"detailed programme" - Translation from English to Arabic

    • البرنامج المفصل
        
    • برنامج مفصل
        
    • برنامج تفصيلي
        
    • برنامج مفصَّل
        
    • البرنامج التفصيلي
        
    • برنامج مفصّل
        
    • تفاصيل البرنامج
        
    • البرنامج المفصّل
        
    • تفاصيل برنامج
        
    • برامج تفصيلية
        
    • مفصلة للبرنامج
        
    • برنامجا تفصيليا
        
    • مفصلة من البرامج
        
    The detailed programme of the informal meeting is available by clicking here. UN يرجى النقر هنا للاطلاع على البرنامج المفصل لهذا الاجتماع غير الرسمي.
    In this way, with a view to next Monday's informal meeting, all the missions in Geneva have received from Mozambique a complete set of documents and a detailed programme. UN وهكذا، واستعدادا للاجتماع غير الرسمي الذي سيعقد يوم الاثنين المقبل، فإن جميع البعثات الموجودة في جنيف قد تلقت من موزامبيق مجموعة كاملة من الوثائق ونسخة من البرنامج المفصل.
    A detailed programme for the reorganization of the offshore financial sector was formulated during 1995, with forecasts for good growth prospects. UN وقد وضع في عام ١٩٩٥، برنامج مفصل ﻹعادة تنظيم القطاع المالي الخارجي وتضمن البرنامج تنبؤات تبشر بتحقيق نمو جيد.
    A detailed programme will be available one week before the meeting. UN وسيتاح برنامج مفصل قبل انعقاد الاجتماع بأسبوع.
    A detailed programme will be available one week before the Meeting. UN وسيتاح برنامج تفصيلي قبل الاجتماع بأسبوع واحد.
    A detailed programme will be available one week before the meeting. UN وسيُتاح برنامج مفصَّل قبل أسبوع من موعد عقد الاجتماع.
    Please click here for the detailed programme.] UN ويرجى النقر هنا للاطلاع على البرنامج التفصيلي]
    A detailed programme will be available one week before the meeting. UN وسيتاح برنامج مفصّل قبل أسبوع من موعد عقد الاجتماع.
    The detailed programme and the published comprehensive report of the Symposium were presented. UN وقُدم البرنامج المفصل والتقرير الشامل الصادر بشأن الندوة.
    The detailed programme of the mission is reproduced in the annex to the present report. UN ويرد البرنامج المفصل للبعثة في مرفق هذا التقرير.
    CONFERENCE PROGRAMME 61. The detailed programme of the Conference will be issued in a separate document. UN 31- برنامج المؤتمر 61- سيصدر البرنامج المفصل للمؤتمر في وثيقة منفصلة.
    A detailed programme will be available one week before the meeting. UN وسيتاح برنامج مفصل قبل انعقاد الاجتماع بأسبوع.
    A detailed programme will be available one week before the meeting. UN وسيتاح برنامج مفصل قبل عقد الاجتماع بأسبوع.
    A detailed programme will be available one week before the meeting. UN وسوف يتاح برنامج مفصل قبل موعد انعقاد الاجتماع بأسبوع.
    Slovenia had recently signed the Kyoto Protocol on Climate Change, after first preparing a detailed programme for its implementation. UN وقد قامت سلوفينيا مؤخرا بالتوقيع على بروتوكول كيوتو بشأن تغير المناخ بعد أن قامت أولا بإعداد برنامج تفصيلي لتنفيذه.
    A detailed programme will be available one week before the meeting. UN وسيُتاح قبل الاجتماع بأسبوع برنامج تفصيلي.
    A detailed programme will be available one week before the meeting. UN وسيتاح برنامج تفصيلي للاجتماع قبل انعقاده بأسبوع واحد.
    A detailed programme will be available one week before the meeting. UN وسيُتاح برنامج مفصَّل قبل أسبوع من موعد عقد الاجتماع.
    A detailed programme will be available one week before the meeting. UN وسيُتاح برنامج مفصَّل قبل أسبوع من موعد عقد الاجتماع.
    Please click here for the detailed programme.] UN ويرجى النقر هنا للاطلاع على البرنامج التفصيلي]
    Thus, as soon as the parties would agree, the detailed programme of identification could be extended to cover all persons in Laayoune as well as those currently residing outside the Territory. UN وهكذا وما أن يوافق الطرفان، حتى يصبح من الممكن توسيع نطاق البرنامج التفصيلي لتحديد الهوية ليشمل جميع اﻷشخاص في العيون وكذلك اﻷشخاص المقيمين حاليا خارج اﻹقليم.
    A detailed programme will be available one week before the meeting. UN وسيتاح برنامج مفصّل قبل انعقاد الاجتماع بأسبوع.
    The European Union takes note of the Government's engagement to fully implement the Lusaka Protocol, welcomes the positive signals from the Government of Angola to date and looks forward to the early publication of the announced detailed programme leading to a definitive end to all the hostilities in Angola. UN ويحيط الاتحاد الأوروبي علما بتعهد الحكومة بتنفيذ بروتوكول لوساكا تنفيذا تاما، ويرحب بما صدر عن الحكومة الأنغولية لغاية تاريخه من إشارات إيجابية ويتطلع إلى أن يتم عما قريب نشر تفاصيل البرنامج الذي أُعلن عنه والذي سيفضي إلى إنهاء قطعي لجميع الأعمال القتالية في أنغولا.
    A detailed programme is contained in the Journal of the United Nations. UN ويرد البرنامج المفصّل ذو الصلة في يومية الأمم المتحدة.
    The detailed programme of work will be determined by the host Government in consultation with the United Nations country team. UN وتحدد الحكومة المستضيفة تفاصيل برنامج العمل بالتشاور مع فريق الأمم المتحدة القطري.
    During the course of 2003, detailed programme proposals will be developed at the global, regional and country levels in line with the operational priorities for the United Nations Office on Drugs and Crime. UN ثامناً- البرنامج 54- خلال عام 2003، ستوضع برامج تفصيلية على الأصعدة العالمي والاقليمي والقطري تماشيا مع الأولويات العملياتية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    The view was expressed that detailed programme justifications should have been provided in those respects. UN وأرتئي أنه ينبغي تقديم مبررات مفصلة للبرنامج في هذا الخصوص.
    82. The Board recommended that the Audit and Inspection Department develop a detailed programme indicating the time frames and resources per project for all audit assignments that were expected to be carried out in 2002 and beyond. UN 82 - وقد أوصى المجلس بأن تضع إدارة مراجعة الحسابات والتفتيش برنامجا تفصيليا يبيِّن الأطر الزمنية والموارد لكل مشروع فيما يتعلق بجميع مهام مراجعة الحسابات التي يُتوقع القيام بها في عام 2002 وما بعده.
    Unnecessary annual review of detailed programme aspects by Member States UN لا لزوم لقيام الدول الأعضاء بإجراء استعراض سنوي لجوانب مفصلة من البرامج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more