be transferred from the existing structure of the Department of Peacekeeping Operations to the Office of Integrated Support Services. UN وبهذه التحركات، تنقل وظائف مجموعها 243 وظيفة من الهيكل القائم لإدارة عمليات حفظ السلام إلى مكتب خدمات الدعم المتكاملة.
    The use of strategic deployment stocks to support complex peacekeeping missions, together with rapid deployment and clear pre-mandate commitment authority, would significantly enhance the ability of the Department of Peacekeeping Operations to launch timely peace missions. UN وإن من شأن استخدام مخزونات الوزع الاستراتيجي لدعم بعثات حفظ السلام المعقدة مع سلطة الالتزام الواضح قبل الولاية والوزع السريع أن يعزز قدرة إدارة حفظ السلام على إيفاد بعثات السلام في حيينها تعزيزاً كبيراً.
    110. The Special Committee welcomes the proposal of the Department of Peacekeeping Operations to develop, through a series of open-ended, expert-level workshops, a report to be considered by Member States which will articulate guiding principles, clarify core tasks, and encompass major lessons learned from United Nations peacekeeping operations. UN 110- وترحب اللجنة الخاصة باقتـراح إدارة عمليات حفظ السلام الداعي إلى القيام، عبـر سلسلة من حلقات العمل المفتوحة على مستوى الخبراء، بـإعداد تقرير تنظر فيه الدول الأعضاء، سيـبـيـن المبادئ التوجيهية، ويوضح المهام الرئيسية، ويشمـل الدروس الرئيسيـة المستفادة من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more