Attention will be given to highlighting issues of special interest to developing countries, in particular the special needs of African countries, the least developed countries and countries with economies in transition. | UN | وسيتجه الاهتمام نحو تسليط الأضواء على المسائل التي تهم بوجه خاص البلدان النامية ولا سيما الاحتياجات الخاصة للبلدان الأفريقية وأقل البلدان نموا والبلدان التي تمر اقتصاداتها بفترة انتقال. |
Such growth failures have been most frequent among the least developed countries and countries in sub-Saharan Africa. | UN | وسجل أكبر عدد من حالات انهيار النمو هذه في أقل البلدان نموا والبلدان الواقعة جنوب الصحراء الكبرى. |
ESCWA will also address the emerging needs of least developed countries and countries emerging from conflict. | UN | وستتصدى اللجنة أيضا للاحتياجات الطارئة لأقل البلدان نموا والبلدان الخارجة من الصراع. |
ESCWA will also address the emerging needs of the least developed countries and countries emerging from conflict. | UN | وستتصدى الإسكوا أيضاً للاحتياجات الناشئة لدى أقل البلدان نمواً والبلدان الخارجة من النزاعات. |
Conversely, most developed countries and countries with economies in transition, as well as some developing countries, face the challenge of an ageing urban population and declining fertility that requires increased health care, recreation, transportation and other facilities for the elderly. | UN | وعلى العكس، يواجه معظم البلدان المتقدمة النمو والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وكذلك بعض البلدان النامية تحدي شيخوخة سكان المناطق الحضرية وانخفاض الخصوبة اللذين يتطلبان زيادة الرعاية الصحية، والترفيه، والنقل والمرافق الأخرى اللازمة لكبار السن. |
Delete and to avoid the marginalization from the world economy of the least developed countries and countries in Africa. | UN | تحذف عبارة ولتفادي دفع أقل البلدان نموا وبلدان افريقيا الى هامش الاقتصاد العالمي. |
Despite that improvement, the gap in science, technology and innovation between developed countries and countries in Latin America and the Caribbean continued to be significant. | UN | وبالرغم من هذا التحسن، فإن الفجوة في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار بين البلدان المتقدمة والبلدان في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لا تزال كبيرة. |
In this connection, we hope that the international community will spare no effort to set up the compensation mechanisms provided for in the Marrakesh agreements to benefit the least developed countries and countries that are net importers of foodstuffs. | UN | ونأمل، في هذا الخصوص، ألا يدخر المجتمع الدولي جهدا ﻹنشاء آلية التعويض المنصوص عليها في اتفاقات مراكش وذلك لصالح أقل البلدان نموا والبلدان المستوردة الصافية للمواد الغذائية. |
The development strategies of African economies, the least developed countries and countries in special situations, including small island developing States, landlocked developing countries and other structurally weak, vulnerable and small economies, will be covered under subprogramme 5. | UN | وسيُعنى البرنامج الفرعي 5 بالاستراتيجيات الإنمائية للاقتصادات الأفريقية وأقل البلدان نموا والبلدان ذات الأوضاع الخاصة، بما في ذلك الدول الجزرية الصغيرة النامية، والبلدان النامية غير الساحلية، والبلدان الأخرى ذات الاقتصادات الضعيفة هيكليا والهشة والصغيرة. |
Through all three pillars of the work of UNCTAD, the subprogramme assists developing countries, in particular those in Africa and least developed countries, and countries with economies in transition. | UN | ويساعد البرنامج الفرعي البلدان النامية، ولا سيما البلدان الواقعة في أفريقيا وأقل البلدان نموا والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وذلك من خلال جميع الدعائم الثلاث لأعمال الأونكتاد. |
Through all three pillars of the work of UNCTAD, the subprogramme assists developing countries, in particular those in Africa and least developed countries, and countries with economies in transition. | UN | ويساعد البرنامج الفرعي البلدان النامية، ولا سيما البلدان الواقعة في أفريقيا وأقل البلدان نموا والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وذلك من خلال جميع الدعائم الثلاث لأعمال الأونكتاد. |
Renewed focus should also be placed on the least developed countries and countries with small economies where human resources development needs are the greatest. | UN | ولا بـد، أيضا، من التركيز مجددا على أقل البلدان نموا والبلدان الصغيرة التي تفوق ما عداها من حيث احتياجاتها في مجال تنمية الموارد البشرية. |
Objective of the Organization: to promote economic development and poverty reduction in Africa, the least developed countries and countries in special situations and their progressive and beneficial integration into the global economy | UN | هدف المنظمة: تعزيز التنمية الاقتصادية والحد من الفقر في أفريقيا وأقل البلدان نموا والبلدان التي تمر بظروف خاصة، وإدماجها على نحو تدريجي ومفيد في الاقتصاد العالمي |
Objectives: To enhance the capacity of the countries of the region, particularly the least developed countries and countries emerging from conflict, in formulating, implementing and monitoring integrated social policies and adapting ESCWA regional frameworks and best practices on managing social policies advocated by ESCWA to national specificities using a participatory approach. | UN | الأهداف: تعزيز قدرة بلدان المنطقة، لا سيما أقل البلدان نموا والبلدان الخارجة من صراعات، على صياغة وتنفيذ ورصد سياسات اجتماعية متكاملة وتطويع الأطر الإقليمية للإسكوا وأفضل ممارساتها في إدارة السياسات الاجتماعية التي تدعو إليها الإسكوا لتتماشى مع الخصوصيات الوطنية، وذلك باتباع نهج قائم على التشارك. |
Fifthly and finally, the international financial institutions must step up their efforts to establish an integrated strategy for financing for development for countries in special circumstances, such as the least developed countries and countries in post-conflict situations. | UN | خامسا وأخيرا، على المؤسسات المالية الدولية أن تعزز جهودها لوضع استراتيجية متكاملة لتمويل التنمية في البلدان التي تمر بظروف خاصة، مثل أقل البلدان نموا والبلدان في حالات ما بعد الصراع. |
ESCWA will also address the emerging needs of the least developed countries and countries emerging from conflict. | UN | وستتصدى اللجنة أيضاً للاحتياجات الناشئة لأقل البلدان نمواً والبلدان الخارجة من النزاعات. |
For least developed countries and countries with extensive debt, lending is not the preferred option. | UN | والاقتراض لا يشكل خياراً مفضلاً لدى أقل البلدان نمواً والبلدان التي تواجه ديوناً ضخمة. |
ESCWA will also address the emerging needs of the least developed countries and countries emerging from conflict. | UN | وستتصدى اللجنة أيضاً للاحتياجات الناشئة لأقل البلدان نمواً والبلدان الخارجة من صراعات. |
Developing and developed countries and countries with economies in transition are urged to promote international cooperation and to increase technical cooperation and transfer of technology through South-South cooperation, in order to fully implement the Programme of Action. | UN | وتحث البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تعزيز التعاون الدولي، وعلى زيادة التعاون التقني فيما بين بلدان الجنوب، بغية تنفيذ برنامج العمل تنفيذا كاملا. |
Developing and developed countries and countries with economies in transition are urged to promote international cooperation and to increase technical cooperation and transfer of technology through South-South cooperation, in order to fully implement the Programme of Action. | UN | وتحث البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تعزيز التعاون الدولي، وعلى زيادة التعاون التقني فيما بين بلدان الجنوب، بغية تنفيذ برنامج العمل تنفيذا كاملا. |
Many least developed countries and countries in africa had not participated in the surge of foreign direct investment and might have even fallen behind. | UN | وهناك عدد كبير من أقل البلدان نموا وبلدان أخرى في افريقيا لم يسهم في السعي إلى الاستثمار اﻷجنبي المباشر بل أنه ربما تخلف كثيرا. |
Conversely, most developed countries and countries with economies in transition, as well as some developing countries, face the challenge of an ageing urban population and declining fertility that requires increased health care, recreation, transportation and other facilities for the elderly. | UN | وعلى العكس، تواجه معظم البلدان المتقدمة والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بالإضافة إلى بعض البلدان النامية، تحدي شيخوخة سكان المناطق الحضرية وانخفاض الخصوبة اللذين يتطلبان زيادة الرعاية الصحية، والترفيه، والنقل والمرافق الأخرى اللازمة لكبار السن. |
The Commission therefore states that international arrangements for decision-making must recognize the importance of financial resources, transfer of environmentally sound technology, capacity-building, resource ownership and management, and the exchange of information as well as know-how, among developing and developed countries and countries with economies in transition. | UN | ولهذا تؤكد اللجنة أن الترتيبات الدولية الخاصة بصنع القرارات يجب أن تعترف بأهمية الموارد المالية، ونقل التكنولوجيا السليمة بيئيا وبناء القدرات، وامتلاك الموارد وإدارتها، وتبادل المعلومات فضلا عن الدراية الفنية، بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
j. Agricultural policies and trade within the regulatory framework established by WTO between developed countries and countries of the subregion to be determined; | UN | ي - السياسات الزراعية والتجارة في اﻹطار التنظيمي الذي وضعته منظمة التجارة العالمية بين البلدان المتقدمة النمو وبلدان المنطقة دون اﻹقليمية التي سيتم تحديدها؛ |
Distribution of staff subject to geographical distribution among developing and developed countries and countries with economies in transition, 1999-2002 Group | UN | توزيع الموظفين الخاضعين للتوزيع الجغرافي فيما بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، 1999-2002 |