The Group of 77 and China would submit detailed proposals in that connection during the informal negotiations. | UN | وسوف تقدم مجموعة ال ٧٧ والصين مقترحات مفصلة في هذا الصدد خلال المفاوضات غير الرسمية. |
detailed proposals for streamlining United Nations contractual arrangements: a way forward | UN | مقترحات مفصلة لتبسيط الترتيبات التعاقدية للأمم المتحدة: سبيل إلى التقدم |
(xiv) detailed proposals for the implementation of a dual-track system of career and non-career appointments; | UN | ' ١٤ ' مقترحات تفصيلية بشأن تنفيذ نظام ذي شقين للتعيينات الدائمة والتعيينات غير الدائمة؛ |
The Secretary-General will submit detailed proposals on the use of this amount to the General Assembly at its fifty-fourth session. | UN | وسيقدم اﻷمين العام مقترحات تفصيلية بشأن استعمال هذا المبلغ إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين. |
I therefore propose that dedicated resources be appropriated in order to ensure complete implementation of the detailed proposals resulting from this process. | UN | ومن ثم، أقترح تخصيص موارد تكرس لهذا الغرض لضمان تنفيذ المقترحات المفصلة الناتجة عن هذه العملية على وجه كامل. |
Delegations belonging to this school of thought confirmed their support for document CD/1434 containing detailed proposals in this regard. | UN | وأكدت وفود تنتمي لهذه المدرسة الفكرية تأييدها للوثيقة CD/1434 التي تحتوي على اقتراحات مفصلة في هذا الخصوص. |
The detailed proposals contained in the present report address and strengthen both aspects. | UN | وتعالج المقترحات التفصيلية الواردة في هذا التقرير هذين الجانبين معا وتعززهما. |
The Secretary-General had begun to prepare detailed proposals on the matter. | UN | وقد بدأ الأمين العام في إعداد مقترحات مفصلة بشأن هذا الموضوع. |
An expert group was currently preparing detailed proposals based on the work of the Constitutional Assembly. | UN | وفي الوقت الراهن، يهتم فريق من الخبراء بإعداد مقترحات مفصلة بالاستناد إلى أعمال الجمعية الدستورية. |
The adoption of this resolution will now enable the Secretary-General to come up with detailed proposals for the projects to be funded from the Account during the next biennium. | UN | واتخاذ هذا القرار يمكﱢن اﻷمين العام اﻵن من طرح مقترحات مفصلة لمشاريع يجري تمويلها من الحساب في فترة السنتين التالية. |
He should also submit detailed proposals for adequate funding arrangements to ensure the operational independence of OIOS. | UN | كما ينبغي أن يقدم مقترحات مفصلة بشأن ترتيبات التمويل الملائمة لكفالة استقلالية عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
detailed proposals for individual components of the programme resources framework are presented in this chapter. | UN | وترد في هذا الفصل مقترحات مفصلة لكل عنصر على حدة من عناصر إطار موارد البرنامج. |
The present report provides detailed proposals for reform in those six areas, as well as in the area of change management itself; the 23 proposals are summarized below. | UN | ويقدم هذا التقرير مقترحات مفصلة للإصلاح في هذه المجالات الستة وكذلك في مجال إدارة التغيير ذاته؛ ويرد أدناه موجز لهذه المقترحات وعددها ثلاثة وعشرون مقترحا. |
The Secretary-General will submit detailed proposals on the use of this amount to the General Assembly at its fifty-fourth session. | UN | وسيقدم اﻷمين العام مقترحات تفصيلية بشأن استعمال هذا المبلغ إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين. |
(xiv) detailed proposals for the implementation of a dual-track system of career and non-career appointments; | UN | ' ٤١` مقترحات تفصيلية بشأن تنفيذ نظام ذي شقين للتعيينات الدائمة وغير الدائمة؛ |
Those plans contain detailed proposals on a number of critical areas of concern, and have been formally adopted by their respective policy-making organs. | UN | وتتضمن تلك الخطط مقترحات تفصيلية بشأن عدد من مجالات الاهتمام الحيوية، وقد اعتمدها رسميا الجهاز المختص برسم السياسات في كل منها. |
Dedicated resources should be appropriated in order to ensure complete implementation of the detailed proposals resulting from this process. | UN | رصد موارد مخصصة من أجل كفالة إنجاز تنفيذ المقترحات المفصلة المنبثقة من هذه العملية. |
This process will be ongoing, but an Office-wide initiative has commenced with the aim of identifying detailed proposals for implementing the Plan of Action. | UN | وستكون هذه عملية مستمرة، غير أن عملية شاملة لعموم المفوضية قد بدأت بهدف التعرف على المقترحات المفصلة لتنفيذ خطة العمل. |
Based on the findings of the mission, detailed proposals were made, covering industrial estates, private investment laws and regulations and related institutional aspects. | UN | وبالاستناد إلى استنتاجات هذه البعثة، وُضعت اقتراحات مفصلة تغطي المناطق الصناعية، وقوانين وأنظمة الاستثمار الخاص وما يتصل بها من جوانب مؤسسية. |
The detailed proposals are set out in the present addendum, together with the transitional measures that would be required. | UN | وتتضمن هذه الإضافة المقترحات التفصيلية مقرونة بالتدابير الانتقالية التي سيلزم اتخاذها. |
In order to facilitate the negotiations, France does not intend to submit detailed proposals on this subject, but rather to comment on the Australian delegation’s proposals. | UN | وتيسيرا للمفاوضات لا تعتزم فرنسا تقديم اقتراحات تفصيلية في هذا الشأن ولكنها ستبدي تعليقات على اقتراحات الوفد اﻷسترالي. |
the commitment to detailed proposals with clear timetables and arrangements for monitoring and reporting progress; | UN | `2 ' الالتزام بمقترحات مفصلة تشمل جداول زمنية وترتيبات واضحة للرصد والإبلاغ عن التقدم المحرز؛ |
In that connection, the General Assembly would shortly receive detailed proposals to allocate sums for operations in Afghanistan, Iraq and 27 other areas. | UN | وفي هذا الصدد ستتلقى الجمعية العامة عما قريب مقترحات مفصَّلة لتخصيص أموال للعمليات في أفغانستان والعراق و 27 منطقة أخرى. |
The proposal set out in the letter complied with that request, provided that the detailed proposals on associated costs received full consideration at the sixty-third session. | UN | وقالت إن الاقتراح المذكور في الرسالة يمتثل لهذا الطلب، شريطة النظر على النحو الأوفى في الدورة الثالثة والستين في الاقتراحات المفصلة بشأن التكاليف المرتبطة بذلك. |
In the meantime, the Dialogue Preparatory Committee continued its work and is expected to finalize detailed proposals for convening an inclusive political dialogue by 31 March. | UN | وفي الوقت ذاته، واصلت اللجنة التحضيرية للحوار عملها ويتوقع أن تضع الصيغة النهائية لمقترحات مفصلة للدعوة إلى إجراء حوار سياسي شامل بحلول 31 آذار/مارس. |
35. The expert body, when considering reports and standardsetting proposals, would need to establish means of ensuring that there was discussion of both general issues and detailed proposals. | UN | 35- وستحتاج هيئة الخبراء إلى إيجاد الوسائل التي تكفل مناقشة كل من المسائل العامة والمقترحات المفصلة عند النظر في التقارير وفي مقترحات تحديد المعايير. |