"detailed statistics" - Translation from English to Arabic

    • إحصاءات مفصلة
        
    • إحصاءات تفصيلية
        
    • الإحصاءات المفصلة
        
    • إحصائيات مفصلة
        
    • بيانات إحصائية مفصلة
        
    • الإحصاءات التفصيلية
        
    • إحصاءات مفصّلة
        
    • بإحصاءات مفصلة
        
    • بإحصاءات مفصّلة
        
    • الإحصائيات المفصلة
        
    • والإحصاءات المفصلة
        
    • وإحصاءات مفصلة
        
    detailed statistics on the labour force participation rate by sex and by age are given in appendix L. UN وترد في المرفق لام تفاصيل إحصاءات مفصلة عن معدل المشاركة في القوة العاملة حسب الجنس والعمر.
    detailed statistics on urgent appeals (UA), letters of allegation (LA) UN المرفق الثالث إحصاءات مفصلة عن النداءات العاجلة ورسائل الادعاءات
    The Tribunal's training activities continue to be closely monitored, with detailed statistics being recorded by gender and grade. UN وتجري مواصلة رصد أنشطة التدريب التابعة للمحكمة رصدا دقيقا إلى جانب تسجيل إحصاءات مفصلة حسب نوع الجنس والرتبة.
    19. detailed statistics on the employment situation could be found in table 3 on page 38 of the report. UN 19 - ويمكن الاطلاع على إحصاءات تفصيلية بشأن حالة العمالة في الجدول 3 صفحة 38 من التقرير.
    detailed statistics on that and other matters were available on request. UN وأوضحت أن الإحصاءات المفصلة بشأن هذه المسألة وغيرها من المسائل متوفرة لمن يطلبها.
    Therefore, no detailed statistics were requested from the organizations. UN ولذا لم نطلب من المنظمات أي إحصاءات مفصلة.
    Therefore, no detailed statistics were requested from the organizations. UN ولذا لم نطلب من المنظمات أي إحصاءات مفصلة.
    In that connection, the Panel provided updated information on the Liberian diamond sector, including detailed statistics. UN وفي ذلك الصدد، قدم الفريق معلومات مستكملة عن قطاع الماس في ليبريا شملت إحصاءات مفصلة.
    detailed statistics on physical flows in these activities are needed for development of accurate greenhouse gas emission inventories. UN ويلزم إعداد إحصاءات مفصلة بشأن التدفقات المادية في هذه الأنشطة من أجل إعداد جرود دقيقة لانبعاثات غازات الدفيئة.
    Data on the basic school certificate is compiled at the state level and detailed statistics are available; UN ● بالنسبة لشهادة مرحلة الأساس يتم الرصد على مستوى الولايات ولدينا إحصاءات مفصلة عنها؛
    detailed statistics on the labour force by sex and by age are given in appendix K. UN وترد في المرفق كاف إحصاءات مفصلة عن القوة العاملة حسب الجنس والعمر.
    In its next report, the State party should inform the Committee of the steps taken and provide it with detailed statistics. UN وينبغي للدولة الطرف، في تقريرها القادم، أن تحيط اللجنة علماً بالخطوات التي اتخذتها وأن تقدم لها إحصاءات مفصلة.
    detailed statistics on women in the informal sector are presented in an Excel table in annex II to this document. UN أدرجت إحصاءات مفصلة عن المرأة في القطاع غير الرسمي في جدول، أعد بنظام إكسل، في المرفق الثاني لهذه الوثيقة.
    It should provide detailed statistics on this issue, covering the period since the examination of the initial report. UN وينبغي لها أن توفر إحصاءات تفصيلية بشأن هذه القضية، تغطي الفترة التي تلت النظر في تقريرها الأولي.
    detailed statistics on personal safety measures for crime victims and witnesses were provided. UN وقدَّمت تلك الدولة إحصاءات تفصيلية عن تدابير الأمان الشخصي لضحايا الجرائم وشهودها.
    Many organizations found it challenging to provide detailed statistics. UN وقد اكتشفت منظمات كثيرة أن من الصعب للغاية تقديم إحصاءات تفصيلية.
    The importance of following internationally agreed standards in producing statistics was emphasized, while it was also recognized that it was not simple for countries, owing to their specific needs and the costs involved, to produce all detailed statistics in a timely manner. UN وتم التشديد على أهمية اتباع المعايير المتفق عليها دولياً في إنتاج الإحصاءات، كما تم الاعتراف بأنه ليس من السهل على البلدان، نظراً لاحتياجاتها المحددة وما ينطوي عليه الأمر من تكاليف، أن تنتج جميع الإحصاءات المفصلة في الوقت المناسب.
    :: detailed statistics on communication between the networks UN :: إحصائيات مفصلة عن الاتصال بين الشبكات
    detailed statistics disaggregated by age were kept up to date. UN وتتاح بيانات إحصائية مفصلة محدّثة ومصنّفة حسب العمر.
    detailed statistics showing the representation of women in the United Kingdom's Armed Forces between 2003 and 2006 are shown in Annex one. UN وترد في المرفق 1 الإحصاءات التفصيلية التي توضح تمثيل النساء في القوات المسلحة للمملكة المتحدة بين 2003 و 2006.
    detailed statistics on senior women based on age group, family status and region appear in annex 10. UN وترد في المرفق 10 إحصاءات مفصّلة عن المسنّات وفق فئاتهن العمرية ووضعهن العائلي والمنطقة.
    82. detailed statistics regarding reported sexual harassment cases are being kept as from October 2009. UN 82- وبدأت عملية الاحتفاظ بإحصاءات مفصلة عن حالات التحرش الجنسي اعتباراً من تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    While it applauds the recent promulgation of the Refugees and Supplementary Protection Act and the Migration Act, the Committee regrets that it has not been furnished with detailed statistics on the number of refugees, asylum seekers and other non-citizens in the State party. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للإجراء الأخير المتمثل في سن قانون اللاجئين والحماية التكميلية وقانون الهجرة، لكنها تعرب عن قلقها إزاء عدم تزويدها بإحصاءات مفصّلة عن عدد اللاجئين وملتمسي اللجوء وغيرهم من الأجانب الموجودين في الدولة الطرف.
    detailed statistics are set out in annex 10C. UN وترد الإحصائيات المفصلة في المرفق 10 جيم.
    The Unit will also oversee the development and adherence to preventive maintenance schedules, along with the maintenance stocks of spare parts for United Nations-owned generators, including overseeing all aspects of generator fuel, including control mechanisms and detailed statistics. UN وستشرف الوحدة أيضا على وضع جداول الصيانة الاستباقية والتقيد بها، إلى جانب الحفاظ على مخزون قطع الغيار اللازمة للمولدات المملوكة للأمم المتحدة بما في ذلك الإشراف على جميع الجوانب المتعلقة بوقود المولدات، ومن ضمنها آليات الرقابة والإحصاءات المفصلة.
    Section II also gave an account of the accomplishments of the current system in 2012 and provided detailed statistics on the activities of the various entities involved. UN ويقدم الفرع الثاني أيضاً سرداً لإنجازات النظام الحالي في عام 2012، وإحصاءات مفصلة عن أنشطة مختلف الكيانات المعنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more