In most cases, the body given the oversight role was also entrusted with enforcement when violations were detected. | UN | وفي معظم الحالات، أُسندت أيضاً إلى الجهاز المكلَّف بالدور الرقابي مهمةُ الإنفاذ عند اكتشاف حدوث انتهاكات. |
If abnormalities are detected, the clients are referred to the relevant specialist service in the health care system. | UN | ولدى اكتشاف حالات غير عادية، تحال المريضات على الدائرة المتخصصة ذات الصلة في منظومة الرعاية الصحية. |
The prosecutorial and investigating authorities have to initiate criminal investigations whenever the features of criminal offence are detected. | UN | وعلى سلطات التحقيق والادعاء العام الشروع في تحقيقات جنائية كلَّما تمَّ الكشف عن ملامح فعل إجرامي. |
Thereafter, a third customs officer appeared claiming that sniffer dogs had detected smells of narcotics in his luggage. | UN | وفيما بعد، ظهر موظف جمارك ثالث مدّعياً أن كلاب كشف المخدرات اكتشفت رائحة مخدرات في حقائبه. |
The absolute number of detected cases in Bhutan remains low. | UN | وما زال العدد البحت للحالات المكتشفة في بوتان منخفضا. |
Moreover, the number of drug abuse cases had been rising steadily since 1993, when the first case had been detected. | UN | فضلا عن ذلك، فإن عدد حالات إساءة استعمال المخدرات تزداد باطراد منذ عام 1993، عندما اكتشفت أول حالة. |
No indication of prohibited equipment, materials or activities has been detected in the course of those inspections. | UN | ولم تكتشف أثناء تلك العمليات أي دلائل على وجود معدات أو مواد أو أنشطة محظورة. |
We're on lockdown because some hacking transmitter was detected. | Open Subtitles | وقع الإغلاق الكامل بسبب اكتشاف اختراق لجهاز مرسل |
If a fire is detected, the system scans for signs of life. | Open Subtitles | إذا تم اكتشاف حريق، يقوم النظام بإجراء مسح عن علامات الحياة. |
We note that the CTBT verification regime successfully detected the aforementioned nuclear tests. | UN | ونلاحظ أن نظام التحقق من الامتثال للمعاهدة قد نجح في اكتشاف التجارب النووية المذكورة أعلاه. |
In the absence of such documents, errors may not be detected, and may result in the financial statements being misstated. | UN | وفي غياب هذه الوثائق، قد لا يتسنى الكشف عن الأخطاء، وقد تنتج عن ذلك بيانات مالية تشوبها أخطاء. |
It can be understood narrowly as the means by which a potential danger is detected or forecast and an alert issued. | UN | ويمكن فهمه على نطاق ضيق بوصفه وسيلة يمكن بها الكشف عن خطر محتمل أو التنبؤ به وإصدار تحذير به. |
A total of 46 clandestine amphetamine laboratories were reported as having been detected in 2002 compared with 85 in 2001. | UN | وأبلغ في عام 2002 عن كشف 46 معملا سريا لصنع الأمفيتامين، مقارنة بـ 85 معملا في عام 2001. |
Dna came back to an unknown male donor, and gcms detected traces of tobacco and citric acid. | Open Subtitles | عاد الحمض النووي كمرشح ذكر مجهول ومطياف الكتلة والغاز كشف عن آثار التبغ وحمض الخليك |
For synthetic drugs only: indicate the size of the clandestine laboratories detected during the reporting year. | UN | بخصوص المخدرات الاصطناعية فقط: يرجى تبيان حجم المختبرات السرية المكتشفة خلال السنة المشمولة بالتقرير. |
These formulations presuppose a baseline or reference point against which such increases or improvements are to be detected. | UN | وتفترض هذه الصياغات نقطـة أساسيــة أو مرجعية يمكن أن تكتشف هذه الزيادات أو التحسينات في مقابلها. |
SCCPs were detected in four air samples collected at Alert at the northern tip of Ellesmere Island in the high Arctic. | UN | وقد رصدت هذه المواد في أربع عينات جمعت عند بحيرة أليرت، والطرف الشمالي لجزيرة إيليسمير في أعالي القطب الشمالي. |
Additionally, endosulfan was detected in adipose tissue and blood of animals in the Arctic and the Antarctic. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اكتشف الاندوسلفان في الأنسجة الدهنية لحيوانات في القطبين الشمالي والجنوبي وفي دمائها. |
As a result, Malaysians were justifiably alarmed by the increasing number of cases of serious communicable diseases detected among immigrants. | UN | ونتيجة لذلك، يحق للماليزيين أن ينزعجوا من ازدياد عدد حالات اﻷمراض المعدية الخطيرة التي تم اكتشافها بين المهاجرين. |
In general, women were just beginning to be aware of breast cancer, while cervical and uterine cancer were detected more frequently. | UN | وبصفة عامة، بدأت النساء يدركن للتو خطر سرطان الثدي، في حين يكتشف سرطان عنق الرحم وسرطان الرحم بصورة متكررة. |
Consequently they can be detected by registering gaseous evaporation of products generated by the slow decomposition or evaporation of explosives. | UN | وذلك هو السبب الذي يُمكّن من كشفها عن طريق حساب الغازات الناتجة عن التحلل البطيء للمواد المتفجرة أو تبخرها. |
They have been detected in several endangered species. | UN | وقد تم الكشف عنها في العديد من أنواع الحيوانات المعرضة للانقراض. |
Helios will be detected two months from now, but, by then, it's too late. | Open Subtitles | سيتم إكتشاف هيليوس بعد شهرين من الأن لكن بحلول ذلك فات الاوان |
1979, satellite detected a nuclear explosion near South Atlantic. | Open Subtitles | القمر الصناعي رصد انفجار نووي في جنوب الأطلسي |
Create verification conditions that will ensure confidence that any violation of the prohibition of nuclear weapons would be readily detected. | UN | :: توفير ظروف للتحقق، من شأنها ضمان الثقة في أن أي انتهاك لحظر الأسلحة النووية يمكن كشفه بسرعة. |