"designed for" - Translation from English to Arabic

    • المصممة
        
    • مصممة من أجل
        
    • صممت
        
    • معدة
        
    • مصممة بحيث
        
    • مصممة خصيصاً
        
    • مصممة في
        
    • والمصممة خصيصا
        
    • مصممة على
        
    • مصممة لكي
        
    • فالهدف منها
        
    • المصمم من أجل
        
    • التي صُممت من أجل
        
    • تصميمه
        
    • مصمماً
        
    Continued detention further provides the best support services specifically designed for repeat sexual offenders, including counselling with a therapist trained in the treatment of sexual offenders and rehabilitation programs. UN فاستمرار الاحتجاز يوفر أيضا أفضل خدمات الدعم المصممة خصِّيصاً لفائدة المجرمين الجنسيين المعاودين، ومنها الإرشاد من طرف معالج مدرَّب على برامج معاملة المجرمين الجنسيين وإعادة تأهيلهم.
    Systems of recruitment that are designed for Headquarters personnel falter in the face of large, time-sensitive field operations. UN إذ تتعثر نظم التوظيف المصممة خصيصا لموظفي المقر في وجه العمليات الميدانية الضخمة، الحساسة من حيث التوقيت.
    Devices for reduced observables 17.B.1. Systems specially designed for UN 17-باء-1 النظم المصممة خصيصا لقياس المقطع العرضي الراداري
    Some models are designed for outdoor use or for use with dimming switches. UN وبعض النماذج مصممة من أجل الاستخدام خارج الأبنية أو للاستخدام مع مفاتيح تخفيت للإضاءة.
    6.B.2. Nozzles specially designed for the processes referred to in 6.E.3. UN 6-باء-2 الصنابير المصممة خصيصا للعمليات المشار إلى ضمن الصنف 6-هاء-3.
    15.B.5. does not control equipment specially designed for medical purposes. UN البند 15-باء-5 لا يشمل المعدات المصممة خصيصا للأغراض الطبية.
    " Production facilities " specially designed for the subsystems specified in 20.A. UN 20-باء-1 " مرافق الإنتاج " المصممة خصيصا للنظم الفرعية المحددة في
    " Software " specially designed for the " development " or " production " of equipment specified by 6.A.8., or 6.B.8. of this List. UN " البرمجيات " المصممة خصيصاً لـ " استحداث " أو " إنتاج " المعدات المشمولة بالبنــد 6-ألف-8، أو 6-باء-8 من هذه القائمة.
    " Software " specially designed for the " development " or " production " of equipment specified by 8.A. of this List. UN " البرمجيات " المصممة خصيصا لـ " استحداث " أو " إنتاج " المعدات المشمولة بالبند 8-ألف من هذه القائمة.
    c. Software specially designed for the development or production of the components or equipment in a and b above; UN ج - البرامجيات المصممة خصيصا لتطوير أو إنتــاج المكونات والمعدات المذكورة في البندين أ و ب أعلاه؛
    a.2.c. Processing equipment specially designed for towed acoustic hydrophone arrays. a.2.d. UN أ-2-ج- معدات المعالجة المصممة خصيصا لمجموعات أجهزة السمع المائية المقطورة؛
    b. Software specially designed for the development or production of the components or equipment in a. above; UN ب - البرامجـــــيات المصممة خصيصا لتطوير وإنتاج المكونات والمعدات المذكورة في الفقرة أ - أعلاه؛
    c. Software specially designed for the development or production of the components or equipment in a and b above; UN ج - البرامجيات المصممة خصيصا لتطوير أو إنتــاج المكونات والمعدات المذكورة في البندين أ و ب أعلاه؛
    But as in previous cases, the peace formulas were not designed for implementation. UN ولكن على غرار ما حدث في حالات سابقة، لم تكن صيغ السلام مصممة من أجل تنفيذها.
    The materials are designed for application in developing countries and can be adapted to meet specific needs of individual countries. UN وقد صممت تلك المواد بحيث يجري استعمالها في البلدان النامية ومن الممكن تطويعها لتلبي الاحتياجات الخاصة لفرادى البلدان.
    This shall also apply to grenades and similar bombs, whether or not designed for use through a firearm. UN وكذلك القنابل اليدوية، والقذائف المماثلة، سواء كانت معدة للاستعمال بواسطة سلاح ناري أو لم تكن.
    24. The " Understanding disarmament " series is designed for production in an electronic book format, readable on mobile devices. UN 24 - وسلسلة ' ' فهم نزع السلاح`` مصممة بحيث تصدر في شكل كتاب إلكتروني يمكن قراءته على الأجهزة المحمولة.
    Furthermore, when their participation is invited, it is often limited to activities specifically designed for and targeted at children with disabilities. UN وفضلاً عن ذلك، وعندما يُدعى إلى المشاركة، فإن مشاركته كثيراً ما تقتصر على أنشطة مصممة خصيصاً للطفل المعوق ومحددة لـه.
    How to deal with facilities in nuclear weapon states that were originally not designed for safeguards and how to handle the transformation of military into civilian facilities? UN كيف يتعين التعامل مع المرافق الموجودة في الدول الحائزة للأسلحة النووية التي لم تكن مصممة في الأصل للضمانات وكيف يتعين التعامل مع تحويل المرافق العسكرية إلى مرافق مدنية؟
    FNPF introduced these changes to the Pension Scheme in 1999 specifically designed for members. UN وأدخل الصندوق هذه التغييرات على نظام المعاشات التقاعدية في عام 1999 والمصممة خصيصا للأعضاء فيه.
    Normal systems of credit are designed for advancing credit against collateral. UN فنظم الائتمانات العادية مصممة على أساس تقديم الائتمانات مقابل ضمانات.
    Most of Hubble's instruments were designed for repair in space. Open Subtitles معظم أجهزة هابل مصممة لكي يتم إصلاحها في الفضاء
    A pooled fund is designed for financing expenses within a sector or a programme through the pooling of the financial resources by the participating partners. UN أما الأموال المجمعة، فالهدف منها هو تمويل المصاريف ضمن قطاع ما أو برنامج ما من خلال قيام الأطراف المشاركة بتجميع الموارد المالية.
    The online platform, designed for, developed and run by young people, targeted young entrepreneurs at various stages, from starting and running to growing a business. UN وهذا المنبر الإلكتروني المصمم من أجل الشباب والمعد والمدار بواسطتهم يستهدف منظمي المشاريع الشباب في مختلف المراحل، من بدء العمل التجاري وتشغيله إلى تنميته.
    It was added that information was currently provided by commercial operators along the lines of established procedures designed for existing facilities. UN 37- وأُضيف أنَّ المعلومات توفَّر حاليا من جانب المشغّلين التجاريين وفقا للإجراءات المرعية التي صُممت من أجل المرافق الموجودة.
    It wasn't designed for this duration of duty, that's what. Open Subtitles لم يتم تصميمه للبقاء في الخدمة كل هذه المدة
    The United Kingdom's nuclear system will not be designed for warfighting use in military campaigns. UN ولن يكون نظام الأسلحة النووية للمملكة المتحدة مصمماً لخوض حروب في حملات عسكرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more