"destroy the" - Translation from English to Arabic

    • تدمير
        
    • بتدمير
        
    • تدمر
        
    • يدمر
        
    • لتدمير
        
    • يقضي على
        
    • دمر
        
    • يدمروا
        
    • تحطيم
        
    • إتلاف
        
    • وتدمير
        
    • تدميرها
        
    • القضاء على
        
    • تقضي على
        
    • أدمر
        
    The facility is currently operating at maximum capacity in order to destroy the remaining parts of Turkish stockpiled anti-personnel mines. UN ويعمل هذا المرفق حاليا بأقصى طاقته من أجل تدمير الأجزاء المتبقية من المخزون التركي من الألغام المضادة للأفراد.
    It has subjugated States and seeks to destroy the public sphere and to privatize everything, from public services to war. UN فقد أخضع دولنا وهو يسعى إلى تدمير المجال العام ويعمل على خصخصة كل شيء، حتى الخدمات وحتى الحروب.
    In others, alleged perpetrators or their powerful allies attempted to destroy the evidence reportedly associated with these crimes. UN وحالات أخرى، حاول جناة مزعومون أو حلفاؤهم النافذون تدمير الأدلة التي ذُكر أنها مرتبطة بهذه الجرائم.
    The Serbs repeatedly demanded the surrender of these two individuals, threatening to destroy the APCs if denied. UN وطالب الصرب مرارا بتسليم هذين الشخصين مهددين بتدمير ناقلات الجنود المدرعة ما لم يلب مطلبهم.
    In the wrong hands, this stuff could destroy the city. Open Subtitles في الأيدي الخطأ، وهذه الاشياء يمكن أن تدمر المدينة.
    A targeted electromagnetic pulse could destroy the chip's circuitry. Open Subtitles نبض كهرومغناطيسي مستهدف قد يدمر الدائرة الكهربية للشريحة
    Often, discussions of both are strongly resisted and perceived as attempts to destroy the cultural and traditional heritage of the country. UN وغالباً ما يُقاوم بشدة طرح هاتين المسألتين للنقاش ويُنظر إلى ذلك على أنه محاولة لتدمير الإرث الثقافي والتقليدي للبلد.
    iii. It will be more economical to destroy the surplus or unserviceable material or its destruction is required by law or by its nature. UN ' 3` إذا كان من الأوفر تدمير المواد الفائضة أو غير الصالحة للخدمة أو كان تدميرها واجبا بحكم القانون أو بحكم طبيعتها.
    He's found out they're gonna destroy the whole temple mount. Open Subtitles وجدت انه من أنها ستعمل تدمير المعبد كله جبل.
    Helping to destroy the world to save just one person? Open Subtitles مما يساعد على تدمير العالم لإنقاذ شخص واحد فقط؟
    Helping to destroy the world to save just one person? Open Subtitles المساعدة في تدمير العالم من أجل إنقاذ شخصٌ واحد
    Hey, you might have destroyed my magic flute, but you can't destroy the musical magic that is me, babe. Open Subtitles على رسلك، لربما قد تحطم نايي السحّري ولكن لا يمكنك تدمير سحري الموسيقي لأنها لي، يا عزيزي.
    Do this because you know you can, and because you know it'll help destroy the Replicators once and for all. Open Subtitles إفعل هذا لأنك تعرف أنك تستطيع و بسبب ما تعلم انه سوف يساعد فى تدمير الريبليكيتورز إلى الأبد
    destroy the ssc and let the virus burn itself out. Open Subtitles و تدمير مقر القيادة و السماح للفيروس بحرق نفسه
    I think this was also the year that he renounced earth day and vowed to destroy the planet he once loved. Open Subtitles وأعتقد انها كانت نفس السنة التي تنكر فيها من يوم الأرض وتعهد بتدمير الكوكب الذي أحبه يوم من الأيام
    The crisis also threatens to destroy the praiseworthy efforts of the less developed countries, which will suffer, still more than others, the effects of the crisis. UN كما تنذر الأزمة بتدمير الجهود المقدّرة للبلدان الأقل نموا التي ستعاني، أكثر من غيرها، من تداعيات تلك الأزمة.
    You said yourself, you didn't destroy the program originally because it could be used defensively if someone else tried to re-create it! Open Subtitles قلت بنفسك أنك لم تدمر البرنامج في الأصل لأنك قلت أنه يمكن استخدامه دفاعيا إذا حاول أحد آخر إنتاج شبيهه
    This much could destroy the whole building and everyone inside. Open Subtitles هذا يمكن أن يدمر المبنى كله والجميع في الداخل
    So you're-you're invading some planet just to destroy the native race? Open Subtitles تذهبين لكم حتى تغزو بعض الكوكب فقط لتدمير الجنس الأصلي؟
    The view was expressed that deletion or revisions in substance of the draft compromise could destroy the compromise accomplished. UN وأُبدي رأي مفاده أن من شأن حذف مشروع النص التوافقي أو تنقيحه جوهريا أن يقضي على الحل الوسط الذي تم التوصّل إليه.
    Question is, did he actually destroy the real Horcrux? Open Subtitles السؤال هو هل حقاً دمر الهوروكروكس الحقيقي ؟
    They tried to destroy the factory that keeps this town alive. Open Subtitles حاولوا ان يدمروا المصنع . الذي يبقي هذه المدينة حية
    It's so powerful, it can destroy the metal itself. Open Subtitles إنها شديدة القوة، بوسعها تحطيم المعدن بحد ذاته.
    (iii) It is more economical to destroy the surplus or unserviceable material, or its destruction is required by law or by the nature of the property, plant and equipment; or UN ' 3` إذا كان من الأوفر إتلاف المواد الزائدة أو غير الصالحة للخدمة، أو إذا كان إتلافها لازما بموجب القانون أو بالنظر إلى طبيعة الممتلكات والمنشآت والمعدات؛
    It had become an obsession with the United States to put an end to the freedom enjoyed by all Cubans and to destroy the society that they had created. UN واستطرد قائلا إن الولايات المتحدة استبدت بها فكرة وضع حد للحرية التي ينعم بها الكوبيون قاطبة وتدمير المجتمع الذي شيدوه.
    We gotta shut'em down, Ben. Destroy him, destroy the queen. Open Subtitles علينا ايقافه يا بن القضاء عليه, يعني القضاء على الملكة
    Instead the Western nations saw in their incompetent floundering an opportunity to destroy the Eastern bloc, in particular the principal flag-bearer, forever. UN وبدلا من ذلك، استغلت الدول الغربية تعثرها غير الكفء لكي تقضي على الكتلة الشرقية إلى اﻷبد، وبخاصة الدول اﻷساسية الرائدة.
    I will meet you out front after I destroy the batch. Open Subtitles سوف ألتقيك في الأمام بعد أن أدمر المجموعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more