"departments or" - Translation from English to Arabic

    • الإدارات أو
        
    • إدارات أو
        
    • إدارة أو
        
    • للإدارات أو
        
    • إداراته أو
        
    • الدوائر أو
        
    • والإدارات أو
        
    • بالإدارات أو
        
    • دوائر أو
        
    • الوزارات أو
        
    • أو أقسام أو
        
    • إدارتين أو
        
    • التي تضع المنشورات أو
        
    • وزارات أو
        
    • لإدارات أو
        
    Coordination between the Department of Peacekeeping Operations and other departments or entities UN التنسيق بين إدارة عمليات حفظ السلام وغيرها من الإدارات أو الكيانات
    Estimate 2010-2011: 15 activities with other United Nations departments or operational agencies of the United Nations system UN تقديرات الفترة 2010-2011: 15 نشاطا مع الإدارات أو الوكالات التشغيلية الأخرى في منظومة الأمم المتحدة
    Target 2012-2013: 15 activities with other United Nations departments or operational agencies of the United Nations system UN هدف الفترة 2012-2013: 15 نشاطا مع الإدارات أو الوكالات التشغيلية الأخرى في منظومة الأمم المتحدة
    Five institutions had specific units, departments or committees dealing with women's rights and gender issues. UN وتوجد لدى خمس مؤسسات وحدات أو إدارات أو لجان خاصة تُعنى بحقوق المرأة والقضايا الجنسانية.
    Staff representatives propose, therefore, a pilot programme of limited duration be created for selected departments or programme areas. UN وعليه يقترح ممثلو الموظفين إنشاء برنامج تجريبي لفترة زمنية محدودة يشمل إدارات أو مجالات برامج مختارة.
    The Committee was also informed that in a number of instances there was an insufficient numbering of vacant posts at the proper level in the departments or offices concerned by which to absorb the staff. UN وأبلغت اللجنة أيضا بأن هناك عدة حالات، لا يوجد فيها ما يكفي من الوظائف الشاغرة في الرتبة الملائمة في الإدارات أو المكاتب المعنية يمكن من خلالها استيعاب مستويات ملاك الموظفين الراهنة.
    Numbers of regular staff in the departments or offices where type II gratis personnel performed functions UN أعداد الموظفين الدائمين في الإدارات أو المكاتب التي يؤدي فيها الأفراد المقدمون دون مقابل من الفئة الثانية بعض المهام
    By this time, most departments or equivalents will be established and will begin implementing policy. UN وبحلول ذلك الوقت، ستكون معظم الإدارات أو مكافئاتها قد أنشئت، وستبدأ تنفيذ السياسة العامة.
    to review policies and legislation affecting women and to report its finding to the relevant government departments or agencies; UN :: استعراض السياسات والتشريعات التي تمس المرأة وإبلاغ الإدارات أو الوكالات الحكومية ذات الصلة بنتائجه؛
    Furthermore, the importance of ensuring proper cooperation between different departments or units of the United Nations, in particular with respect to investigations in process, was stressed. UN وبالإضافة إلى ذلك، شُدد على أهمية كفالة التعاون الملائم فيما بين الإدارات أو الوحدات المختلفة في الأمم المتحدة، ولاسيما فيما يتعلق بالتحقيقات الجارية.
    C. Representation of women in the Professional and higher categories with appointments of one year or more in departments or offices UN - تمثيل المرأة في صفوف الفئة الفنية والفئات العليا المعينين لمدة عام واحد أو أكثر في الإدارات أو المكاتب
    For all other software, it is the departments' or offices' responsibility to perform the necessary maintenance and back-up. UN وبالنسبة لكل هذه البرمجيات، فإن مسؤولية القيام بما يلزم من حفظها مع نسخها الاحتياطية تقع على عاتق الإدارات أو المكاتب.
    Emerging issues and changing priorities may require departments or offices to respond by delivering additional outputs. UN وفي ضوء المسائل المستجدة والأولويات المتغيرة، قد يلزم الإدارات أو المكاتب أن تستجيب لذلك بتنفيذ نواتج إضافية.
    Furthermore, by analysing these issues across job networks, not just departments or entities, it will be possible to gain a better understanding of the functional areas that face challenges in meeting the Organization's targets. UN علاوة على ذلك، سوف يتسنى عن طريق تحليل هذه المسائل في جميع الشبكات الوظيفية، وليس فقط في الإدارات أو الكيانات، التوصل إلى فهم أفضل للمجالات الوظيفية التي تواجه تحديات في تحقيق أهداف المنظمة.
    Emerging issues and changing priorities may require departments or offices to respond by delivering additional outputs. UN وفي ضوء المسائل المستجدة والأولويات المتغيرة، قد يلزم على الإدارات أو المكاتب أن تستجيب لذلك بتنفيذ نواتج إضافية.
    Many urban municipalities and local governments also established departments or agencies to look after environmental concerns. UN وأنشأت الكثير من البلديات في المناطق الحضرية والحكومات المحلية أيضا إدارات أو وكالات للاهتمام بالشواغل البيئية.
    Where responsibilities are assigned to different ministries, departments or institutions, all efforts should be made to ensure adequate coordination UN وعندما تُحدد المسؤوليات لوزارات أو إدارات أو مؤسسات مختلفة، ينبغي بذل كل الجهود لكفالة التنسيق الملائم؛
    A number of ministries had departments or units for women's rights and several new ministries had been created which had responsibility for policies for women. UN وهناك عدد من الوزارات بها إدارات أو وحدات معنية بحقوق المرأة كما أنشئت وزارات جديدة عديدة تقع عليها مسؤولية وضع سياسات عامة متعلقة بالمرأة.
    Many regional governing structures had also created women's commissions, departments or councils. UN وأنشأ كذلك العديد من الهياكل الإدارية الإقليمية لجانا أو إدارات أو مجالس للمرأة.
    None of the departments or offices consulted in the review process wished to record dissenting views on the findings in this report. UN ولم تبد أي إدارة أو مكتب استشير خلال عملية الاستعراض أي رغبة في تسجيل رأي مخالف بشأن النتائج المذكورة في هذا التقرير.
    Details are provided in the resource proposal of the respective departments or offices and are summarized in the table below. UN وترد تفاصيل ما أُزمع رصده للإدارات أو المكاتب ضمن مقترحات الموارد المخصصة لكل منها ويتضمن الجدول الوارد أدناه موجزا لذلك.
    3. Each High Contracting Party shall require that its armed forces and relevant agencies, departments or ministries issue appropriate instructions and operating procedures and that its personnel receive training commensurate with their duties and responsibilities to comply with the provisions of this Protocol. UN 3- يفرض كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية أن تصدر قواته المسلحة ووكالاته أو إداراته أو وزاراته المختصة تعليمات وإجراءات عمل مناسبة وأن يتلقى موظفوه تدريباً يتناسب مع واجباتهم ومسؤولياتهم للامتثال لأحكام هذا البروتوكول.
    (b) National governments taking the leading role, including by nominating a lead agency (or focal point), specifying mandates for participating departments or agencies, ensuring effective enforcement and regular review of relevant measures, and integrating such measures into relevant existing arrangements at the national, regional and international level; UN (ب) قيام الحكومات الوطنية التي تقوم بدور ريادي، بما في ذلك عن طريق تعيين وكالة رائدة (أو جهة وصل)، بتحديد ولايات الدوائر أو الوكالات المشاركة، بما يكفل الإنفاذ الفعال والاستعراض المنتظم للتدابير ذات الصلة، وإدراج تلك التدابير في الترتيبات القائمة ذات الصلة على المستويات الوطني والإقليمي والدولي؛
    CONAMU was participating in the reform of the executive branch and working towards the establishment of a national system for equality of women and men that would include all the other mechanisms, departments or units within ministries and in all the branches of Government. UN ويساهم المجلس الوطني للمرأة في إصلاح الفرع التنفيذي ويعمل على إنشاء منظومة وطنية لمساواة المرأة والرجل ستضم جميع الآليات، والإدارات أو الوحدات الأخرى، الموجودة في الوزارات، وفي جميع فروع الحكومة.
    40. Other departments work with the lead departments identified above (the Department of Safety and Security and the Department of Management) and participate in the preparation of the overarching preparedness plans of the United Nations and the plans for their own departments or offices. UN 40 - وتعمل الإدارات الأخرى مع الإدارات الرئيسية المذكورة أعلاه (إدارة شؤون السلامة والأمن وإدارة الشؤون الإدارية)، وتشارك في إعداد خطط التأهب الشاملة الخاصة بالأمم المتحدة، والخطط الخاصة بالإدارات أو المكاتب التابعة لها.
    Each state has departments or similar agencies that are responsible for prison administration. UN وفي كل ولاية، تتولى دوائر أو هيئات مماثلة مسؤولية إدارة السجون.
    It had learned from experience that establishing a national committee to coordinate the efforts of the many ministries, departments or agencies involved in its implementation was often the key to achieving significant results. UN وقد تعلمت اللجنة من الخبرة أن إنشاء لجنة وطنية لتنسيق جهود الوزارات أو الإدارات أو الوكالات العديدة المشاركة في تنفيذها كثيرا ما يكون هو العنصر الرئيسي لتحقيق نتائج ذات قيمة.
    299. If the character of the disability requires, schools, or alternatively individual classrooms, departments or study groups with adapted educational programmes within the school are established for children, pupils and students with disabilities. UN 299- وإذا اقتضت طبيعة الإعاقة ذلك، تُنشأ مدارس، أو فصول دراسية فردية بديلة، أو أقسام أو مجموعات دراسة ببرامج تعليمية مكيَّفة داخل المدرسة من أجل الأطفال والتلاميذ والطلبة ذوي الإعاقة.
    Those two assignments would be served in two different departments or offices, if possible in different duty stations. UN وسيجري العمل في هاتين المهمتين في إدارتين أو مكتبين مختلفين، في مراكز عمل مختلفة، إن أمكن ذلك.
    They will also be used as the basis for ex-post-facto reviews and evaluations of publications by the Publications Board or its subsidiary bodies, by author departments or by other units responsible for programme evaluation. UN وتستخدم أيضا كأساس للدراسات الاستعراضية والتقييمات التي يجريها مجلس المنشورات أو هيئاته الفرعية أو الادارات التي تضع المنشورات أو الوحدات اﻷخرى المسؤولة عن تقييم البرنامج، للمنشورات بعد صدورها.
    The experience of some countries that have established separate ministries, government departments or agencies dedicated exclusively to renewable energy indicates that such action has invariably spurred a variety of policy initiatives and catalysed nationwide activities. UN وتبين تجربة بعض البلدان التي أنشأت وزارات أو إدارات أو وكالات حكومية منفصلة مخصصة حصرا للطاقة المتجددة أن مثل هذا الإجراء قد أدى على الدوام إلى إطلاق العنان لطائفة من مبادرات السياسة العامة وحفز الأنشطة على صعيد بلد برمته.
    On the basis of the assessments of particular departments or work units, focused programmes are developed to address the issues raised. UN واستنادا إلى التقييمات التي تجرى لإدارات أو وحدات عمل معينة، ستعد برامج مركزة للتصدي للمسائل المثارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more