"detailed statistical" - Translation from English to Arabic

    • إحصائية مفصلة
        
    • إحصائية مفصّلة
        
    • الإحصائية المفصلة
        
    • إحصائيا مفصلا
        
    • إحصائية تفصيلية
        
    • إحصاءات مفصلة
        
    • الإحصائية التفصيلية
        
    • الإحصائية المفصّلة
        
    • إحصائي مفصل
        
    It provides detailed statistical analysis and an impressive reporting facility, including graphics. UN ويقدم تحليلات إحصائية مفصلة ويوفر إمكانية إبلاغ ممتازة تشمل رسوما بيانية.
    Please provide detailed statistical information on the outcome of the criminal proceedings in these cases and the sentences imposed. UN الرجاء تقديم معلومات إحصائية مفصلة عن نتائج المحاكمات في هذه القضايا والعقوبات المسلّطة على الجناة.
    (i) detailed statistical information on the housing UN `1` معلومات إحصائية مفصلة عن وضـع الإسكان في
    The State party should also provide detailed statistical data on the number of requests received, the requesting States and the number of persons extradited or not. UN وينبغي للدولة الطرف كذلك أن تقدّم بيانات إحصائية مفصّلة عن عدد الطلبات التي تتلقّاها وعن الدول التي تقدّم تلك الطلبات وعدد الأشخاص الذين تم أو لم يتم تسليمهم.
    The Committee also welcomes the detailed statistical data included in both documents, which have enabled an assessment of the progressive realization and the enjoyment of economic, social and cultural rights in the State party. UN كما ترحب اللجنة بالبيانات الإحصائية المفصلة الواردة في الوثيقتين كلتيهما، الأمر الذي سمح بتقييم الإعمال التدريجي للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والتمتع بها في الدولة الطرف.
    The Government provided detailed statistical data from the Ministry of Justice and Public Administration documenting the number of received, resolved and pending criminal cases. UN وقدمت الحكومة بيانات إحصائية مفصلة من وزارة العدل والإدارة العامة توثق عدد القضايا الجنائية الواردة والمنتهية والعالقة.
    The Committee regrets the absence of detailed statistical data on the situation of persons with disabilities, including in employment. UN 13- وتأسف اللجنة لغياب بيانات إحصائية مفصلة بشأن وضعية الأشخاص ذوي الإعاقة، بما في ذلك في العمل.
    The Committee requests the State party to provide in its next report detailed statistical information on the impact of its unemployment reduction measures and to evaluate them on a regular basis. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها القادم معلومات إحصائية مفصلة عن أثر التدابير المتخذة للحد من البطالة والقيام بتقييمها تقييماً منتظماً.
    Periodic national reports to UN treaty bodies contain detailed statistical data on cases of investigation of complaints against police officers for ill-treatment and on cases of use of arms by the abovementioned officers. UN وتحتوي التقارير الوطنية الدورية المقدمة إلى هيئات معاهدات الأمم المتحدة على بيانات إحصائية مفصلة عن حالات التحقيق في شكاوى سوء المعاملة المقدمة ضد أفراد الشرطة وعن حالات استخدام هؤلاء الأفراد للسلاح.
    It expects to receive, in the next periodic report, detailed statistical information in this regard, including on protection and reparation provided to the victims. UN وتتوقع اللجنة أن تتلقى، في التقرير الدوري المقبل، معلومات إحصائية مفصلة في هذا الصدد، بما في ذلك بشأن حماية الضحايا وتدابير الجبر المتاحة لهم.
    The Committee suggested the establishment of a legislative and judicial supervisory mechanism, and that in the next periodic report detailed statistical information, broken down by offence, should be provided. UN واقترحت اللجنة أيضاً إنشاء آلية للمراقبة التشريعية والقضائية، واقترحت أن يتضمن التقرير الدوري القادم بيانات إحصائية مفصلة ومصنّفة بحسب نوع الجرائم.
    The Committee further requests the State party to provide detailed statistical data, disaggregated on a year-by-year basis, on the incidence of HIV/AIDS and on the measures taken to combat this pandemic, including public information programmes. UN كما ترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم بيانات إحصائية مفصلة ومبوبة على أساس سنوي، عن انتشار فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز وعن التدابير المتخذة لمكافحة هذه الجائحة، بما في ذلك برامج الإعلام.
    The Committee further requests the State party to provide detailed statistical data, disaggregated on a year-by-year basis, on the incidence of HIV/AIDS and on the measures taken to combat this pandemic, including public information programmes. UN كما ترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم بيانات إحصائية مفصلة ومبوبة على أساس سنوي، عن انتشار فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز وعن التدابير المتخذة لمكافحة هذه الجائحة، بما في ذلك برامج الإعلام.
    detailed statistical data showing progress since the adoption of the present recommendations, including on the promotion and implementation of alternative measures to detention, should be submitted to the Committee in the State party's next periodic report. UN كما يجب أن تقدم إلى اللجنة، في تقريرها الدوري القادم، بيانات إحصائية مفصلة عن التقدم المحرز منذ اعتماد هذه التوصيات، بما يشمل بيانات عن تعزيز التدابير البديلة للسجن وتنفيذها.
    It expects to receive, in the next periodic report, detailed statistical information in this regard, including on protection and reparation provided to the victims. UN وتتوقع اللجنة أن تتلقى، في التقرير الدوري المقبل، معلومات إحصائية مفصلة في هذا الصدد، بما في ذلك بشأن حماية الضحايا وتدابير الجبر المتاحة لهم.
    detailed statistical data showing progress since the adoption of the present recommendations, including on the promotion and implementation of alternative measures to detention, should be submitted to the Committee in the State party's next periodic report. UN كما يجب أن تقدم إلى اللجنة، في تقريرها الدوري القادم، بيانات إحصائية مفصلة عن التقدم المحرز منذ اعتماد هذه التوصيات، بما يشمل بيانات عن تعزيز التدابير البديلة للسجن وتنفيذها.
    detailed statistical data showing progress since the adoption of the present recommendations, including on the promotion and implementation of alternative measures to detention, should be submitted to the Committee in the State party's next periodic report. UN كما يجب أن تقدم إلى اللجنة، في تقريرها الدوري القادم، بيانات إحصائية مفصلة عن التقدم المحرز منذ اعتماد هذه التوصيات، بما يشمل بيانات عن تعزيز التدابير البديلة للسجن وتنفيذها.
    The Committee requests the State party to provide in its next periodic report detailed statistical data disaggregated by ethnicity and community origin on the use of stop and search powers and their effectiveness in crime prevention. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم إليها في تقريرها الدوري المقبل بيانات إحصائية مفصّلة ومصنّفة حسب الانتماء الإثني والمجتمعي عن اللجوء إلى صلاحيات الإيقاف والتفتيش ومدى فعاليتها في منع الجريمة.
    The Committee also welcomes the detailed statistical data included in both documents, which have enabled an assessment of the progressive realization and the enjoyment of economic, social and cultural rights in the State party. UN كما ترحب اللجنة بالبيانات الإحصائية المفصلة الواردة في الوثيقتين كلتيهما، الأمر الذي سمح بتقييم الإعمال التدريجي للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والتمتع بها في الدولة الطرف.
    The report of the Board of Auditors also failed to indicate that in 1993, the Commission reviewed a detailed statistical report on women. UN كما أن تقرير مجلس مراجعي الحسابات أغفل الإشارة إلى أن اللجنة استعرضت في عام ٣٩٩١ تقريرا إحصائيا مفصلا عن المرأة.
    detailed statistical data showing progress since the adoption of the present recommendation, including on concrete promotion and implementation of alternative measures to detention, should be submitted to the Committee in the State party's next periodic report. UN وينبغي لها أن تقدم إلى اللجنة في تقريرها الدوري القادم بيانات إحصائية تفصيلية تظهر مدى التقدم المحرز منذ اعتماد هذه التوصية، بما في ذلك بيانات تتعلق بالقيام بصورة ملموسة بتعزيز وتنفيذ تدابير بديلة للسجن.
    The Committee requests the State party to provide, in its next report, detailed statistical and analytical information on the results of measures taken to improve women's access to health-related services and information, including in regard to sexual and reproductive health and family planning, and the impact of these measures. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها التالي إحصاءات مفصلة ومعلومات تحليلية عن نتائج التدابير المتخذة لتحسين حصول المرأة على الخدمات والمعلومات المتصلة بالصحة، بما فيها ما يتعلق بالصحة الجنسية والصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة، وعن أثر هذه التدابير.
    detailed statistical data used as the basis for the presentations and analyses in the present report are contained in the statistical annex, which is available on the website of the Development Cooperation Policy Branch of the Office for Economic and Social Council Support and Coordination of the Department of Economic and Social Affairs. UN وترد البيانات الإحصائية التفصيلية المستخدمة كأساس للمواد المعروضة والتحليلات المقدمة في هذا التقرير في المرفق الإحصائي المتاح على الموقع الشبكي لفرع سياسات التعاون الإنمائي التابع لمكتب دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتنسيق بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية().
    170. Export registration is also important and could include registering all shipments of diamond exports with quality, quantity and value enabling a detailed statistical profile. UN 170 - ومن المهم أيضا تسجيل الصادرات الذي يمكن أن يشمل جميع شحنات صادرات الماس، ونوعياتها، وكمياتها وقيمتها بما يمكن من توفير موجز إحصائي مفصل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more