"details about" - Translation from English to Arabic

    • تفاصيل عن
        
    • التفاصيل عن
        
    • التفاصيل بشأن
        
    • التفاصيل حول
        
    • التفاصيل المتعلقة
        
    • تفاصيل حول
        
    • تفاصيل بشأن
        
    • معلومات مفصلة عن
        
    • معلومات مفصلة بشأن
        
    • التفاصيل عما
        
    • عن تفاصيل
        
    • تفاصيل تتعلق
        
    • تفصيلات
        
    • بمعلومات عن مدى
        
    • والتفاصيل المتعلقة
        
    Please provide details about the outcome of these measures. UN يرجى إيراد تفاصيل عن نتائج تلك التدابير المتخذة.
    It provided details about the functions of the Desk. UN وقدمت جامايكا تفاصيل عن وظائف قسم شؤون الرجال.
    In that connection, she requested further details about the responsibilities of the National Committee to Combat Human Trafficking. UN وفي هذا الصدد، تطلب تلقي مزيد من التفاصيل عن مسؤوليات اللجنة الوطنية المعنية بمكافحة الاتجار بالبشر.
    Hungary asked for further details about the conformity of traditional authorities' decisions with human rights requirements. UN وطلبت هنغاريا مزيداً من التفاصيل عن مدى تواؤم قرارات السلطات التقليدية مع متطلبات حقوق الإنسان.
    The Conference looked forward to receiving States' reports, which would benefit from the inclusion of more details about specific actions taken. UN وأعرب عن تطلع المؤتمر إلى تلقي تقارير الدول، التي تستفيد من إدراج قدر أكبر من التفاصيل بشأن الإجراءات المحددة المتخذة.
    She also remembered a lot of details about the vehicle. Open Subtitles كما أنها تذكر الكثير من من التفاصيل حول السيارة
    Annex IV provides details about personnel of nongovernmental implementing partners affected by significant security incidents. Figure VII UN ويقدم المرفق الرابع تفاصيل عن موظفي الشركاء المنفذين غير الحكوميين المتضررين من الحوادث الأمنية الكبيرة.
    She could not give any details about her husband’s political activities. UN ولم تستطع أن تقدم أي تفاصيل عن النشاط السياسي لزوجها.
    Please provide details about these amendments and the new Law. UN يرجى تقديم تفاصيل عن هذه التعديلات وعن القانون الجديد.
    Please provide details about those amendments and the new Law. UN فيرجى تقديم تفاصيل عن تلك التعديلات وعن القانون الجديد.
    The young woman attacked has apparently made a remarkable recovery, although she reportedly cannot recall any details about the attack. Open Subtitles الشابة المعتدى عليها تماثلت للشفاء بشكل ملحوظ رغم انه يقال انها لا تستطيع تذكر أي تفاصيل عن الإعتداء
    She would like further details about the reasons behind that failure to comply with the General Assembly's request. UN وقالت إنها تود الحصول على المزيد من التفاصيل عن الأسباب الكامنة وراء الفشل في الامتثال لطلب الجمعية العامة.
    Please provide further details about the mechanisms created by the Government. UN يرجى تقديم مزيد من التفاصيل عن الآليات التي أنشأتها الحكومة.
    Do you realize your mother now knows intimate details about your penis? Open Subtitles هل تعرف أن أمك تعرف الآن أدق التفاصيل عن علاقتنا ؟
    India sought more details about the scope and powers of the Parliamentary Committee on Human Rights. UN والتمست الهند المزيد من التفاصيل بشأن نطاق وسلطات اللجنة البرلمانية لحقوق الإنسان.
    It requested further details about efforts to guarantee the rights of all children and to improve the position of women in rural and remote areas. UN وطلبت المزيد من التفاصيل بشأن الجهود المبذولة لضمان حقوق جميع الأطفال وتحسين وضع المرأة في المناطق الريفية والنائية.
    She also asked the delegation to provide more details about the indicators mentioned in its presentation. UN كما طلبت من الوفد تقديم المزيد من التفاصيل بشأن المؤشرات المذكورة في عرضه.
    You know, Ms. Dastoor took all the details about last night. Open Subtitles أنت تعرف، أخذت السيدة داستور كل التفاصيل حول الليلة الماضية.
    On account of the unusual and inhumane circumstances of his case, some details about him are given below. UN وفي ضوء الظروف غير العادية واللاإنسانية التي تكتنف قضيته، ترد أدناه بعض التفاصيل المتعلقة بقضيته.
    I should probably head to Sheridan, see if I can find any details about that assault, might shine a light on this. Open Subtitles ربما ينبغي علي الذهاب إلى شيريدان لـرؤية إذا بإستطاعتي إيجاد أي تفاصيل حول هذا الإعتداء , يمكننا تسليط الضوء عليه
    I can't give you details about an ongoing investigation. Open Subtitles . لايمكنني أن أعطيك تفاصيل بشأن تحقيقٍ جاريّ
    Now that he had left the country, she was however willing to provide details about the events described above and a medical certificate. UN وأوضحت أنها تعتزم الآن، بعد أن غادر زوجها البلد، إعطاء معلومات مفصلة عن الأحداث المذكورة أعلاه وتقديم شهادة طبية.
    It added that it had adopted a number of measures to prevent such deaths and had provided details about health care provided to expectant mothers. UN وأضافت أنها اتخذت عدداً من التدابير لمنع هذه الوفيات وقدمت معلومات مفصلة بشأن الرعاية الصحية الموفرة للحوامل.
    Syria drew attention to Pakistan's calm hosting of over 2.5 million Afghani refugees and requested more details about media reports indicating that Pakistan is considering the deportation or repatriation of some Afghani refugees. UN ووجَّهت سورية الانتباه إلى ما توفره باكستان لما ينيف عن مليوني ونصف مليون لاجئ أفغاني من استضافةٍ هادئة، وطلبت مزيداً من التفاصيل عما أُفيدَ من أن باكستان تنظر في أمر ترحيل بعض اللاجئين الأفغان أو إعادتهم إلى أوطانهم.
    details about the sources of such information could not be divulged for reasons of confidentiality. UN ولم يتسن الكشف عن تفاصيل مصادر هذه المعلومات ﻷسباب تتعلق بالسرية.
    She provides details about the history of the acquisition of the company by her uncle and brother, and information on the functioning of the firm. UN وقدمت تفاصيل تتعلق بشراء الاثنين للشركة ومعلومات بشأن عمل هذه الشركة.
    The Government of Sri Lanka provided information on this case and gave details about its ongoing investigations. UN وقدمت حكومة سري لانكا معلومات عن هذه القضية وأعطت تفصيلات عن التحريات الجارية.
    The Committee further recommends that the State party provide details about specific action taken regularly to implement the recommendations issued by the Inspector-General of places of deprivation of liberty following visits, including in the case of detainees suffering from psychiatric disorders. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتزويدها بمعلومات عن مدى تطبيقها بشكل ملموس ودوري التوصيات التي يقدمها المفتش العام لأماكن الحرمان من الحرية على إثر زياراته لهذه الأماكن، بما في ذلك فيما يتعلق بالأشخاص المصابين بأمراض نفسية.
    The Board noted that the guideline was not comprehensive and highlighted several deficiencies in the areas such as the roles and responsibilities regarding asset management, details about periodic inventory count procedures, details of safeguarding of assets, and procedures to deal with thefts, write-offs and insurances. UN وقد لاحظ المجلس أن المبادئ التوجيهية ليست شاملة، وأبرز عددا من مواطن القصور في مجالات كالأدوار والمسؤوليات المتعلقة بإدارة الأصول، والتفاصيل المتعلقة بإجراءات الجرد الدوري للمخزون، والتفاصيل المتعلقة بالمحافظة على الأصول، وإجراءات التعامل مع السرقات والشطب والتأمين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more