"depleted uranium" - Translation from English to Arabic

    • اليورانيوم المستنفد
        
    • اليورانيوم المنضب
        
    • لليورانيوم المستنفد
        
    • اليورانيوم المستنفذ
        
    • اليورانيوم المنضَّب
        
    • باليورانيوم المستنفد
        
    • يورانيوم مستنفد
        
    • اليورانيوم المنضّب
        
    • واليورانيوم المستنفد
        
    • لليورانيوم المنضب
        
    • باليورانيوم المنضب
        
    • اليورانيوم المخصب
        
    • يورانيوم منضب
        
    • يورانيوم مُستنفَد
        
    • ويورانيوم مستنفد
        
    The Federal Democratic Republic of Ethiopia does not possess any weapons, armaments or ammunition containing depleted uranium. UN لا تملك جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية أي أسلحة أو عتاد أو ذخائر تحوي اليورانيوم المستنفد.
    If a depleted uranium projectile has remained on the ground surface, there is a risk of direct contact with it or parts thereof. UN ومتى بقيت قذيفة تحوي اليورانيوم المستنفد على سطح الأرض كان هناك خطر من التعرض لها أو لأي أجزاء منها بصورة مباشرة.
    The report, however, also cites four new and significant findings about how depleted uranium behaves in the environment. UN ومع ذلك يذكر التقرير أيضاً أربع نتائج جديدة وهامة بشأن كيفية سلوك اليورانيوم المستنفد في البيئة.
    Finally, let me touch upon the question of the use of depleted uranium in ammunition and armour. UN أخيرا، اسمحوا لي بأن أتطرق إلى مسألة استخدام اليورانيوم المنضب في الذخائر والدروع.
    Effects of the use of armaments and ammunitions containing depleted uranium UN آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد
    We thank them for their work to encourage steps to end the use of depleted uranium in weapons. UN ونحن نشكرها على ما تقوم به للحث على اتخاذ خطوات لوضع حد لاستخدام اليورانيوم المستنفد في الأسلحة.
    Effects of the use of armaments and ammunitions containing depleted uranium UN آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد
    There had been complaints that depleted uranium ammunition had been used in Vieques. UN لقد قدمت شكاوى من أن ذخيرة اليورانيوم المستنفد قد استخدمت في فييكس.
    Effects of the use of armaments and ammunitions containing depleted uranium UN آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد
    Effects of the use of armaments and ammunitions containing depleted uranium UN آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد
    62/30 Effects of the use of armaments and ammunitions containing depleted uranium UN آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد
    Effects of the use of armaments and ammunitions containing depleted uranium UN آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد
    Report of the Secretary-General on effects of the use of armaments and ammunitions containing depleted uranium UN تقرير الأمين العام عن آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد
    General and complete disarmament: effects of the use of armaments and ammunitions containing depleted uranium UN نزع السلاح العام الكامل: آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد
    Effects of the use of armaments and ammunitions containing depleted uranium UN آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد
    High-ranking British officials had admitted that such weapons had been used: 88 missiles containing depleted uranium had been launched against Iraq by United Kingdom forces, and United States forces had used many more. UN وقد اعترف مسؤولون بريطانيون رفيعو المستوى بأن هذه اﻷسلحة قد استخدمت وقالوا إن القوات البريطانية استخدمت ٨٨ قذيفة من اليورانيوم المنضب على العراق واستخدمت قوات الولايات المتحدة عددا أكبر بكثير.
    depleted uranium weapons should be banned, and States with stockpiles of them should be required to destroy them immediately. UN وينبغي تحريم أسلحة اليورانيوم المنضب ومطالبة الدول التي لديها مخزون كبير منها بتدميره فورا.
    depleted uranium is a new generation of radioactive weapons, the use of which is proscribed by international agreements. UN إن اليورانيوم المنضب هو جيل جديد من اﻷسلحة اﻹشعاعية المحظور استخدامه في الاتفاقيات الدولية.
    No larger depleted uranium migration through soil has been detected. UN ولم يتبين وقوع تحرك كبير لليورانيوم المستنفد عبر التربة.
    Furthermore, paragraph 6 of the draft resolution asks Member States that have used depleted uranium in armed conflict to provide information about that use. UN وعلاوة على ذلك، تطلب الفقرة 6 من مشروع القرار إلى الدول الأعضاء التي استخدمت اليورانيوم المستنفذ أن تقدم معلومات عن ذلك الاستخدام.
    Worldwide, an estimated 1.1 million tons of depleted uranium are stored at enrichment plants. UN ويُقدر أن 1.1 مليون طن من اليورانيوم المنضَّب مخزنة في مصانع التخصيب في جميع أنحاء العالم.
    To evaluate and address the potential contamination of the environment by depleted uranium, UNEP conducted three separate environmental assessments and measurements on sites in the Balkans between 2000 and 2003. UN ولتقييم مدى احتمال تلوث البيئة باليورانيوم المستنفد ومعالجته، أجرى البرنامج ثلاث عمليات منفصلة لتقييم البيئة وقياس مدى تلوثها في مواقع في البلقان بين عامي 2000 و 2003.
    This, in turn, was attributed to their having allegedly handled ammunition containing depleted uranium or the debris of such ammunition following detonation. UN وهذا، بدوره، كان يعزى إلى كونهم كما يزعم تناولوا ذخيرة تحتوي على يورانيوم مستنفد أو حطام هذه الذخائر بعد انفجارها.
    Radioactive depleted uranium, for example, has a half-life of 4.5 billion years. Open Subtitles اليورانيوم المنضّب المشع، على سبيل المثال، لديه متوسّط عمر يمتد لـ 4.5 مليار عام.
    depleted uranium is a by-product of the process of uranium enrichment in the nuclear power industry. UN واليورانيوم المستنفد ناتج ثانوي لعملية تخصيب اليورانيوم في مولدات الطاقة النووية.
    LIDLIP made an oral presentation on depleted uranium that had been dumped in Iraq and Kosovo. UN وخُصصت إحدى المداخلات الشفوية لليورانيوم المنضب المصرّف في العراق وكوسوفو.
    After years of denying any contamination, the Pentagon recently concluded that 400,000 Americans came in contact with depleted uranium. UN وبعد سنوات من نفي البنتاغون ﻷي تلوث، خلص أخيرا إلى أن ٠٠٠ ٤٠٠ أمريكي تلوثوا باليورانيوم المنضب.
    Collector plates consisting of two or more slits and pockets especially designed or prepared for collection of enriched and depleted uranium ion beams and constructed of suitable materials such as graphite or stainless steel; UN صفائح تجميع تشتمل على كوتين مستطيلتين أو أكثر وجيوب مصممة أو معدة خصيصا لتجميع شعاعي أيونات اليورانيوم المخصب والمستنفد، ومصنوعة من مواد مناسبة مثل الغرافيت أو الصلب غير القابل للصدأ؛
    The article states that United States and British forces fired more than 1 million depleted uranium rounds, weighing 315 tons, and that this was the first time that the toxic metal, a waste product left when natural uranium is refined to make weapons or fuel, was used in war. UN وأشار المقال إلى أن القوات اﻷمريكية والبريطانية أطلقت أكثر من مليون قذيفة يورانيوم منضب يبلغ وزنها ٣١٥ طنا وهي المرة اﻷولى التي يتم فيها استخدام هذا المعدن السام في الحرب وهو عبارة عن مخلفات تنتج عند إعادة تصفية اليورانيوم الطبيعي لصنع اﻷسلحة أو الوقود.
    In resolution 1997/36 the SubCommission expressed concern over the use of particular weapons of mass destruction or with indiscriminate effect, or of a nature to cause superfluous injury or unnecessary suffering, naming specifically nuclear weapons, chemical weapons, fuelair bombs, cluster bombs, biological weaponry and weaponry containing depleted uranium. UN وقد تم تقديم التقرير بعد التاريخ الذي حددته الجمعية العامة لإتاحة الوقت الكافي للسماح باستكمال البحث المسهب. أو معاناة لا داعي لها، مشيرة تحديداً إلى الأسلحة النووية، والأسلحة الكيميائية والقنابل الوقودية - الهوائية، والقنابل العنقودية، والأسلحة البيولوجية، والأسلحة التي تحتوي على يورانيوم مُستنفَد.
    The nuclear material inventory at Location C Nuclear Material Storage Facility consists of low enriched, natural and depleted uranium in various chemical forms, and was last verified in December 2002. UN وكانت آخر عملية تحقق من وجود المواد النووية المحفوظة في مرفق تخزين المواد النووية بالموقع جيم والمؤلفة من يورانيوم منخفض التخصيب ويورانيوم طبيعي ويورانيوم مستنفد في صيغ كيميائية مختلفة قد جرت في كانون الأول/ديسمبر 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more