"detailed analysis of" - Translation from English to Arabic

    • تحليل مفصل
        
    • تحليل تفصيلي
        
    • التحليل المفصل
        
    • التحليل التفصيلي
        
    • تحليل مفصّل
        
    • تحليلا مفصلا
        
    • بتحليل مفصل
        
    • تحليلاً مفصلاً
        
    • بالتحليل المفصل
        
    • تفصيلياً
        
    • تحليل مفصَّل
        
    • تحليل مُفصل
        
    • تحليلا تفصيليا
        
    • لتحليل تفصيلي
        
    • بتحليل تفصيلي
        
    A detailed analysis of the unexpected growth in 2009 showed that this was due to varied reasons. UN وأظهر تحليل مفصل للنمو غير المتوقع في عام 2009 أن ذلك يرجع إلى أسباب متنوعة.
    The Movement emphasizes the importance of detailed analysis of situations, taking into account the views of national stakeholders. UN وتؤكد الحركة على أهمية إجراء تحليل مفصل للحالة، والأخذ بعين الاعتبار وجهات نظر أصحاب المصلحة الوطنية.
    detailed analysis of women in politics and public services will be given under appropriate articles of the Convention. UN وثمة تحليل تفصيلي لوضع المرأة في السياسات والخدمات العامة سوف يرد في إطار مواد الاتفاقية المناسبة.
    However, much more detailed analysis of the future rent and operating costs was required and was planned to be undertaken. UN لكن يلزم إجراء مزيد من التحليل المفصل لتناول مسألة مستوى الإيجار وتكاليف التشغيل في المستقبل، وهو ما يعتزم القيام به.
    A detailed analysis of the new documents will anyway provide a powerful tool to confirm or confute Iraqi assertions. UN وعلى أية حال، سيوفر التحليل التفصيلي للوثائق الجديدة أداة قوية لتأكيد المقولات العراقية أو دحضها.
    In 1995, the detailed analysis of benefits, for example, by the application of actuarial analysis, was not considered. UN وفي عام 1995، لم ينظر في إجراء تحليل مفصّل للاستحقاقات، عن طريق تطبيق تحليل اكتواري مثلا.
    Note 11 to the financial statements provides a detailed analysis of the credits to the biennial support budget. UN وتقدم الملاحظة 11 على البيانات المالية تحليلا مفصلا للأرصدة الدائنة في ميزانية الدعم عن فترة السنتين.
    detailed analysis of women in politics and public services will be given under appropriate articles of the Convention UN وسيرد تحليل مفصل لوضع المرأة في مجال السياسة والخدمات العامة في إطار المواد المناسبة من الاتفاقية.
    The concerned United States Government authorities are preparing a detailed analysis of points discussed in your report and of your recommendations. UN وتعكف السلطات المعنية في حكومة الولايات المتحدة على إعداد تحليل مفصل للنقاط التي يبحثها تقريركم ولما يقدمه من توصيات.
    On the other hand, a detailed analysis of the appraisals reveals that core competencies were appraised in different ways. UN ومن جانب آخر، أظهر تحليل مفصل للتقييمات أن الكفاءات الأساسية قد جرى تقييمها بطرق مختلفة.
    The trade order management system would be capable of providing detailed analysis of execution costs. UN كما أن نظام إدارة طلبات الشراء والبيع تتوافر فيه خاصية إجراء تحليل مفصل لتكاليف التنفيذ.
    Its purpose was to ascertain the situation and make a detailed analysis of the work of girls working as servants in those districts. UN وكان الهدف من هذه الدراسة وضع جدول بالأماكن وإجراء تحليل مفصل لعمل الفتيات العاملات في الخدمة المنزلية في هذين الحيّين.
    A detailed analysis of system requirements has highlighted identified linkages with relevant UNEP databases and systems. UN فلقد أبرز تحليل تفصيلي لمتطلبات النظام روابط محددة مع قواعد بيانات ونظم البرنامج وثيقة الصلة.
    On the basis of a detailed analysis of the situation of the youth in Luxembourg, a national action plan is about to be finalized. UN واستنادا إلى تحليل تفصيلي لحالة الشباب في لكسمبرغ، فإننا على وشك وضع اللمسات الأخيرة على خطة عمل وطنية.
    In addition, the executive heads indicated that a detailed analysis of the Division's costs of $24.7 million should be provided. UN كما أشار الرؤساء التنفيذيون إلى ضرورة تقديم تحليل تفصيلي لتكاليف الشعبة التي تبلغ 24.7 مليون دولار.
    For a more detailed analysis of the exercise, ( sSee chapter II of the present Part 2 of this Rreport;); UN ولمزيد من التحليل المفصل لهذه العملية أنظر الفصل الثاني من هذا التقرير؛
    A detailed analysis of stack test results should be made available to verify emissions of halogen acids and polychlorinated dibenzodioxin and dibenzofuran (PCDD/PCDF). UN ويجب إتاحة نتائج التحليل المفصل لاختبار غازات المداخن، للتحقق من انبعاثات أحماض الهالوجين وثنائي البنزودايوكسين متعدد الكلورة وثنائي البنزوستوران متعدد الكلورة.
    The detailed analysis of the Global Assessment of Energy Statistics and Balances will be presented in a background document at the thirty-ninth session of the Statistical Commission. UN وسيُقدم إلى اللجنة الإحصائية التحليل المفصل للتقييم العالمي لإحصاءات الطاقة وأرصدتها في وثيقة معلومات أساسية توافى بها في دورتها التاسعة والثلاثين.
    That conclusion was based on the detailed analysis of more than 20,000 tally sheets that UNOCI had received from the Ivorian polling authorities. UN واستند استنتاجه إلى التحليل التفصيلي لما يزيد عن 000 20 من كشوف الأصوات تلقتها عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار من السلطات الانتخابية الإيفوارية.
    Following an audit, it was recommended that a detailed analysis of the nature of the fund balance be provided. UN وبعد إجراء عملية تدقيق حسابي، أوصي بتقديم تحليل مفصّل لطبيعة الرصيد المالي.
    A detailed analysis of specific measures that could be taken is also reflected in the Working Group's report. UN ويتضمن تقرير الفريق العامل أيضا تحليلا مفصلا للتدابير المحددة التي يمكن اتخاذها.
    Every decision taken by a Chief Procurement Officer is supported by a detailed analysis of the risk and circumstance and is documented for audit purposes. UN ويكون كل قرار يتخذه كبير موظفي المشتريات مدعما بتحليل مفصل للمخاطر والظروف المحيطة به، ويجري توثيقه لأغراض المراجعة.
    This review involved a detailed analysis of Otis Engineering’s financial records, including management account summaries. UN وشمل هذا الاستعراض تحليلاً مفصلاً للسجلات المالية للشركة، بما فيها ملخصات حسابات الإدارة.
    The Advisory Committee welcomes the detailed analysis of staffing requirements in terms of projected workload. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالتحليل المفصل للاحتياجات من الموظفين من حيث عبء العمل المسقط.
    15. The following sections include a detailed analysis of country responses, based on the 13 clusters of the forest instrument. UN 15 - وتشمل الفروع التالية تحليلاً تفصيلياً لردود البلدان على أساس 13 مجموعة من مجموعات الصك المتعلق بالغابات.
    A detailed analysis of seizure patterns and trends per drug type is presented in the paragraphs which follow. UN ويرد في الفقرات التالية تحليل مفصَّل لأنماط المضبوطات والاتجاهات حسب كل نوع من المخدرات.
    It's a detailed analysis of the ships that destroyed the Donnager. Open Subtitles " إنه تحليل مُفصل للسفن التي دمرت " دوناجر
    The present proposal does not provide a detailed analysis of such opportunities. UN ولا يقدم اقتراح الميزانية المالي تحليلا تفصيليا لهذه الفرص.
    192. The overall conclusions of a detailed analysis of the organizations' performance appraisal and management systems were as follows: UN ١٩٢ - وفيما يلي الخلاصات العامة لتحليل تفصيلي أجري لنظم تقييم اﻷداء وإدارته في المنظمات:
    Israel had conducted a detailed analysis of the Jenin operation to ensure adherence to the laws of armed conflict. UN وقد قامت إسرائيل بتحليل تفصيلي لعملية جنين للتحقق من الالتزام بقوانين النزاعات المسلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more