"detailed information concerning" - Translation from English to Arabic

    • معلومات تفصيلية عن
        
    • معلومات مفصلة عن
        
    • معلومات مفصلة بشأن
        
    • معلومات تفصيلية بشأن
        
    • معلومات مفصّلة عن
        
    • معلومات تفصيلية تتعلق
        
    • المعلومات التفصيلية بشأن
        
    • معلومات مفصلة تتعلق
        
    • معلومات إضافية تدعم ادعاءاته
        
    States parties should provide detailed information concerning the nature of such measures and the means whereby their effective implementation is assured. UN وينبغي للدول الأطراف أن توفر معلومات تفصيلية عن طبيعة هذه التدابير وعن الوسائل المستخدمة لتأمين تنفيذها الفعلي.
    States parties should provide detailed information concerning the nature of such measures and the means whereby their effective implementation is assured. UN وينبغي للدول اﻷطراف أن توفر معلومات تفصيلية عن طبيعة هذه التدابير وعن الوسائل المستخدمة لتأمين تنفيذها الفعلي.
    Annex IV contains detailed information concerning all allegations received in 2012, the nature of those allegations, the complainant or victims associated, the category of personnel involved and the actions taken. UN ويتضمن المرفق الرابع معلومات مفصلة عن جميع الادعاءات التي وردت في عام 2012، وطبيعة هذه الادعاءات، والمشتكين أو الضحايا ذوي الصلة بتلك الادعاءات، وفئة الموظفين المتهمين، والإجراءات المتخذة.
    13. detailed information concerning the Fund's operations and financial position during the biennium 2006-2007 is provided in paragraphs 148 to 153 of the report. UN 13 - تتضمن الفقرات 148 إلى 153 من التقرير معلومات مفصلة عن عمليات الصندوق ووضعه المالي خلال فترة السنتين 2006-2007.
    detailed information concerning groups in society which are disadvantaged in terms of housing. UN معلومات مفصلة بشأن فئات المجتمع المحرومة من حيث السكن.
    The Special Rapporteur has not received any detailed information concerning the prosecution of perpetrators. UN ولم تتلق المقررة الخاصة أي معلومات تفصيلية بشأن مقاضاة مرتكبي الجرائم.
    In this connection, the Committee requests that detailed information concerning the vacancy rate at UNODC and the job functions of those posts which have been frozen be provided to the Committee in the context of its consideration of the regular budget. UN وفي هذا الصدد، تطلب اللجنة تقديم معلومات مفصّلة عن نسبة الشواغر في المكتب وعن المهام التي كانت تنجز من خلال الوظائف التي جُمِّدت، وذلك في سياق نظرها في الميزانية العادية.
    I.54 Upon request, the Advisory Committee received detailed information concerning the technology goals mentioned in paragraph 2.85 and the related costs. UN أولا - 54 وتلقت اللجنة الاستشارية بناء على طلبها معلومات تفصيلية تتعلق بأهداف التكنولوجيا المذكورة في الفقرة 2-85 والتكاليف ذات الصلة.
    States parties should provide detailed information concerning the nature of such measures and the means whereby their effective implementation is assured. UN وينبغي للدول الأطراف أن توفر معلومات تفصيلية عن طبيعة هذه التدابير وعن الوسائل المستخدمة لتأمين تنفيذها الفعلي.
    States parties should provide detailed information concerning the nature of such measures and the means whereby their effective implementation is assured. UN وينبغي للدول الأطراف أن توفر معلومات تفصيلية عن طبيعة هذه التدابير وعن الوسائل المستخدمة لتأمين تنفيذها الفعلي.
    States parties should provide detailed information concerning the nature of such measures and the means whereby their effective implementation is assured. UN وينبغي للدول الأطراف أن توفر معلومات تفصيلية عن طبيعة هذه التدابير وعن الوسائل المستخدمة لتأمين تنفيذها الفعلي.
    States parties should provide detailed information concerning the nature of such measures and the means whereby their effective implementation is assured. UN وينبغي للدول الأطراف أن توفر معلومات تفصيلية عن طبيعة هذه التدابير وعن الوسائل المستخدمة لتأمين تنفيذها الفعلي.
    347. The Committee requests, in the State party's second periodic report, detailed information concerning the situation of refugees. UN ٧٤٣- وتطلب اللجنة أن يتضمن التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف معلومات مفصلة عن الحالة التي يواجهها اللاجئون.
    11. IAPSO has modernized its evergreen publication the General Business Guide (GBG), which contains detailed information concerning each United Nations organization and their annual requirement for procurement of both goods and services. UN 11 - وقد حدَّث المكتب منشوره الدائم، الدليل العام للأعمال التجارية، الذي يتضمن معلومات مفصلة عن كل هيئة من هيئات الأمم المتحدة واحتياجاتها السنوية من المشتريات من السلع والخدمات.
    The [Technical Secretariat] [Organization] shall include in the report detailed information concerning the equipment and methodology employed by the designated laboratories.] UN وتدرج ]اﻷمانة الفنية[ ]المنظمة[ في التقرير معلومات مفصلة عن المعدات والمناهج التي استخدمتها المختبرات المسماة.[
    The [Technical Secretariat] [Organization] shall include in the report detailed information concerning the equipment and methodology employed by the designated laboratories.] UN وتدرج ]اﻷمانة الفنية[ ]المنظمة[ في التقرير معلومات مفصلة عن المعدات والمناهج التي استخدمتها المختبرات المسماة.[
    In addition to this license, PMSCs must provide the Ministry of the Interior with detailed information concerning the directors of the company, company officers and all employees. UN وبالإضافة إلى هذه الرخصة، يجب أن تقدم الشركات العسكرية والأمنية الخاصة إلى وزارة الداخلية معلومات مفصلة بشأن مديري الشركة وموظفيها وجميع العاملين فيها.
    72. Since taking up his mandate in the summer of 1991, the Special Rapporteur has received detailed information concerning what he has called " political killings " . UN ٧٢ - منذ أن اضطلع المقرر الخاص بولايته في صيف عام ١٩٩١، تلقى معلومات تفصيلية بشأن ما يسمى ﺑ " حوادث القتل السياسي " .
    14. Please provide detailed information concerning HIV-positive prisoners. UN 14- يرجى تقديم معلومات مفصّلة عن السجناء المصابين بفيروس العوز المناعي البشري (الإيدز).
    28. Moldovan legislation protected the rights of persons belonging to minorities, and detailed information concerning their representation in public bodies had been provided in the written replies. UN 28- وأضاف أن التشريعات المولدوفية تحمي الأشخاص المنتمين إلى الأقليات، وأن معلومات تفصيلية تتعلق بتمثيلهم في الهيئات العامة قدمت في الردود الخطية.
    GRULAC requested the Secretariat to provide more detailed information concerning the proposed utilization of the resources for the change management programme. UN واختتم قائلاً إن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريـبـي تطلب إلى الأمانة أن تقدم المزيد من المعلومات التفصيلية بشأن الاستخدام المقترح للموارد من أجل برنامج إدارة التغيير.
    For this purpose, the report should include detailed information concerning, in particular, the process of adopting and implementing resolutions and of informal consultations and the activities of the subsidiary organs of the Security Council. UN ولهذا الغرض، ينبغي أن يتضمن التقرير معلومات مفصلة تتعلق خصوصا بعملية اتخاذ وتنفيذ القرارات وبالمشاورات غير الرسمية وبأنشطة الهيئات الفرعية التابعة لمجلس اﻷمن.
    10.5 Further, with regard to the alleged violations of article 16 and article 18, paragraph 2, of the Covenant, the Committee notes that the author has not provided detailed information concerning these alleged violations. UN 10-5 وعلاوةً على ذلك، تلاحظ اللجنة أن صاحب البلاغ لم يقدّم معلومات إضافية تدعم ادعاءاته المتعلقة بانتهاك المادة 16 والفقرة 2 من المادة 18 من العهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more