Before adjourning our meeting this morning, may I take this opportunity to bid farewell to the Deputy Secretary-General of the Conference on Disarmament, Mr. Tim Caughley. | UN | وقبل رفع جلسة هذا الصباح، أود أن أغتنم هذه الفرصة لتوديع السيد تيم كوغلي، نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح. |
I join you, Mr. President, in welcoming Mr. Jarmo Sareva, Deputy Secretary-General of the Conference on Disarmament, and wish him much success in his new assignment. | UN | وأضم إليكم، سيدي الرئيس، صوتي في الترحيب بالسيد جارمو ساريفا، نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، وأتمنى له وافر النجاح في مهمته الجديدة. |
I now call Mr. Tim Caughley, Deputy Secretary-General of the Conference on Disarmament. | UN | أعطي الكلمة الآن للسيد تم كفلي، نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح. |
I thank Mr. Sergei Ordzhonikidze, Secretary-General of the Conference on Disarmament and Personal Representative of the Secretary-General of the United Nations; Mr. Enrique RománMorey, Deputy Secretary-General of the Conference and Mr. Jerzy Zaleski, Political Officer. | UN | أشكر السيد سيرغي أوردزونيكيدزه، الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة؛ والسيد إنريكي رومان موري، نائب الأمين العام للمؤتمر والسيد جيرزي زاليسكي، المسؤول السياسي. |
My gratitude goes to Mr. Enrique Román-Morey, Deputy Secretary-General of the Conference, and to the secretariat staff, who worked with me throughout my tenure of the presidency. | UN | وأعرب عن امتناني للسيد إنريكي رومان - موري، نائب الأمين العام للمؤتمر ولموظفي الأمانة الذين عملوا معي طوال فترة ولايتي الرئاسية. |
I would also like to take this opportunity to congratulate Ambassador Tim Caughley on taking up the post of Deputy Secretary-General of the Conference on Disarmament. | UN | كما أود أن اغتنم هذه الفرصة لأهنئ السفير تيم كوفلي على تقلده منصب نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح. |
Deputy Secretary-General of the Conference on Disarmament and Director of the Geneva Branch of the United Nations Department for Disarmament Affairs | UN | نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح ومدير فرع إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح في جنيف |
The delegation of Mexico would also like to express its sympathy towards and solidarity with the Deputy Secretary-General of the Conference on Disarmament for his personal loss. | UN | ويود وفد المكسيك أيضاً أن يعرب عن تعاطفه وتضامنه مع نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح على وفاة والده. |
Before closing the session, I would like to give the floor to the representative of the Secretariat, the Deputy Secretary-General of the Conference. | UN | قبل أن أرفع الجلسة، أود إعطاء الكلمة لممثل الأمانة، نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح. |
Temporary President: Mr. Caughley (Deputy Secretary-General of the Conference on Disarmament | UN | الرئيس المؤقت: السيد كولي (نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح |
Temporary President: Mr. Sareva (Deputy Secretary-General of the Conference on Disarmament | UN | الرئيس المؤقت: السيد ساريفا (نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح |
Is there any other delegation that would like to take the floor? Allow me now to give the floor to the Deputy Secretary-General of the Conference on Disarmament, Mr. Sareva. | UN | هل هناك أي وفد آخر يود أن يأخذ الكلمة؟ اسمحوا لي الآن أن أعطي الكلمة إلى نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، السيد ساريفا. |
The Chairperson (spoke in Spanish): I thank the Deputy Secretary-General of the Conference on Disarmament for his statement and his participation in and contribution to the work of this Committee. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): أشكر نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح على بيانه ومشاركته وإسهامه في عمل هذه اللجنة. |
15. The Meeting of the States Parties was opened on 24 November 2005 by the Deputy Secretary-General of the Conference on Disarmament and Director of the Department for Disarmament Affairs, Geneva Branch, Mr. Enrique Román-Morey. | UN | 15- وافتُتح اجتماع الدول الأطراف في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح ومدير إدارة شؤون نزع السلاح، فرع جنيف، السيد إينريكي رومان - موري. |
3. The Ninth Annual Conference was opened on 6 November 2007 by the Deputy Secretary-General of the Conference on Disarmament and Director of the Office for Disarmament Affairs, Geneva Branch, Mr. Tim Caughley. | UN | 3- افتتح المؤتمرَ السنوي التاسع في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح ومدير إدارة شؤون نزع السلاح، فرع جنيف، السيد تيم كوغلي. |
I am especially indebted to Mr. Enrique Román-Morey, Deputy Secretary-General of the Conference and to Mr. Jerzy Zalesky, Political Officer, for their untiring support. | UN | وإنني لمدين، بالخصوص، للسيد إينريكي رومان - موراي، نائب الأمين العام للمؤتمر وللسيد دجيرزي زاليسكي، موظف الشؤون السياسية، على دعمهما الذي لا يكل. |
Mr. CAUGHLEY (Deputy Secretary-General of the Conference): Thank you very much indeed, Mr. President, particularly for your own words and for the words on behalf of all colleagues. | UN | السيد كوغلي (نائب الأمين العام للمؤتمر) (تكلم بالإنكليزية): السيد الرئيس، أشكرك جزيل الشكر، وخصوصاً على ما توجهت به من عبارات باسمك شخصياً وباسم جميع الزملاء. |
Mr. Sareva (Deputy Secretary-General of the Conference): Thank you, Mr. President, and I thank the distinguished Ambassador of Algeria for his very useful questions. | UN | السيد ساريفا (نائب الأمين العام للمؤتمر) (تكلم بالإنكليزية): شكراً لكم، سيدي الرئيس، وأشكر سعادة سفير الجزائر على الأسئلة المفيدة جداً التي طرحها. |
The PRESIDENT: I thank the Deputy Secretary-General of the Conference for reading the message of the seminar. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر وكيل الأمين العام للمؤتمر على قراءة رسالة الحلقة الدراسية. |
I would now like to call upon the Deputy Secretary-General of the Conference, Mr. Enrique Román-Morey, to read out the message of the International Women's Day seminar to the Conference. | UN | وأود الآن أن أطلب من وكيل الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، السيد رومان موراي، أن يقرأ لنا رسالة الحلقة الدراسية لليوم العالمي للمرأة إلى المؤتمر. |
LETTER DATED 4 AUGUST 1997 FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF CANADA ADDRESSED TO THE Deputy Secretary-General of the Conference ON DISARMAMENT TRANSMITTING A PUBLICATION ENTITLED " CONFIDENCE BUILDING IN THE ARMS CONTROL PROCESS: A TRANSFORMATION | UN | رسالة مؤرخة ٤ آب/أغسطس ٧٩٩١ موجهة من الممثل الدائم لكندا إلى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح، يحيل بها منشوراً عنوانه " بناء الثقــــة في عملية مراقبة اﻷسلحة: وجهة نظر |
Statements were made by the High Representative for Disarmament Affairs, the Deputy Secretary-General of the Conference on Disarmament, the Director-General of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) and the representative of the Director-General of the International Atomic Energy Agency (IAEA). | UN | وأدلى ببيانات الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، ونائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، والمدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، وممثل المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |