"determining factor" - Translation from English to Arabic

    • والعوامل المحددة
        
    • العامل الحاسم
        
    • العامل المحدد
        
    • العوامل المحددة
        
    • عاملا حاسما
        
    • العوامل الحاسمة
        
    • العوامل المحدِّدة
        
    • والعوامل المحدِّدة
        
    • العنصر الحاسم
        
    • عامل حاسم
        
    • العامل الفاصل
        
    • عاملاً حاسماً
        
    • العامل المحدِّد
        
    • وعاملاً حاسماً
        
    • الرئيسي والعامل المحدد
        
    Estimated final requirements by component and main determining factor UN تقديرات الاحتياجات النهائية حسب العنصر والعوامل المحددة الرئيسية
    Estimated final requirements by component and main determining factor UN تقديرات الاحتياجات النهائية حسب العنصر والعوامل المحددة الرئيسية
    The human dimension must be the determining factor in providing assistance. UN ويجب أن يكون البعد اﻹنساني العامل الحاسم في تقديم المساعدة.
    Return on investment will be the top determining factor in assigning priorities to ICT projects and initiatives. UN فسيكون العائد من الاستثمار العامل الحاسم الكبير في تحديد الأولويات لمشاريع ومبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    main object of expenditure and by main determining factor UN حسب وجه الانفاق الرئيسي وحسب العامل المحدد الرئيسي
    Second, a determining factor of the pace and strength of financial markets development is the country's institution-building capacity, which in Africa needs to be nurtured actively through official and donor assistance. UN وثانيا فمن العوامل المحددة لخطى وقوة نمو اﻷسواق المالية ما يتمثل في قدرة البلد على بناء المؤسسات مما يحتاج في افريقيا الى تعزيز فعال عن طريق المساعدات الرسمية وهبات المانحين.
    Estimated final requirements by component and main determining factor UN الاحتياجات النهائية المقدرة حسب العناصر والعوامل المحددة الرئيسية
    Schedule III Effect of recosting by section, subsection and main determining factor UN أثر إعادة تقدير التكاليف، حسب اﻷبواب واﻷبواب الفرعية والعوامل المحددة الرئيسية
    Estimated final requirements by component and main determining factor UN الاحتياجات النهائية التقديرية حسب العنصر والعوامل المحددة الرئيسية
    Estimated final requirements by component and main determining factor UN الاحتياجات النهائية التقديرية حسب العنصر والعوامل المحددة الرئيسية
    I'd say the weather was the determining factor, wouldn't you? Open Subtitles أنا أَقُولُ ان الطقسَ كَانَ العامل الحاسم, اليس كذالك؟
    Thus, the determining factor is not the nature of the offence but its dual criminalization and the gravity of the sentence envisaged in the two States. UN ومن ثم، فإن العامل الحاسم ليس هو نوع الجريمة وإنما هو ازدواجية التجريم وجسامة العقوبة التي تتوخاها الدولتان.
    The determining factor for decisions regarding the entry of foreigners into the Liechtenstein labour market is the principle of qualifications. UN ويتمثل العامل الحاسم في القرارات المتعلقة بدخول الأجانب في سوق العمل بليختنشتاين في مبدأ المؤهلات.
    Level of education remains the most determining factor as regards access to information. UN :: ويظل العامل الحاسم أكثر من غيره فيما يتعلق بإمكانية الحصول على المعلومات متمثلا في مستوى التعليم.
    On the question of determining people's nationality, he agreed with the Special Rapporteur that the determining factor should be habitual residence. UN وبشأن مسألة تحديد جنسية اﻷفراد، قال إنه يتفق مع المقرر الخاص على أن العامل المحدد ينبغي أن يكون محل اﻹقامة الاعتيادية.
    The Committee stresses that the cost of living should continue to be the determining factor in setting mission subsistence allowance rates. UN وتشدد اللجنة على أن تكلفة المعيشة يجب أن تظل العامل المحدد لمعدلات بدل الإقامة للبعثة.
    In this case, the determining factor is customs formalities. UN وفي هذه الحالة، فإن، العامل المحدد هو المعاملات الرسمية الجمركية.
    :: Annex II: revised estimates for jointly financed activities and interorganizational security measures by main determining factor UN :: المرفق الثاني: التقديرات المنقحة للأنشطة المشتركة التمويل، والتدابير الأمنية المشتركة بين المنظمات، حسب العوامل المحددة الرئيسية
    Transport costs are a determining factor in any country’s external trade performance. UN وتمثل تكاليف النقل عاملا حاسما في أداء التجارة الخارجية لأي بلد.
    A probable determining factor is the strong tradition of organization, social discipline and solidarity of the Nicaraguan people. UN ويتمثل أحد العوامل الحاسمة المحتملة في أحد التقاليد القوية وهو التنظيم والانضباط الاجتماعي وتضامن الشعب النيكاراغوي.
    It is clear both from successful and less successful examples, that national ownership is a determining factor in the effectiveness of external support and its durability. UN ومن الواضح في ضوء الأمثلة الناجحة، وتلك ذات الحظ الأقل من النجاح، أن الملكية الوطنية هي من العوامل المحدِّدة لفاعلية الدعم الخارجي واستمراريته.
    Effect of recosting by budget section and main determining factor UN آثار إعادة تقدير التكاليف حسب أبواب الميزانية والعوامل المحدِّدة الرئيسية
    It was for precisely that reason that the determining factor constituted by the circumstances of the act, in other words, the context in which the act was carried out, must not be overlooked. UN ولهذا لا ينبغي أن يغرب عن الذهن ذلك العنصر الحاسم الذي تشكله الظروف المحيطة بالعمل، أي الظروف التي تم فيها.
    While the lack of access to adequate facilities is a major constraint, another determining factor is poor hygiene practices. UN وإذا كانت قلة إمكانيات استخدام مرافق ملائمة عائقاً رئيسياً، فهناك عامل حاسم آخر هو سوء ممارسات الصحة الشخصية.
    Instead, the availability of financing is liable to be the determining factor. UN وبدلا من ذلك، فإن توافر التمويل سيكون على الأرجح هو العامل الفاصل في هذا الشأن.
    :: This is a determining factor in the intergenerational reproduction of inequality UN :: ويمثِّل هذا عاملاً حاسماً في تفاقم حالة اللامساواة بين الأجيال
    The use of technology was becoming the determining factor in sustainable economic and social growth. UN وأضاف أن استخدام التكنولوجيا قد أصبح العامل المحدِّد في النمو الاقتصادي والاجتماعي.
    The issue of mercenary activity has so many ramifications nowadays that attention must focus on the matter of nationality, which hitherto has been considered as a means of differentiation and a determining factor in deciding whether an act that impedes the enjoyment of human rights and the self-determination of a people is a mercenary act. UN وتعدد المظاهر التي تأخذها اليوم أنشطة المرتزقة يدعو إلى التركيز على مسألة الجنسية، التي اعتبرت حتى اليوم وسيلة تمايز وعاملاً حاسماً في تحديد ما إذا كان الفعل الذي يعوق تمتع شعب ما بحقوق اﻹنسان وبحق تقرير المصير يعتبر عملاً ارتزاقياً.
    main object of expenditure and by main determining factor UN حسب الباب ووجه اﻹنفاق الرئيسي والعامل المحدد الرئيسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more