"dependency allowances" - Translation from English to Arabic

    • بدلات الإعالة
        
    • بدلات إعالة
        
    • بدل الإعالة
        
    • لبدلات الإعالة
        
    • وبدلات الإعالة
        
    • بدلات الاعالة
        
    • علاوات الإعالة
        
    • ببدلات الإعالة
        
    • بدلات اعالة
        
    • علاوة اﻹعالة
        
    • لاستحقاقات اﻹعالة
        
    • حساب بدلات اﻹعالة
        
    Rates of dependency allowances for staff in the Professional and higher categories 10 UN مبالغ بدلات الإعالة لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا
    Rates of dependency allowances for staff in the Professional and higher categories UN معدلات بدلات الإعالة لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا
    dependency allowances for staff in the General Service category at Vienna UN بدلات الإعالة لموظفي فئة الخدمات العامة في فيينا
    Staff members appointed under these Rules shall not be eligible for dependency allowances. UN لا يحق للموظفين المعينين بموجب هذه القواعد من النظام الحصول على بدلات إعالة.
    The dependency allowances should be reduced by the amount of any direct payments received by staff from a Government in respect of dependants. UN وينبغي أن يُخفض مبلغ بدلات الإعالة بمقدار أي مبالغ يتلقاها الموظف من حكومة ما كمدفوعات مباشرة لصالح معالين.
    The Commission decided to do so in 2000, when the review of the methodology for the determination of dependency allowances for the Professional and higher categories was next scheduled to take place. UN وقررت اللجنة القيام بذلك عام 2000 عندما يتقرر استعراض منهجية تحديد بدلات الإعالة للفئة الفنية والفئات العليا.
    The implications related to the revision of the rates of dependency allowances are estimated at CHF 460,000, or approximately $380,000 per annum. UN وتقدر الآثار المتصلة بتنقيح معدلات بدلات الإعالة بمبلغ 000 460 فرنك سويسري، أو حوالي 000 380 دولار في السنة.
    The implications related to the revision of the rates of dependency allowances are estimated at Euro90,270, or approximately $129,990 per annum. UN وتقدر الآثار المتصلة بتنقيح معدلات بدلات الإعالة بمبلغ 270 90 يورو، أو حوالي 990 129 دولارا في السنة.
    The financial implications of implementing the proposed dependency allowances are estimated at $70,000 per annum. UN وتقدر الآثار المالية المترتبة على تطبيق بدلات الإعالة المقترحة بمبلغ 000 70 دولار سنويا.
    Rates of dependency allowances for staff in the Professional and higher categories UN معدّلات بدلات الإعالة لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا
    The financial implications of implementing the dependency allowances for the General Service and related categories in Paris-based organizations were estimated at US$ 70,000 per annum. UN تقدر الآثار المالية لتطبيق بدلات الإعالة بالنسبة لموظفي الخدمات العامة والفئات ذات الصلة في المنظمات التي يوجد مقرها في باريس بمبلغ 000 70 دولار من دولارات الولايات المتحدة سنويا.
    The annual financial implications associated with the implementation of the salary scales for the General Service and related categories in Montreal as well as the revised dependency allowances were estimated at US$ 334,000. UN تقدر الآثار المالية السنوية المرتبطة بتطبيق جداول المرتبات لموظفي الخدمات العامة والفئات ذات الصلة في مونتريال وكذلك بدلات الإعالة المنقحة بمبلغ 000 334 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    The new net salary scale and the levels of dependency allowances recommended by the Commission to the executive heads of the Paris-based organizations are reproduced in annex V to the present report. UN ويرد في المرفق الخامس من هذا التقرير جدول المرتبات الصافية الجديد ومستويات بدلات الإعالة التي أوصت بها اللجنة الرؤساء التنفيذيين للمنظمات التي توجد مقارها في باريس.
    The revised net salary scale and the levels of dependency allowances recommended by the Commission to the executive heads of the Montreal-based organizations are reproduced in annex VI to the present report. UN ويرد في المرفق السادس من هذا التقرير جدول المرتبات الصافية المنقح ومستويات بدلات الإعالة التي أوصت بها اللجنة الرؤساء التنفيذيين للمنظمات التي توجد مقارها في مونتريال.
    The financial implications for the United Nations common system of implementing the proposed dependency allowances are estimated at approximately $70,000 per annum. UN وتقدر الآثار المالية المترتبة في النظام الموحد للأمم المتحدة على تطبيق بدلات الإعالة المقترحة بما يقرب من 000 70 دولار سنويا.
    Staff members appointed under these Rules shall not be eligible for dependency allowances. UN لا يحق للموظفين المعينين بموجب هذه القواعد من النظام الحصول على بدلات إعالة.
    Staff members appointed under these Rules shall not be eligible for dependency allowances. UN لا يحق للموظفين المعينين بموجب هذه القواعد من النظام الحصول على بدلات إعالة.
    A separate claim for dependency allowances shall be made each year. UN ويلزم تقديم طلب جديد كل عام للحصول على بدل الإعالة.
    In addition to recommending a new salary scale, the Commission also recommended revised rates for dependency allowances. UN وإضافة إلى التوصية باعتماد جدول مرتبات جديد، أوصت اللجنة أيضا باعتماد معدلات منقحة لبدلات الإعالة.
    The total annual financial implications of implementing the recommended salary scale and the revised dependency allowances were estimated at US$ 334,000. UN ويقدر مجموع الآثار المالية السنوية المترتبة على تطبيق جدول المرتبات الموصى به وبدلات الإعالة المنقحة بمبلغ 000 334 دولار.
    The increases in the dependency allowances in some individual cases will be absorbed under the existing budgetary provisions. UN وسوف تُستوعب الزيادات في بدلات الاعالة في بعض الحالات الفردية في إطار اعتمادات الميزانية الراهنة.
    The reduced rates of the dependency allowances will result in estimated savings of $45,000 per annum. UN وسيسفر تخفيض معدلات علاوات الإعالة عن تحقيق وفورات تقدر بنحو 000 45 دولار في السنة.
    It was pointed out that the procedure had been applied when revised dependency allowances, lower than the ones in effect, had been introduced for the General Service category and, to be consistent, the Commission should apply it in the current case as well. UN وأشير أيضا إلى أن هذا الإجراء قد طبق عند بدء العمل ببدلات الإعالة المنقحة لفئة الخدمات العامة، التي كانت أقل من البدلات السارية، وبالتالي فإن على اللجنة تطبيقه في هذه الحالة أيضا توخيا للاتساق.
    A. Staff members whose salary rates are set forth in schedule I of the present regulations shall be entitled to receive dependency allowances as follows: UN البند 6-9 ألف- يحق للموظفين المبينة مقادير رواتبهم في الجدول الأول من هذا النظام الأساسي، تلقي بدلات اعالة على النحو التالي:
    E. Review of the level of dependency allowances ..... 197 - 208 49 UN هاء - استعراض مستوى علاوة اﻹعالة الخامس -
    (a) The General Service, Trades and Crafts, Security Service, Language Teachers and Public Information Assistants categories in New York and recommended salary scales and rates of dependency allowances resulting from these surveys to the Secretary-General of the United Nations; UN )أ( فئات الخدمات العامة والحرف اليدوية واﻷمن ومدرسي اللغات والمساعدين الاعلاميين في نيويورك، وأوصت اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بوضع جدول مرتبات ومعدلات لاستحقاقات اﻹعالة استنادا إلى هذه الدراسات الاستقصائية؛
    The bases for calculating dependency allowances and the education grant were fundamentally different. UN وقال إن أسس حساب بدلات اﻹعالة يختلف اختلافا جوهريا عن أساس حساب منحة التعليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more